101
ว่ากันด้วยคำว่า "一定yīdìng"
นอกจาก一定จะแปลว่าแน่นอน/ต้องแล้ว (เช่นในประโยค 一定努力学习yīdìng nǔlì xuéxí ต้องขยันเรียน 一定是他ต้องเป็นเขาแน่ๆ)
มันยังแปลว่า "ระดับนึง" ได้ด้วย เช่น
获得huòdé一定的成绩chéngjì ได้คะแนนดีระดับนึง
有一定的水平shuǐpíng มีความสามารถระดับนึง
102
走zǒuเดิน
跑pǎoวิ่ง
跳tiàoเต้น/กระโดด
唱chàngร้อง(เพลง)
听tīngฟัง
说shuōพูด
看kàn ดู
读dú อ่าน
闻wén ดม
喊hǎn ตะโกนเรียก
吃chī กิน
喝hē ดื่ม
爬pá คลาน/ปีน
跪guì คุกเข่า
蹲dūn ย่อ/นั่งยองๆ
坐zuò นั่ง
趴pā ฟุบ/หมอบ
躺tǎng เอนตัวนอน
推tuī ผลัก
拉lāดึง
拿náหยิบ
抱bàoกอด/อุ้ม
踢tī เตะ
103
104
สรุปเรื่องหมอที่ออกมาบอกว่ามีการระบาด #ไวรัสโคโรนา แล้วมีข่าวว่าเขาเสียชีวิตแล้ว แต่ยังนะๆ หมอชื่อ李文亮Lǐ Wénliàng โดนตำรวจท้องถิ่นเรียกไปทำทัณฑ์บนเนื่องจากส่งวีแชทบอกว่ามีผู้ติดเชื้อโรคSARS 7คนตอนต้นปี หมอหัวใจหยุดเต้นตอน 21.30เมื่อวาน(6ม.ค.เวลาจีน) แต่ทีมแพทย์กำลังช่วยอยู่ๆ
105
อยากแนะนำคณะ(เล่น😂)บ้าง #จะเล่าเกี่ยวกับคณะที่เรียนตามจำนวนรีทวิต
106
หลักการการใช้ 的🆚得🆚地 อย่างง่าย
的 =白勺的 báisháo de
“ของ” วางไว้ระหว่างเจ้าของกับสิ่งของ หรือแค่หลังเจ้าของ เช่น 我的书wǒ de shū หนังสือของฉัน/ 这本书是我的。zhè běnshū shì wǒ de. หนังสือเล่มนี้เป็นของฉัน
107
รูปประโยค 以…为… yǐ…wéi… ถือ/เอา…เป็น…
以…为榜样bǎngyàng ถือ(คน)เป็นเยี่ยงอย่าง
以…为荣róng ภูมิใจใน…/ถือ(ลูก/ความดี)เป็นเกียรติของตน
以…为耻chǐ ถือ(การกระทำที่ไม่ดี)เป็นเรื่องน่าละอาย
以…为中心zhōngxīn เอา…เป็นศูนย์กลาง
以…为标准biāozhǔn ถือ…เป็นมาตรฐาน
108
往往wǎngwǎng 🆚 常常chángcháng
ทักคู่แปลว่า “มักจะ” ได้เหมือนกัน
แต่
往往 จะระบุเฉพาะว่าถ้าเกิดเหตุการนี้ๆขึ้น มักจะ…
เช่น 天空多云往往会下雨。เมฆเยอะบนฟ้า มันมักจะฝนตก
ส่วน
常常 ความหมายกว้าง ไม่เจาะจง แค่บ่อยๆก็พอ ใช้แทน往往ได้
เช่น 他常常去图书馆。เขามักจะไปหอสมุดบ่อยครั้ง
109
ว่ากันด้วยคำว่า xiàn
现xiàn ปรากฎ ขณะนี้
宪xiàn กฎหมาย
线xiàn ลักษณะนาม เส้น/สาย
县xiàn อำเภอ
限xiàn จำกัด
献xiàn บริจาค(เลือด)/ถวาย
羡xiàn อิจฉา(แบบชื่นชมเห็นคนได้ดีอยากเป็นบ้าง羡慕~mù)
腺xiàn ต่อม
陷xiàn ข้อเสีย กับดัก ตกหลุมพราง
霰xiàn เม็ดน้ำแข็งเล็กๆ(เล็กกว่าลูกเห็บมากๆ)
110
打dǎ ตี/เล่น(บาส เทนนิสฯลฯ)
打架~jià มีเรื่องชกต่อย
打中~zhòng เข้าเป้า
打交道~jiāodào คบค้าสมาคม
打仗~zhàng สู้รบ
打开~kāi เปิด
打冷枪~lěngqiāng ลอบทำร้ายผู้อื่น
打猎~liè ล่าสัตว์
打磨~mó ขัดเงา
打喷嚏~pēntì จาม
打拼~pīnทำอย่างสุดชีวิต
打趣~qù…ล้อ(คนอื่น)
打扫~sǎo ทำความสะอาด
111
รู้สึก忧愁เลยอ่ะ...
