1
第四回日本翻訳大賞の開催が決定しました! 読者からの推薦受付期間は、2018年1月20日〜31日までです。 #日本翻訳大賞 buff.ly/2yZEXbd
2
あけましておめでとうございます。第四回日本翻訳大賞の読者推薦作品の募集が1月20日からスタートします。今年もよろしくお願いします。#日本翻訳大賞 besttranslationaward.wordpress.com/790-2/
3
【最終選考候補作決定】第四回日本翻訳大賞の最終選考対象となる5冊が決定しました。 #日本翻訳大賞 buff.ly/2IR2T1B
4
【受賞作決定】第四回日本翻訳大賞の選考会が2018年4月14日(土)に行われ、候補作品の中から『殺人者の記憶法』(キム・ヨンハ/吉川凪訳 CUON)と『人形』(ボレスワフ・プルス/関口時正訳 未知谷)が受賞作に決まりました。 #日本翻訳大賞 buff.ly/2HkunyW
5
第五回日本翻訳大賞の開催が決定しました! 読者からの推薦受付期間は、2019年1月15日(火)から1月31日(木)まで。対象となるのは、2017年12月1日から2018年12月31日までに発表された翻訳作品です。 #日本翻訳大賞 besttranslationaward.wordpress.com/2018/12/27/201…
6
第五回日本翻訳大賞の二次選考対象作品が決定しました。読者推薦14作品+選考委員推薦3作品の17作品です。最終選考の対象となる5作品は、3月18日に決定・お知らせいたします。 #日本翻訳大賞 buff.ly/2RDmQkz
7
第五回日本翻訳大賞の最終選考対象作品5作が決まりました。受賞作は4月15日に発表の予定です。 #日本翻訳大賞 buff.ly/2UEIulX
8
第五回日本翻訳大賞受賞作は『ガルヴェイアスの犬』(ジョゼ・ルイス・ペイショット/木下眞穂訳 新潮社) と『 J R 』(ウィリアム・ ギャディス/木原善彦訳 国書刊行会)に決定しました。授賞式&トークイベントは4/27(土)に開催します。 #日本翻訳大賞 buff.ly/2UCIzuq
9
第六回日本翻訳大賞の二次選考対象となる17作品が決定しました。最終選考の対象となる5作品は、3月下旬に決定・お知らせいたします。 #日本翻訳大賞 buff.ly/2RDmQkz
10
第六回日本翻訳大賞は『アカシアは花咲く』(デボラ・フォーゲル/加藤有子訳 松籟社)と『精神病理学私記』(H. S. サリヴァン/阿部大樹、須貝秀平訳 日本評論社)に決定しました。授賞式&トークイベントは年内開催を予定しています。 #日本翻訳大賞 besttranslationaward.wordpress.com
11
【第七回日本翻訳大賞 受賞作決定】 受賞作は『失われたいくつかの物の目録』ユーディット・シャランスキー著、細井直子訳(河出書房新社)と『マーダーボット・ダイアリー 上・下』マーサ・ウェルズ著、中原尚哉訳(東京創元社)に決まりました。 #翻訳ラジオ #日本翻訳大賞
12
第八回日本翻訳大賞の二次選考対象となる15作品が決定しました。最終選考の対象となる5作品は、3月下旬に決定・お知らせいたします。 besttranslationaward.wordpress.com #日本翻訳大賞
13
第八回日本翻訳大賞の最終選考対象作品となる5作品が決定しました。受賞作は5月中旬に決定・お知らせいたします。 #日本翻訳大賞 besttranslationaward.wordpress.com
14
【第八回日本翻訳大賞 受賞作決定】 受賞作は『詩人キム・ソヨン 一文字の辞典』キム・ソヨン作、姜信子監訳・一文字辞典翻訳委員会訳(CUON)と『星の時』クラリッセ・リスペクトル作、福嶋伸洋訳(河出書房新社)に決まりました。 #日本翻訳大賞 besttranslationaward.wordpress.com
15
【推薦作品紹介】ラシャムジャ『路上の陽光』(星泉訳/書肆侃侃房)、Robert Kurvitz『ディスコ エリジウム ザ ファイナル カット』(武藤陽生訳/スパイク・チュンソフト)、ウズィ・ヴァイル『首相が撃たれた日に』(母袋夏生・広岡杏子・波多野苗子訳/河出書房新社) #日本翻訳大賞