ว่ากันด้วย “ฟอนต์” เวลาทำงานพิมพ์จีน ทางการมาก แนะนำ พวกMicrosoft… งาน/จดหมายธรรมดา 宋体Sòngtǐ ถ้าไม่ใช่งาน ก็เป็นอื่นๆก็ได้ #北大的不拉几
เชื่อว่าคนเรียนภาษาจีนขึ้นสูงๆแล้วจะงงว่า主语、谓语、述宾、并列 มันคืออะไร ดูรูปนี้ 主zhǔ ประธาน 谓wèi(โบราณแปลว่าเล่า/กล่าว) ภาคแสดง 述shù ภาคแสดงกริยา 宾bīn กรรมของ述 并列bìngliè รูปคล้อยตามของนามวลี/กริยาวลี หน่วยแรกคือ并 หน่วยหลังคือ列 #北大的不拉几
📌รวมแท็กและข้อมูลหลักๆ📌 📚รวมเนื้อหา #แพทจีน #PATจีน 📲 facebook.com/media/set/?set… แนะนำเตรียมตัวมาปักกิ่ง twitter.com/krichkomkris/s… #北大的不拉几 รวมความรู้ต่าง #เส้นทางสู่เป่ยต้า #ตรวจสุขภาพไปเรียนจีน #รีวิวHSK6书 #不拉几的词汇 รวมศัพท์ #KZJภาษาจีนโบราณ #KZJเป่ยต้า中文系 twitter.com/krichkomkris/s…
ว่ากันด้วย米mǐ🍚 糯米nuòmǐ ข้าวเหนียว 米饭mǐfàn ข้าวสวย 大米dàmǐ & 稻米dàomǐ ข้าวเจ้า 玉米yùmǐ ข้าวโพด🌽 米粉mǐfěn เส้นหมี่ 米糠mǐkāng รำข้าว 米糠油~yóu น้ำมันรำข้าว 爆米花bàomǐhuā ป๊อปคอร์น🍿️ ส่วนข้าวสาลีเรียกว่า 小麦xiǎomài #北大的不拉几 #不拉几的词汇 #KZJเป่ยต้า中文系
คำศัพท์ทางไวยากรณ์จีน 名词míngcí คำนาม แบ่งเป็น 可数kěshù名词นามนับได้ 不可数名词นามนับไม่ได้ 动词dòngcí คำกริยา 形容词xíngróngcí คำคุณศัพท์(adj) 副词fùcí คำกริยาวิเศษณ์(adv) 介词jiècí คำบุพบท(prep) ทิศทาง 向xiàng(ไปทาง) เวลา当dāng(เมื่อ) 对duì(ต่อ...) ฯลฯ #北大的不拉几
ภาษาโบราณในบทความปัจจุบัน 不啻bùchì =不只bùzhǐ =ไม่เพียงแต่ ตัวอย่างเช่น เวลาเขียนภาษาสวยๆ 反对者不啻一人。Fǎnduìzhě bùchì yīrén. ผู้คัดค้านไม่ได้มีแค่เพียงคนเดียว เวลาพูด/เขียนปกติ ความหมายเดียวกัน 反对的不只一个人。Fǎnduì de bùzhǐ yīgèrén. #北大的不拉几
ว่ากันด้วยปัญหาการออกเสียง uan(üan) หลังตัว x 轩xuān ตามหลักแล้ว uที่อยู่หลังพินยินj,q,x มันคือการลดรูปของ ü ซึ่ง üan อ่านว่า [ɕyᵘæn](ซวยูวน) ในขณะที่ คนจีนรุ่นใหม่เกิน90% ออกเสียงxuān ว่า [ɕuɛn] (เซวียน) #KZJเป่ยต้า中文系 #北大的不拉几
夜宵是减肥的天敌。 มื้อดึกคือศัตรูโดยธรรมชาติของการลดน้ำหนัก 夜宵yèxiāo มื้อดึก 减肥jiǎnféi ลดน้ำหนัก 天敌tiāndí ศัตรูโดยธรรมชาติ #北大的不拉几
คำว่าสุรา เหล้า ใช้ตัว酒jiǔ🍷 เบียร์ใช้คำว่า啤酒píjiǔ🍺 แต่มีใครรู้ไหมว่า ก็มีคนเขียนแทนด้วยตัวนี้ 氿 #KZJเป่ยต้า中文系 #北大的不拉几
比选论文题目更难的是找到相关的论据。 比bǐ กว่า/เทียบกับ (A比B… A…กว่าB สามารถละAได้ เมื่อจะเล่าบรรยายAในประโยคย่อยด้านหลัง แล้วคำนี้จะแปลว่า “เทียบกับ”) 选=选择xuǎnzé เลือก 更难gèngnán ยากกว่า 找到zhǎodào หาเจอ 相关xiāngguān ที่เกี่ยวข้อง 论据lùnjù ข้อสนับสนุน #北大的不拉几
不出所料bùchūsuǒliào ไม่นอกเหนือที่คาดไว้(เป็นไปตามที่คาด) 出乎意料chūhūyìliào นอกเหนือที่คาดไว้(เกินความคาดหมาย) #不拉几的词汇 #北大的不拉几
อื่ม 12月了 พูดถึงเรื่องการนับวันเวลาแบบโบราณของจีนหน่อยดีกว่า ในอดีตจะแบ่งเป็นอย่างนี้ 1日rì = 1วัน 1候hòu = 5日 1月yuèเดือน = 6候 1年niánปี = 12月 #北大的不拉几
ฝึกอ่านๆ เตรียมสู้ #แพทจีน #PATจีน 在zài นอกจากแปลว่า อยู่ที่ ยังแปลว่า กำลัง 减肥jiǎnféi ลดน้ำหนัก 老虎lǎohǔ เสือ 却què แต่ 增膘zēngbiāo เพิ่มไขมัน 过冬guòdōng ข้ามฤดูหนาว ลูกคำ 减ลด ลบ 增เพิ่ม 过ฉลอง(ปีใหม่) หรือข้ามผ่าน(เรื่องเหตุการณ์หรือสถานที่) 冬=冬天 #北大的不拉几 twitter.com/XinhuaChinese/…
เมื่อเพื่อนเกาหลีในคณะแนะนำตัว 我喜欢吃!五道口的韩国菜店,我都掌握!😂😂 五道口Wúdàokǒu KoreanTownขนาดย่อมในปักกิ่งแห่งนึง 韩国菜Hánguócài อาหารเกาหลี 掌握zhǎngwò รู้ลึกรู้จริง นำมาใช้ได้(ในที่นี้คือไม่ควรใช้คำนี้ แต่ใช้เพื่อความฮาและอธิบายว่า รู้จักทุกร้านจริงๆ) #北大的不拉几