KZJเป่ยต้า中文系(@krichkomkris)さんの人気ツイート(リツイート順)

听你说你已经不爱我,我低头假装、看不到难过。 听你说tīng nǐ shuō ฟังเธอพูด 已经yǐjīng แล้ว 不爱我bú ài wǒ ไม่รักฉัน 低头dītóu ก้มหน้า 假装jiǎzhuāng แสร้งทำเป็น 看不到kànbúdào มองไม่เห็น 难过nánguò ความเศร้า
เฮื้อยยย… สำหรับ "刑事拘留xíngshì jūliú" มีคำอธิบายดังรูป 刑事诉讼~sùsòng การฟ้องคดีอาญา 拘留~ ควบคุมตัว 公安机关gōng’ān jīguān หน่วยงานสันติบาล 人民检察院rénmín jiǎncháyuàn สันักอัยการประขาชน 受理的案件shòulǐ de ànjiàn คดีที่รับพิจารณา 侦查过程zhēnchá guòchéng ขันตอนการสอบสวน
有眼不识泰山 yǒuyǎn bùshǐ Tàishān มีตาหามีแววไม่!! ใช้พูดเหมือนไทย ยกตัวอย่างเช่น 他有眼不识泰山,竟把县长错当成老工人。 เขาน่ะมีตาหามีแววไม่ ดันไปมองว่านายอำเภอเป็นคนงานซะงั้น
วันนี้ เป็นวันครบรอบ 123ปี มหาวิทยาลัยปักกิ่ง และก็เป็นวันจัดงานรับปริญญาย้อนหลังให้กับนศ.ที่จบปีที่ผ่านมาเนื่องจากสถานการณ์โรคระบาด แต่最大的粮คือมีพี่นศ.ป.เอกวิศวะ 当场ขอแต่งงานพี่นศ.ป.โท ศิลปศาสตร์55555 好家伙 วีดีโอ: weibo-北京大学
4.การตามข้อความโบราณที่สูญหายในหนังเรื่องShang-chi หรืออนิเมะเครื่องบันทึกรักเจ้าหญิงหนอนหนังสือ เป็นเรื่องที่แทบไม่สามารถเกิดขึ้นได้ในวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก เพราะมีระบบ目录(catalog) ต่อให้มีมันก็จะไม่ลึกลับขั้นที่ว่าไม่มีใครรู้ จนบังเอิญอ่านเจอหรือไปตามหาจนอ่านเจอเหมือนฝั่งยุโรป
等待有时候是一种折磨。 等待děngdài การรอคอย 有时候yǒushíhòu บางครั้ง 一种yīzhǒng ชนิดนึง 折磨zhémó การทุกข์ทรมาน
!!!?!?!?!?!?!?!? ป.โทได้ทุนCSCแล้วไชโย!!!!!!!!! 😭😭😭😭😭😭
เข้าไปดูว่าที่เห็นรีทวิตกันเยอะๆว่าที่ม.เปิดคอร์สสอนจีน+hskออนไลน์ coursera.org/learn/hsk-3 coursera.org/learn/hsk-4 coursera.org/learn/chinese-… โหห แค่ชื่ออาจารย์ก็ตัวท็อปแห่งวงการหนังสือสอนภาษาจีนล่ะ5555 刘超英、金舒年、蔡云凌และคุณอาจารย์แม่路云 งี้55555
ว่ากันด้วย "太阳系tàiyángxì ระบบสุริยะ" 水星shuǐxīng ดาวพุธ 金星jīnxīng ดาวศุกร์ 地球dìqiú โลก 火星huǒxīng ดาวอังคาร 木星mùxīng ดาวพฤหัส 土星tǔxīng ดาวเสาร์ 天王星tiānwángxīng ดาวยูเรนัส 海王星hǎiwángxīng ดาวเนปจูน 冥王星míngwángxīng ดาวพลูโต
