1
2
中文 🆚 汉语
ทั้งคู่แปลเป็นไทยก็จริง แต่ในแง่ของนิยาม
中文 หมายถึงภาษาและอักษร(ทั้งหมด)ที่ใช้ในประเทศจีน
汉语 หมายถึง ภาษาที่ใช้ในชนชาติฮั่น(ซึ่งเป็น95%ของคนจีน)
#现代汉语 #北大的不拉几 #KZJเป่ยต้า中文系
3
คำทับศัพท์จีนจากภาษาไทย——
卖菜màicài ไม่ใช่(ขายผัก)
卖米màimǐ ไม่มี(ขายข้าว)
卖冬瓜màidōngguā ไม่ต้องกลัว(ขากฟักเขียว)
#KZJเป่ยต้า中文系 Cr:七十二乘十三
4
塞音sàiyīn เสียงกัก(stop)
爆发音bàofāyīn เสียงระเบิด(plosive)
擦音cāyīn เสียงเสียดแทรก(frioative)
塞擦音sàicāyīn เสียงกักเสียดแทรก(afficate)
鼻音bǐyīn เสียงนาสิก(nasal)
边通音biāntōngyīn เสียงข้างลิ้น(lateral)
通音/近音jìnyīn เสียงเปิด(approximant)
#KZJเป่ยต้า中文系
5
คำว่าสุรา เหล้า ใช้ตัว酒jiǔ🍷 เบียร์ใช้คำว่า啤酒píjiǔ🍺
แต่มีใครรู้ไหมว่า ก็มีคนเขียนแทนด้วยตัวนี้
氿
#KZJเป่ยต้า中文系 #北大的不拉几
6
ว่ากันด้วยปัญหาการออกเสียง uan(üan) หลังตัว x
轩xuān ตามหลักแล้ว uที่อยู่หลังพินยินj,q,x มันคือการลดรูปของ ü ซึ่ง üan อ่านว่า [ɕyᵘæn](ซวยูวน)
ในขณะที่ คนจีนรุ่นใหม่เกิน90% ออกเสียงxuān ว่า [ɕuɛn] (เซวียน)
#KZJเป่ยต้า中文系 #北大的不拉几
7
🚫🈲禁止jìnzhǐ ห้าม
ตัวอย่างในศัพท์ด้านจราจร 🚴🚗
~停车tíngchē ห้ามจอดรถ
~通行tōngxíng ห้ามผ่าน
~直行zhíxíng ห้ามตรงไป
~向左/右转弯xiàng zuǒ/yòu zhuǎnwān ห้ามเลี้ยวซ้าย/ขวา
~超车chāochē ห้ามแซง
~掉头diàotóu ห้ามกลับรถ
#KZJเป่ยต้า中文系 #不拉几的词汇
8
”ภาษาจีน อักษรเปลี่ยน แม้เสียงเหมือนกันความหมายก็ต่างกัน” แต่ก็มีคำบางคำเปลี่ยนอักษร แล้วใช้เป็นภาษาสแลงกันในโลกออนไลน์
เช่น คำลงท้าย呀ya (เหมือนในภาษาไทย “อ่ะ”) เขียนแทนด้วย鸭yā เป็ด 🦆
#KZJเป่ยต้า中文系 #不拉几的词汇
9
เพิ่งผ่านวัน 520wǔ‘èrlíng (5月20日)ทุกคนคงเห็นแล้วว่าตัวเลขนี้ จะพ้องเสียงกับคำว่า 我爱你wǒàinǐ
ซึ่งนอกจาก520แล้ว ภาษาจีนในโลกออนไลน์ใช้ตัวเลขอื่นๆสื่อถึงอะไรได้บ้างล่ะ???
#KZJเป่ยต้า中文系 #不拉几的词汇 #北大的不拉几
10
การบอกวันจันทร์-อาทิตย์ในภาษาจีน นอกจากใช้คำขึ้นหน้าเป็น星期xīngqī, 礼拜lǐbài, 周zhōu แล้วตามด้วยตัวเลข ในภาษาสแลงจะพูดเล่นๆเป็นทับศัพท์อิ๊งก็ได้นะะ
#KZJเป่ยต้า中文系 #不拉几的词汇
11
เชื่อว่าหลายๆคนคงสงสัยว่า ทำไม 520(五二零wǔèrlíng) ในภาษาจีนถึงพ้องเสียงกับคำว่า 我爱你(wǒ ài nǐ ผมรักคุณ) ทั้งๆที่เสียงมันไม่ได้คล้ายขนาดนั้น
หลังจากที่ได้ไปค้นหามาแล้ว เรามาดูคำตอบในทวิตนี้ด้วยกันนะครับ
#KZJเป่ยต้า中文系 #北大的不拉几
12
คำว่า “ขอโทษ” ในภาษาจีน หลักๆใช้กัน 3 คำ คือ 对不起 duìbuqǐ ,不好意思 bùhǎoyìsi , 抱歉 bàoqiàn แต่ความแตกต่างของทั้งสามคำคืออะไรล่ะ???
