KZJเป่ยต้า中文系(@krichkomkris)さんの人気ツイート(リツイート順)

จีนตัวย่อ ไม่ได้ย่อเสมอไป ตัวเต็ม—>ตัวย่อ 泝 > 溯 sù ทวนน้ำ 反 > 返 fǎn กลับคืน 然 > 燃 rán เผา ไหม้ 度 > 渡 dù ข้าม(แม่น้ำ/ฝั่ง) 顾 > 雇 gù จ้าง 勃 > 渤 Bó ชื่อทะเลทางตอนเหนือ 师 > 狮 shī สิงโต 屮 > 草 cǎo หญ้า 至 > 致 zhì ทำให้ ปล.การย่อตัวจีนเริ่มขึ้นครั้งแรกตั้งแต่รชว.ฉิน
ที่มา และความเป็นไปได้ของข่าวลือปลอม เรื่อง #HSK9 1.วันที่ 20 พ.ค. แอคเค้าท์สาธารณะของสถาบันติวใบประกอบ《国际汉语教师证书Guójì hànyǔ jiāoshī zhèngshū ใบประกอบวิชาชีพครูสอนจีนนานาชาติ》เผยแพร่บทความพร้อมขึ้นรูป HSK โดยระบุว่าปีนี้Hskจะทำการปฏิรูปครั้งที่2 โดยจะเปลี่ยนเป็น9ระดับ
การบอกวันจันทร์-อาทิตย์ในภาษาจีน นอกจากใช้คำขึ้นหน้าเป็น星期xīngqī, 礼拜lǐbài, 周zhōu แล้วตามด้วยตัวเลข ในภาษาสแลงจะพูดเล่นๆเป็นทับศัพท์อิ๊งก็ได้นะะ #KZJเป่ยต้า中文系 #不拉几的词汇
เอาล่ะ จะเขียนเธรดนี้เก็บไว้ภาคภูมิใจกับตัวเอง เนื่องในโอกาสเขียนวิทยานิพนธ์ป.ตรี ฉบับสมบูรณ์(แต่ยังอยากจะแก้ต่อ) โดยอาจารย์ให้การยอมรับแล้ว หมายเหตุ: นี่เป็นการเขียนวิทยานิพนธ์ของคณะภาษาและวรรณคดีจีน ม.ปักกิ่ง(Peking University) กำหนดขั้นต่ำ10000ตัว รอสอบอภิปรายอีกที
专业课zhuānyèkè วิชาเฉพาะ 必修课bìxiūkè วิชาบังคับ 限选课xiànxuǎnkè วิชาเลือก 通选课tōngxuǎnkè วิชาพัฒนาความรู้รอบด้าน 公选课gōngxuǎnkè วิชาเลือกเสรี 体育课tǐyùkè วิชาพละ คณะแอบเปลี่ยนวิธีนับหน่วยกิตใหม่ โดยไม่แจ้ง พอมีคนไปเจอแล้วก็ตู้ม วิชาที่จะลงกลายเป็นโกโก้ครั้นช์
ว่ากันด้วย 士🆚土 士shì ขีดบนยาวกว่า ล่างสั้นกว่า = นักรบ/ปราชญ์ 护士hù~ พยาบาล 修士xiū~บาทหลวง 女士nǚ~สุภาพสตรี 的士dí~แท็กซี่ 芝士zhī~ชีส 土tǔ ขีดล่างยาวกว่า บนสั้นกว่า = ที่ดิน/ดิน 土星~xīngดาวเสาร์ 土气~qìไม่ตามเทรนด์ เชย 土豆~dòu มันฝรั่ง 出土chū~ ถูกค้นพบ 领土lǐng~ อาณาเขต
批评与责骂的分界在于说话人发言时的情绪,而其情绪表现在用词的感情色彩上。 批评pīpíngติเตียน 责骂zémàด่าท้อต่อว่า 分界fēnjièเส้นแบ่ง 说话人shuōhuàrén ผู้พูด 发言时fāyán shíเวลาพูด 情绪qíngxùอารมณ์ 表现 biǎoxiànแสดงออกที่ 用词yòngcí ศัพท์ที่ใช้ 感情色彩gǎnqíng sècǎi emotive meaning
ว่ากันด้วย "กฎการเขียนพินยิน" #แพทจีน #PATจีน #Pat74 //หมวดสุดท้ายล่ะ ③การแยกเขียน 1.คำ2พยางค์ซ้ำกัน แยกเขียน พยางค์เดียวซ้ำไม่แยก 研究研究yánjiū yánjiū 花花绿绿huāhuā-lǜlǜ 2.รูปAABB ตรงกลางใส่ขีดแยก 来来往往láilái-wǎngwǎng 形形色色xíngxíng-sèsè