ว่ากันด้วยการใช้ 把bǎ 1.ทำให้ n. ในอนุประโยคด้านหลังเป็นผู้ถูกกระทำ 我把书放在桌子上ฉันเอาหนังสือวางบนโต๊ะ 2."ทำให้" 这几天把他忙得没时间休息ไม่กี่วันนี้ทำให้เขายุ่งมากจนไม่มีเวลาพัก 3.บอกขอบข่ายสถานที่ 把整个房间打扫了ทำความสะอาดห้องแล้ว 4."ใช้" 把手伸出来 ใช้มือยื่นออกมา
ว่ากันด้วยลักษณะนาม คน: 个gè คน 位wèi ท่าน สัตว์: 只zhī(สัตว์เลี้ยง/ตัวเล็ก หมู นก) 匹pī(ม้า ล่อ ลา) 头tóu(สัตว์ขนาดกลาง-ใหญ่ วัว ช้าง) 条tiáo(สัตว์ตัวยาว ปลา งู) พืช:棵kē(ต้นไม้ทั่วไป) 根gēn(ต้นเล็กๆ ข้าว ต้นหอม หญ้า) 丛cóng ก่อ(ไผ่)
遇见问题yùjiàn wèntí พบปัญหา 丧门星sàngménxīng ตัวซวย 亲生儿子qīnshēng érzi ลูกชายแท้ๆ 有所不知yǒusuǒbùjīng ไม่รู้(ใช้พูดเพื่อจะบอกว่าคนที่พูดด้วยไม่รู้เรื่อง…) //ถ้าก้าวข้ามกำแพงสูง 1 นิ้วที่เรียกว่าซับไตเติลได้ ทักษะการฟังภาษาจีนของคุณสำหรับวีดีโอนี้คือทะลุHSK7
รีวิวชีวิตในปักกิ่งช่วงคุมโรคระบาด -ออกนอกเขตหอในไม่ได้ แต่มีร้านค้า/โรงอาหารเปิดในเขต -ก่อนหน้าไปร้านแมค ไม่ให้นั่งกินในร้าน -เลื่อนเปิดเทอมไม่มีกำหนด แต่ให้เรียนออนไลน์ -ห้ามเข้าตึกอื่นในเขตหอ -วัดไข้ตลอดตั้งแต่ออกจากตึกหอ ออกประตูไปโรงอาหาร เข้าโรงอาหาร ซื้อของร้านสะดวกซื้อ
赞成zànchéng เห็นด้วย 反对fǎnduì คัดค้าน 中立zhōnglì เป็นกลาง 抱怨bàoyuàn บ่น 表扬biǎoyáng กล่าวชื่นชม 批评pīpíng ติเตียน 讽刺fěngcì เสียดสี 鄙视bǐshì เหยียดหยาม 接受jiēshòu ยอมรับ 怀疑huáiyí สงสัย 为难wéinán ลำบากใจ 同情tóngqíng เห็นใจ 满意mǎnyì พอใจ 犹豫yóuyù ลังเล
押金yājīn เงินค้ำประกัน 贷款dàikuǎn เงินกู้ 罚金fájīn เงินค่าปรับ 租金zūjīn เงินค่าเช่า 赎金shújīn เงินค่าไถ่ 赔款péikuǎn เงินค่าปฏิกรรมสงคราม 助学金zhùxuéjīn เงินทุนช่วยเหลือด้านการศึกษา 外币wàibì เงินตราต่างประเทศ 资金zījīn เงินทุน 订金dìngjīn เงินมัดจำ 赏金shǎngjīn เงินรางวัล
化huà กลายเป็น/เปลี่ยน 化装~zhuāng แต่งเป็น…(แสดง) 化妆品~zhuāngpǐn เครื่องสำอาง 化学~xué เคมี/วิชาเคมี 化成~chéng กลายเป็น 化石~shí ฟอสซิล 化纤~xiān ใยสังเคราะห์ 全球化quánqiú~โลกาภิวัฒน์ 文化wén~วัฒนธรรม 同化tóng~การกลมกลืน 强化qiáng~ ทำให้แกร่ง/ดีขึ้น 恶化è~ เลวร้ายลง