#KZJเป่ยต้า中文系 #北大的不拉几 #不拉几的词汇
13
《论语 Lúnyǔ》 หลายคนอาจจะเคยได้ยินชื่อนี้จากการท่อง #แพทจีน #PATจีน ว่า四书sìshūหนังสือทั้ง 4มีอะไรบ้าง ชื่อแรกเลยคือ论语อันนี้ เป็นหนังสือที่จดรวบรวมคำพูด/สอนของขงจื่อไว้ ภาษาส่วนใหญ่ที่ใช้เป็นภาษาพูดในสมัยนั้น(2000กว่าปีก่อน)
#KZJเป่ยต้า中文系
14
เป็นการสั่ง 外卖🥡wàimài เดลิเวอรี่ ที่ถูกที่สุดในชีวิตล่ะ😂
下单xiàdān สั่ง
备注bèizhù หมายเหตุ
无需餐具wúxū cānjù ไม่เอาชุดช้อนส้อม
蒸饺zhēngjiǎo เกี๊ยวนึ่ง
醋包cùbāo จิ๊กโฉ่วซอง
店铺满减优惠diànpù mǎnjiǎn yōuhuì โปรลดเมื่อครบกำหนดของร้าน
已付yǐfù จ่ายไปแล้ว
#KZJเป่ยต้า中文系
15
贵guì นอกจากแปลว่า “แพง” แล้ว ยังเป็นคำที่ใช้ให้เกียรติอีกฝ่ายก็ได้ เช่น
~校xiào รร.ของท่าน
~姓xìng สกุลของท่าน
~宾bīn แขกรับเชิญผู้มีเกียรติ
~客kè ผู้มีอุปการะคุณ(ใช้ เรียกลูกค้า)
~公司gōngsī บริษัทของท่าน
#KZJเป่ยต้า中文系
16
จีนมีสำนวน(วลี) ที่เกี่ยวกับชานมไข่มุกมั้ย?
ไม่น่ามี เราเลยอาศัยหลักไวยากรณ์จีนโบราณสร้างสำนวนมาใช้เองเลย ลองเอาไปใช้ชิคๆกันดูนะ อาจจะพิมพ์ยากหน่อย😂
珠荼而存zhūtúércún ดื่มชาไข่มุกจึงจะมีชีวิตอยู่ต่อไป
#KZJเป่ยต้า中文系 #北大的不拉几
17
意yì ความหมายเดิมคือ น้ำใจ,ความมุ่งมั่นตั้งใจ
心意xīn~ น้ำใจ
意思~si ความหมาย น่าสนใจ แทนน้ำใจ
意义yìyì ความหมาย
意图~tú วัตถุประสงค์
意外~wài อุบัติเหตุ
意想~xiǎng จินตนาการ
意愿~yuàn ค.ปรารถนา
意识~shí จิตสำนึก/ค.ตระหนัก
意见~jiàn ค.คิดเห็น
#KZJเป่ยต้า中文系
18
ว่ากันด้วยภาษาจีนโบราณประโยคเด็ดใน《论语หลุนหยู่》
知之为知之,不知为不知,是知也。
zhī zhī wéi zhī zhī, bùzhī wéi bùzhī, shì zhì yě.
รู้ก็ว่ารู้ ไม่รู้ก็ว่าไม่รู้ นี่ถึงเป็น(ผู้มี)ปัญญา
ทำไม知ตัวสุดท้ายต้องอ่านว่า zhì????
#KZJเป่ยต้า中文系
19
📌รวมแท็กและข้อมูลหลักๆ📌
📚รวมเนื้อหา #แพทจีน #PATจีน 📲 facebook.com/media/set/?set…
แนะนำเตรียมตัวมาปักกิ่ง twitter.com/krichkomkris/s…
#北大的不拉几 รวมความรู้ต่าง
#เส้นทางสู่เป่ยต้า
#ตรวจสุขภาพไปเรียนจีน
#รีวิวHSK6书
#不拉几的词汇 รวมศัพท์
#KZJภาษาจีนโบราณ
#KZJเป่ยต้า中文系 twitter.com/krichkomkris/s…
20
โอเค คำอวยพร新政如意,新年发财มันเก่าไปล่ะ ขออนุญาตอวยพรเป็นภาษาจีนโบราณให้ทันสมัยหน่อยแล้วกัน เอาไปใช้กันได้นะะ บอกว่า祝你Zhù nǐ ขอให้คุณ....
风霾于海fèng mái yú hǎi
ขอให้ไม่มีฝุ่นPM2.5
无患新疾wú huàn xīn jí
ขอให้ไม่เจอไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่
#KZJเป่ยต้า中文系