แบบความจริงที่พวกเราภูมิใจว่าแกะสลักหิมะได้แชมป์โลก จนกระทั่งไปนั่งอ่านข่าว อ่านกฎรสงวัลจริงๆอ่ะ ถึงรู้ว่าจริงๆมันไม่ใช่อ่ะ… เราเป็น一等奖yīděngjiǎng(รางวัลระดับ1)ซึ่งมันมีหลายทีมที่อยู่ระดับนี้ แต่ได้รางวัลนี้ไม่ได้หมายความว่าเป็นแชมป์อ่ะ
112
ว่ากันด้วยสำนวนในภาษาจีนนะครับบ
สำนวน แบ่งเป็น4ประเภท ได้แก่
成语 chéngyǔ
惯用语 guànyòngyǔ
歇后语 xiēhòuyǔ
谚语 yànyǔ
ทั้ง4ประเภทนี้ต่างกันยังไง ลองรับชมในวีดีโอนี้นะครับบ
113
ว่ากันด้วยคำว่า"预yù ล่วงหน้า"
预习yùxí อ่าน/เรียนเองล่วงหน้า
预告片yùgàopiàn ทีเซอร์
预备yùbèi เตรียมการ
预订yùdìng จองล่วงหน้า
天气预报tiānqì yùbào พยากรณ์อากาศ
预感yùgǎn ลางสังหรณ์
预料yùliào ก./น. คาดการณ์
预约yùyuē นัดล่วงหน้า
预览yùlǎn แสดงตัวอย่าง
预言yùyán ทำนาย/คำทำนาย
114
国法guófǎ กฎหมายรัฐ
宪法xiànfǎ รัฐธรรมนูญ
民法mínfǎ กฎหมายแพ่ง
刑法xíngfǎ กฎหมายอาญา
税法shuìfǎ กฎหมายภาษีอากร
劳动法láodòngfǎ กฎหมายแรงงาน
国际法guójìfǎ กฎหมายระหว่างประเทศ
行政诉讼法xíngzhèng sùsòngfǎ กฎหมายว่าด้วยการพิจารณาคดีปดครอง
115
เชื่อว่าหลายๆคนคงสงสัยว่า ทำไม 520(五二零wǔèrlíng) ในภาษาจีนถึงพ้องเสียงกับคำว่า 我爱你(wǒ ài nǐ ผมรักคุณ) ทั้งๆที่เสียงมันไม่ได้คล้ายขนาดนั้น
หลังจากที่ได้ไปค้นหามาแล้ว เรามาดูคำตอบในทวิตนี้ด้วยกันนะครับ
#KZJเป่ยต้า中文系 #北大的不拉几
116
赔礼péilǐ ขอขมา
求婚qiúhūn ขอแต่งงาน
求救qiújiù ขอความช่วยเหลือ
求援qiúyuán ขอการช่วยสนับสนุน
咨询zīxún ขอความเห็น/ปรึกษา
请示qǐngshì ขอคำสั่ง
但愿…dànyuàn ขอเพียงแต่ว่า…
要求yāoqiú ขอให้(ใคร ทำอะไร)
祝zhù ขออวยพรให้
抱歉bàoqiànขออภัย
讨饭tǎofàn ก.ขอทาน
.
.
.
