101
古装剧gǔzhuānjù ซีรี่ย์ย้อนยุค
武侠剧wǔxiájù ซีรี่ย์จีนกำลังภายใน
#不拉几的词汇
102
Cheat Day!!!!!!!!!!!!!
ในภาษาจีน ส่วนใหญ่เรียก 欺骗日qīpiàn rì วันที่กินได้อย่างอิสระหลังจาก减肥jiǎnféi ลดน้ำหนักมาแทบตายแล้ว (แต่จบวันอย่าไปชั่งน้ำหนักเลย😭)
#ลดน้ำหนักอยู่สู้ๆนะครับ
103
词语cíyǔ คำศัพท์
这个词ศัพท์คำนี้
句子jùzi ประโยค
章节zhāngjié บท
文章wénzhāng บทความ
段落duànluò ย่อหน้า
第一段dìyī duàn ย่อหน้าแรก
#不拉几的词汇
104
学校xuéxiàoโรงเรียน
小学xiǎoxué ประถม
初中chūzhōng มัธยมต้น
高中gāozhōng มัธยมปลาย
职业学校zhíyè xuéxiào รร.สายวิชาชีพ
中职zhōngzhí ปวช.
高职gāozhí ปวส.
高校gāoxiào สถานศึกษาระดับอุดมศึกษา
大学dàxué มหาวิทยาลัย
学院xuéyuàn วิทยาลัย/สถาบัน
#不拉几的词汇
105
106
作家zuòjiā นักเขียน
文学家wénxuéjiā นักวรรณคดี
考古学家kǎogǔxuéjiā นักโบราณคดี
天文学家tiānwénxuéjiā นักดาราศาสตร์
科学家kēxuéjiā นักวิทยาศาสตร์
化学家huàxuéjiā นักเคมี
物理学家wùlǐxuéjiā นักฟิสิกส์
漫画家mànhuàjiā นักเขียนการ์ตูน
作曲家zuòqǔjiā นักแต่งเพลง
#不拉几的词汇
107
售货员shòuhuòyuán พนักงานขาย
运动员yùndòngyuán นักกีฬา
潜水员qiánshuǐyuán นักดำน้ำ
公务员gōngwùyuán ข้าราชการ
审判员shěnpànyuán ผู้พิพากษา
服务员fúwùyuán บริกร
飞行员féixíngyuán นักบิน
消防员xiāofángyuán พนักงานดับเพลิง
裁判员cáipànyuán ผู้ตัดสิน
#不拉几的词汇
108
109
ว่ากันด้วย米mǐ🍚
糯米nuòmǐ ข้าวเหนียว
米饭mǐfàn ข้าวสวย
大米dàmǐ & 稻米dàomǐ ข้าวเจ้า
玉米yùmǐ ข้าวโพด🌽
米粉mǐfěn เส้นหมี่
米糠mǐkāng รำข้าว
米糠油~yóu น้ำมันรำข้าว
爆米花bàomǐhuā ป๊อปคอร์น🍿️
ส่วนข้าวสาลีเรียกว่า 小麦xiǎomài
#北大的不拉几 #不拉几的词汇 #KZJเป่ยต้า中文系
110
中文 🆚 汉语
ทั้งคู่แปลเป็นไทยก็จริง แต่ในแง่ของนิยาม
中文 หมายถึงภาษาและอักษร(ทั้งหมด)ที่ใช้ในประเทศจีน
汉语 หมายถึง ภาษาที่ใช้ในชนชาติฮั่น(ซึ่งเป็น95%ของคนจีน)
#现代汉语 #北大的不拉几 #KZJเป่ยต้า中文系
111
人生就像一场旅行,在乎的不是目的地,而是沿途的美景。
ชีวิตคนเราก็เหมือนการเดินทางครั้งนึง สิ่งที่สำคัญไม่ใช่จุดหมายปลายทาง แต่เป็นทิวทัศน์ที่สวยงามระหว่างทาง…
112
คำทับศัพท์จีนจากภาษาไทย——
卖菜màicài ไม่ใช่(ขายผัก)
卖米màimǐ ไม่มี(ขายข้าว)
卖冬瓜màidōngguā ไม่ต้องกลัว(ขากฟักเขียว)
#KZJเป่ยต้า中文系 Cr:七十二乘十三
113
塞音sàiyīn เสียงกัก(stop)
爆发音bàofāyīn เสียงระเบิด(plosive)
擦音cāyīn เสียงเสียดแทรก(frioative)
塞擦音sàicāyīn เสียงกักเสียดแทรก(afficate)
鼻音bǐyīn เสียงนาสิก(nasal)
边通音biāntōngyīn เสียงข้างลิ้น(lateral)
通音/近音jìnyīn เสียงเปิด(approximant)
#KZJเป่ยต้า中文系
114
เห็นชื่อจีนละดูชื่อไทยคือ… ชื่อไทยได้ถนอมน้ำใจมาก555555555
