a018 雪の道 <Snowy Road> 1971年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 41.5×14.0cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a270 つばき <Camellia> 1976年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 22.1×31.5cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a223 鰯の頭も信心から <Iwashi no atama mo shinjin kara (Anything viewed through the eyes of faith seems perfect / Japanese Proverb)> 1975年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 20.5 ×28.5cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a173 鬼は外 <Oni wa Soto (Out with the demon! / A Japanese Tradition)> 1974年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 24.3×24.2cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a020 鬼は外 <Oniwasoto (Out with the demon! / A Japanese Tradition)> 1971年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 41.5×14.0cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a072 初うま <Hatsuuma (A Japanese Tradition)> 1972年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 15.3×31.0cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a174 初午 <Hatsuuma (A Japanese Tradition)> 1974年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 24.4×24.2cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a124 早春賦 <Sōshunfu (Early Spring) Words by Kazumasa YOSHIMARU> 1973年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 22.5×23.5cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a225 箸の転んだもおかしい <Hashi no koronda mo okashii (age at which even the slightest things seem funny〈esp. said of a girl in the late teens〉/ Japanese Proverb)> 1975年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 20.5×28.5cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a127 通りゃんせ <Tōryanse (Play song) / A Japanese children’s song> 1973年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 22.5×23.2cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a073 かまくら <Snow Huts> 1972年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 15.1×30.9cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a022 石やきいも <Ishiyaki-Imo (Stone-roasted sweet potato)> 1971年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 41.5×14.0cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a277 水仙 <Daffodil> 1976年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 22.1×32.5cm #JiroTakidaira #滝平二郎
s002 白梅 <Shiraume (White Japanese apricot)> 1971年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 18.0×14.9cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a125 ソーラン節 <Sōran-bushi (Work song of Hokkaido) A Japanese traditional folk song> 1973年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 22.5×23.2cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a126 雪山讃歌 <YUKIYAMA SANKA (My Darlin Clementine) 1927 / Words by Eizaburo NISHIBORI> 1973年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 22.5×23.4cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a275 天神さま <Tenjin-sama (A Japanese Tradition)> 1976年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 22.1×31.5cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a175 梅だより <Ume-dayori (Japanese apricots begin blooming)> 1974年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 24.5×24.5cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a226 二月は逃げて走る <Nigatsu wa nigete hashiru (This phrase means that January, February, and March fly) / Japanese Proverb)> 1975年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 20.5×28.5cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a274 子ねこ <Kitten> 1976年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 22.5×31.5cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a273 暗やみ <With Gloom> 1976年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 22.2×31.5cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a324 麦踏み <Mugi-fumi (Wheat Treading)> 1977年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 32.5×20.0cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a176 春まだ浅し <In early spring> 1974年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 24.5×24.5cm #JiroTakidaira #滝平二郎
a276 山 <Mountain> 1976年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 22.6×32.3cm #JiroTakidaira #滝平二郎
100
a074 梅 <Ume (Japanese Apricot)> 1972年 きりえ/和紙・洋紙、墨・水彩 15.1×30.8cm #JiroTakidaira #滝平二郎