讨钱tǎoqián ขอเงิน
117
电(電)diàn ฟ้าแลบ/ไฟฟ้า/แบต
电影~yǐng ภาพยนตร์
电视~shì โทรทัศน์
电话~huà โทรศัพท์
电传~chuán โทรสาร
电厂~chǎng โรงไฟฟ้า
电器~qì เครื่องใช้ไฟฟ้า
电子~zi อิเล็กทรอนิกส์/อิเล็กตรอน
电工~gōng ช่างไฟ
电梯~tī ลิฟท์/บันไดเลื่อน
电汇~huì ธนาณัติ
电池~chí แบต/ถ่านไฟฉาย
电筒~tǒng ไฟฉาย
118
签订协议qiāndìng xiéyì เซ็นสัญญา
换房huànfáng เปลี่ยนห้อง
搬家bānjiā ย้ายบ้าน
宿舍sùshè หอพัก
公寓gōngyù อพาร์ทเม้นท์
房号fánghào เลขที่ห้อง
入住rùzhù เข้าอยู่
退房tuìfáng เช็คเอาท์
119
เอาอีกเวอร์ชั่น
君不智,余必死。
jūn búzhì, yú bì sǐ. twitter.com/Chinese_fav/st…
120
ว่าดันด้วยเรื่องระบบรางวัลในจีน
ระบบลำดับ(สากล)
第…名dì…míng ลำดับที่…
第一名=冠军guànjūn แชมป์
第二名=亚军yàjūn รองอันดับ1
第三名=季军jìjūn รองอันดับ2
ระบบระดับ(คล้ายระบบ ศิลปหัตถกรรม)
…等奖děngjiǎng ระดับที่…
一等奖ระดับ1 ประเภทเก่งสุด
二等奖ระดับ2
三等奖ระดับ3
121
ศัพท์เกี่ยวกับการเลือกตั้ง🗳
选举xuǎnjǔ การเลือกตั้ง
选票xuǎnpiào บัตรเลือกตั้ง
票箱piàoxiāng กล่องบัตรเลือกตั้ง
投票站tóupiàozhàn หน่วยเลือกตั้ง
投票摊位tóupiào tānwèi คูหา
身份证shēnfènzhèng (ทั้วไปหมายถึง)บัตรประชาชน
选区xuǎnqū เขตเลือกตั้ง
#北大的不拉几
122
不翼而飞búyì’érfēi (ของ)อยู่ๆก็หายไป
不辞而别bùcí’érbié จากไปโดยไม่ลา
不得而知bùdé’érzhī ไม่อาจรู้ได้
不可思议bùkěsīyì เป็นเรื่องเหลือเชื่อ
不了了之bùliǎoliǎozhī งานยังไม่เสร็จก็ทิ้งไปก่อน
不以为然bùyǐwéirán ไม่คิดว่าเป็นเรื่องถูก
不知不觉bùzhībùjué เร็วยังไม่ทันรู้สึกตัว
123
以yǐ ใช้/เพื่อ เป็นคำใช้บ่อยในภ.เขียน
以…为… ~…wéi… ใช้/เอา…เป็น…
以上~shàng ข้างต้น/(ตั้งแต่)ขึ้นไป
以下~xià (ตั้งแต่)ลงไป
以便~biàn เพื่อสะดวกต่อการ…
以免~miǎn เพื่อจะได้ไม่
以及~jí ตลอดจน/และ (เชื่อมวลีหลายอัน)
以外~wài นอกเหนือจาก(ที่กล่าวมา)
加以jiā~ทำการ(อธิบาย ปรับ)
124
ว่ากันด้วย 未 vs 末
• 未wèi ขีดบนสั้นกว่า = ยังไม่ •
未婚夫~hūnfū ว่าที่เจ้าบ่าว
未婚妻~~qī ว่าที่เจ้าสาว
未来~lái อนาคต
从未cóng~ยังไม่เคย…เลย
• 末mò ขีดบนยาวกว่า = ปลาย •
期末qī~ สอบ/ปลายภาค
末叶~yè ปลายยุค
末日~rì วันสิ้นโลก
周末zhōu~ ปลายสัปดาห์
末车~chē รถเที่ยวสุดท้าย
125
贵guì นอกจากแปลว่า “แพง” แล้ว ยังเป็นคำที่ใช้ให้เกียรติอีกฝ่ายก็ได้ เช่น
~校xiào รร.ของท่าน
~姓xìng สกุลของท่าน
~宾bīn แขกรับเชิญผู้มีเกียรติ
~客kè ผู้มีอุปการะคุณ(ใช้ เรียกลูกค้า)
~公司gōngsī บริษัทของท่าน
#KZJเป่ยต้า中文系