ถ้าเป็นเขียนเป็นภาษาอื่น ก็สบายที่จะพูดขึ้นเปล่า(?) 疫区地图yíqū dìtú แผนที่เขตโรคระบาด 政府zhèngfǔรัฐบาล 从业者cóngyèzhěผู้ประกอบการ 发布fābùแถลง 公布gōngbùประกาศ 名单míngdānรายชื่อ 联合liánhéร่วมมือ 施压shī yā(ก.)กดดัน 控告kònggàoฟ้องร้อง/กล่าวหา 侵权qīnquánละเมิดสิทธิ์
自习zìxí ฝึก/ทำแบบฝึกหัด เรียนด้วยตัวเอง(ในเวลาที่กำหนด หรือนอกคาบก็ได้) 自学zìxué เรียนด้วยตัวเอง ไม่มีครูสอน 复习fùxí ทบทวน(ที่เรียนไป) 预习yùxí อ่านล่วงหน้า ข้างบนล้วนดีต่อคะแนน แต่ 现场发挥xiànchǎng fāhuī แสดงความสามารถ ณ สถานที่จริง(ห้องเรียน/ห้องสอบ)😂 #北大的不拉几
开编kāibiān เริ่มเรียบเรียง 开采kāicǎi ขุด(เหมือง) 开场kāichǎng (n.)ฉากเริ่มแสดง 开除kāichú ไล่ออก 开刀kāidāo ลงมือผ่าตัด 开放kāifàng เปิด(ให้เข้าชม)/เปิดเผย(adj) 开会kāi huì ประชุม 开火kāi huǒ Open fire! 开价kāijià เสนอราคา 开口kāikǒu เปิดปากพูด 开水kāishuǐ น้ำร้อน
ว่ากันด้วย 有yǒu มี 有意思~yìsi ฝสนุก/น่าสนใจ 有趣~qùสนใจ 有戏~xìมีความหวัง/เป็นไปได้ 有效~xiàoมีผล 有救~jiùมีทางรอด 有时~shíเป็นบางครั้ง 有偿~chángมีค่าตอบแทน 有毒~dúมีพิษ 有关~guānมีส่วนเกี่ยวข้อง 有出息~chūxiมีอนาคต 有幸~xìngโชคดีที่ 有请~qǐngเรียนเชิญ 有病~bìng(หยาบ) v. บ้า
เรียนภาษาจีนแล้ว เคยโดนคนขอให้ตั้งชื่อจีนให้หรือเปล่า? มีส่งศิลาสลักอักษรยึกยือหรือใบเซียมซีมาให้เราแปลไหม? มันอาจจะยาก แต่ข้าพเจ้าภูมิใจนำเสนอคอร์สภาษาจีนโบราณเบื้องต้น 20ชม.(หลังจากเปิดสอนมาคอร์สนี้มาแล้ว1ปี) ที่จะช่วยให้ท่านสามารถต่อยอดและอ่านภาษาจีนระดับสูงต่อไปได้👏🏻👏🏻👏🏻
ข้างบนลืมเขียนข้อ7=.= แปะที่มาใหม่ๆ 参考文献: [1]wjw.hubei.gov.cn [2]中央纪委国家监委网站.每日防控综述|国务院:缓报、瞒报、漏报疫情将被严肃处理ccdi.gov.cn/yaowen/202001/…
เอ่อ มีเรื่องแปลกเกี่ยวกับการเป็นชนชาติกลุ่มน้อยในจีน คือปกติการเป็น民族(mínzúชนชาติ)ที่ไม่ใช่ 汉hànฮั่นอ่ะ เวลาแนะนำตัวส่วนใหญ่จะภูมิใจในชนชาติของตัวเองมาก ยกเว้น满族mǎnzú ชนชาติแมนจู ที่ถึงปัจจุบัน ถ้าไม่ถามเขาจะไม่ค่อยยอมบอกว่าตัวเองเป็นชนชาติแมนจู
后hòu หลัง/ต่อไป/มเหสี 后世~shì รุ่นหลัง 后卫~wèi กองหลัง …以后yǐ~ หลังจาก… 最后zuì~ สุดท้าย 然后…rán~ จากนั้น… 后天~tiān มะรืนนี้ 后悔~huǐ เสียใจภายหลัง 后援~yuán กองกำลังเสริม 落后luò~ ล้าหลัง 后边~biān ด้านหลัง 后退~tuì ถอยกลับ 幕后mù~ ผู้อยู่เบื้องหลัง(ในทางไม่ดี)