มีคอมเม้นท์ข่าวสอบเตรียมบอก “จีนเขาสอนลูกให้ทำมาหากิน คนไทยสอนลูกให้เรียนเก่งๆ” พูดมาได้!!! แนวคิดที่ว่าจีนต้องค้าขายเก่ง ไม่เลย การศึกษาเมืองจีนเป็นการศึกษาแบบท่องจำนรกกว่าไทย*20เท่า ต่อป.ตรี มีทางเดียวคือสอบเอ็นให้ได้คะแนนดีที่สุด โดยที่ไม่ต้องคำนึงเลยว่าม.ปลายได้เกรดเท่าไหร่
นักวชก.ยุคก่อน : ต่อไปภ.จีนจะไม่ใช้ตัวจีนแน่ ตัวจีน : 异yì แตกต่าง 艺yì ศิลปะ 意yì ความปรารถนา 义yì ความหมาย 易yì แลก/ง่าย 益yì กำไร 亿yì ร้อยล้าน 译yì แปลภาษา 抑yì กด/กลุ้ม 议yì ความเห็น 谊yì มิตรภาพ 翼yì ปีก/ช่วยเหลือ 忆yì รำลึก 亦yì และ 逸yì สบายใจ/หนีหาย/กระจาย 役yì การสงคราม
食乎?shí hū?ทานข้าวยัง 食矣。shí yǐ. ทานข้าวแล้ว #古代汉语 #ภาษาจีนโบราณ ปัจจุบันไม่ใช้แล้วนะ แต่ภาษาโบราณมีอิทธิพลกับคำจีนในปัจจุบันมาก (โบราณประมาณ2300ปีก่อน) 食shí แปลว่ากิน 食品shípǐn อาหาร(ภาษาเขียน) 食堂shítáng โรงอาหาร #不拉几的词汇
脸liǎn หน้า 眼睛yǎnjing ตา 鼻子bízi จมูก 耳朵ěrduo หู 头发tóufa ผม 皮肤pífū ผิว 嘴zuǐ ปาก 腿tuǐ ขา 脚jiǎo เท้า 眉毛méimao คิ้ว 脖子bózi คอ 肩膀jiānbǎng ไหล่ 舌头shétou ลิ้น 胳膊gēbo แขน 手指shǒuzhǐ นิ้วมือ 胸xiōng อก 背bèi หลัง 腰yāo เอว #不拉几的词汇 #HSK
@daydayrolling จริงครับ ดูช้าไปมาก แต่จริงๆจีนได้รหัสDNAไวรัสตอนช่วงวันที่ 9 น่ะครับ bbc.com/zhongwen/simp/…
撒娇sājiāo งอน 哄hǒng ง้อ #北大的不拉几 #不拉几的词汇
以后 vs 然后 以后yǐhòuหลังจากนั้น/ทีหลัง ใช้ขึ้นต้นประโยค/วางท้ายภาคแสดงเพื่อบอกเวลา 以后我不说了ทีหลังฉันไม่พูดล่ะ 毕业以后,再也没见过他หลังจากเรียนจบ ก็ไม่เจอเขาเลย 然后ránhòuจากนั้น เป็นคำเชื่อม ขึ้นต้นอนุประโยคหลัง 先写作业,然后再看电视 ทำการบ้านก่อน จากนั้นค่อยดูทีวี
对duì คู่/ใช่/หันไปยัง/ตรงข้าม/ปฏิบัติต่อ 对手~shǒu คู่ต่อสู้ 对抗~kàng ต่อต้าน 对待~dài ปฏิบัติต่อ 对换~huàn แลกเปลี่นกัน 对方~fāng ฝ่ายตรงข้าม 对比~bǐ ก.เปรียบเทียบ 对话~huà เจรจา/บทสนทนา 对面~miàn ด้านตรงข้าม 反对fǎn~ คัดค้าน 校对jiào~ พิสูจน์อักษร 绝对jué~ โดยสิ้นเชิง
“世界本来就不公平。”对的,但民主的目标是公民的公平。 “โลกนี้เดิมก็ไม่ได้มีความยุติธรรมอยู่แล้ว” ใช่ แต่เป้าหมายของประชาธิปไตยคือความยุติธรรมของอาณาประชาราษฎร์ #ประชุมสภา