ไวยากรณ์ภาษาพูดคนปักกิ่ง (ประธาน)+กริยา+了+adv. 死了都sǐ le dōu ตายหมดแล้ว 写完了已经xiě wán le yǐjīng เขียนเสร็จแล้ว 我们吃饭先wǒmen chīfàn xiān พสฝวกเราไปกินข้าวกันก่อน
สวัสดีคร้าบบบ 大家好~~~ ตอนนี้ได้เปิดช่องยูทูปแล้วนะครับ และก็ได้ลงคลิปสอนภาษาจีนโบราณเปิดช่องแล้วด้วย เย้~~ สำหรับช่องนี้จะทำคลิปสอนจีน เรียนจีนจากเกม และก็Vlogนะครับผม ฝากเข้าไปชม และติดตามกันด้วยนะครับ ขอบคุณคร้าบบ 谢谢~~~ youtu.be/eo_3Xws5apM
ว่ากันด้วยคำว่า受shòu 收shōuที่มีความหมายคล้ายคือได้รับ 受ได้รับ+ค่อนข้างเป็นนามธรรม การปฏิบัติ/กริยา 受损~sǔn ได้รับความเสียหาย 受审~shěn ถูกสอบสวน 受教~jiào ได้รับการสั่งสอน 收ได้รับสิ่งเป็นรูปธรรม หรือแปลว่าเก็บ 收信shōuxìn รับจดหมาย 收钱~qián รับชำระเงิน 收税~shuì เก็บภาษี
作弊 zuòbì โกง!!!!! ใช้ได้ 3แบบดังนี้ n. 作弊不是文人采取cáiqǔ的手段shǒuduàn。การโกงไม่ใช่วิธีที่ปัญญาชนใช้ v.这个党dǎng作弊了。พรรคนี้มันโกงแล้ว adj.这次cǐ选举xuánjǔ明明míngmíng是作弊呀ya。การเลือกตั้งครั้งนี้เห็นชัดๆว่ามันโกง #不智不忠不奉法者何以服人 #ThailandElection2019
จริงๆภาษาจีนโบาราณ รูปประโยคคล้ายภาษาไทยนะ เช่น ประโยค "กว่า" ไทย: ฉันอายุมากกว่ากว่าเธอ จีนปจบ.: 我比你大。 จีนโบราณ: 吾长乎尔。 比bǐ 乎hū = กว่า 大dà 长zhǎng =อายุมาก/โต 我wǒ 吾wú =ฉัน 你nǐ 尔ěr =คุณ/เธอ
szd 是真的shìzhēnde จริงๆนะ nsdd 你说得对nǐ shuō de duì เธอพูดถูก bhys 不好意思bùhǎo yìsi ขอโทษนะ CP คู่ชิป 本命běnmìng เมนหลัก 墙头qiángtóu เมนชั่วคราว
看来,所谓的艺术最后也会成为一种社会不需要的东西。真可惜🙃 看来kànlái ดูเหมือนกับ 所谓suǒwèi ที่เรียกว่า 艺术yìshù ศิลปะ 最后zuìhòu ท้ายที่สุด 成为chéngwéi กลายเป็น 社会shèhuì สังคม 不需要bù xūyào ไม่ต้องการ 东西dōngxi สิ่งของ 可惜kěxī น่าเสียดาย
ว่ากันด้วยเรื่องของ หิมะ❄️🌨️ 雪xuě หิมะ 初雪chūxuě หิมะแรก(ของปี) 雪花xuěhuā เกล็ดหิมะ 下雪xiàxuě หิมะตก 滑雪huáxuě สกี 雪人xuěrén ตุ๊กตาหิมะ
ประโยคตอบแชทคนจีน เมื่อไม่รู้จะตอบไร WOW 确实 quèshí จริงๆ 啊这… ā zhè… เอ่ออ… 那也是nàyěshì นั่นก็จริง 好问题hǎowèntí เป็นคำถามที่ดี xs /笑死xiàosǐ ขำเป็นบ้า55 我懂 wǒdǒng ชั้นเข้าใจ 我都行 wǒdōuxíng ชั้นได้หมดอ่ะ 怎么啦 zěnme la เกิดไรขึ้นเหรออ 太棒了tàibàng le เยี่ยมไปเลย