以胖为美yǐpàngwéiměi คำนี้เป็นแนวคิดในอดีต ที่เชื่อว่า “ความอ้วนคือความงาม” ยุคที่เห็นเรื่องนี้ชัดเจนคือรชว.ถาง (พูดง่ายๆในยุคนั้นคือผู้หญิงทุกคนจะขุนตัวเองให้อ้วนที่สุดเท่าที่ทำได้) twitter.com/Wduffsnk/statu…
115
คำว่าสุรา เหล้า ใช้ตัว酒jiǔ🍷 เบียร์ใช้คำว่า啤酒píjiǔ🍺
แต่มีใครรู้ไหมว่า ก็มีคนเขียนแทนด้วยตัวนี้
氿
#KZJเป่ยต้า中文系 #北大的不拉几
116
ว่ากันด้วยปัญหาการออกเสียง uan(üan) หลังตัว x
轩xuān ตามหลักแล้ว uที่อยู่หลังพินยินj,q,x มันคือการลดรูปของ ü ซึ่ง üan อ่านว่า [ɕyᵘæn](ซวยูวน)
ในขณะที่ คนจีนรุ่นใหม่เกิน90% ออกเสียงxuān ว่า [ɕuɛn] (เซวียน)
#KZJเป่ยต้า中文系 #北大的不拉几
118
🚫🈲禁止jìnzhǐ ห้าม
ตัวอย่างในศัพท์ด้านจราจร 🚴🚗
~停车tíngchē ห้ามจอดรถ
~通行tōngxíng ห้ามผ่าน
~直行zhíxíng ห้ามตรงไป
~向左/右转弯xiàng zuǒ/yòu zhuǎnwān ห้ามเลี้ยวซ้าย/ขวา
~超车chāochē ห้ามแซง
~掉头diàotóu ห้ามกลับรถ
#KZJเป่ยต้า中文系 #不拉几的词汇
119
”ภาษาจีน อักษรเปลี่ยน แม้เสียงเหมือนกันความหมายก็ต่างกัน” แต่ก็มีคำบางคำเปลี่ยนอักษร แล้วใช้เป็นภาษาสแลงกันในโลกออนไลน์
เช่น คำลงท้าย呀ya (เหมือนในภาษาไทย “อ่ะ”) เขียนแทนด้วย鸭yā เป็ด 🦆
#KZJเป่ยต้า中文系 #不拉几的词汇
120
เพิ่งผ่านวัน 520wǔ‘èrlíng (5月20日)ทุกคนคงเห็นแล้วว่าตัวเลขนี้ จะพ้องเสียงกับคำว่า 我爱你wǒàinǐ
ซึ่งนอกจาก520แล้ว ภาษาจีนในโลกออนไลน์ใช้ตัวเลขอื่นๆสื่อถึงอะไรได้บ้างล่ะ???
#KZJเป่ยต้า中文系 #不拉几的词汇 #北大的不拉几
121
การบอกวันจันทร์-อาทิตย์ในภาษาจีน นอกจากใช้คำขึ้นหน้าเป็น星期xīngqī, 礼拜lǐbài, 周zhōu แล้วตามด้วยตัวเลข ในภาษาสแลงจะพูดเล่นๆเป็นทับศัพท์อิ๊งก็ได้นะะ
#KZJเป่ยต้า中文系 #不拉几的词汇
122
เชื่อว่าหลายๆคนคงสงสัยว่า ทำไม 520(五二零wǔèrlíng) ในภาษาจีนถึงพ้องเสียงกับคำว่า 我爱你(wǒ ài nǐ ผมรักคุณ) ทั้งๆที่เสียงมันไม่ได้คล้ายขนาดนั้น
หลังจากที่ได้ไปค้นหามาแล้ว เรามาดูคำตอบในทวิตนี้ด้วยกันนะครับ
#KZJเป่ยต้า中文系 #北大的不拉几
123
คำว่า “ขอโทษ” ในภาษาจีน หลักๆใช้กัน 3 คำ คือ 对不起 duìbuqǐ ,不好意思 bùhǎoyìsi , 抱歉 bàoqiàn แต่ความแตกต่างของทั้งสามคำคืออะไรล่ะ???
#KZJเป่ยต้า中文系 #北大的不拉几 #不拉几的词汇
124
《论语 Lúnyǔ》 หลายคนอาจจะเคยได้ยินชื่อนี้จากการท่อง #แพทจีน #PATจีน ว่า四书sìshūหนังสือทั้ง 4มีอะไรบ้าง ชื่อแรกเลยคือ论语อันนี้ เป็นหนังสือที่จดรวบรวมคำพูด/สอนของขงจื่อไว้ ภาษาส่วนใหญ่ที่ใช้เป็นภาษาพูดในสมัยนั้น(2000กว่าปีก่อน)
#KZJเป่ยต้า中文系
125
เป็นการสั่ง 外卖🥡wàimài เดลิเวอรี่ ที่ถูกที่สุดในชีวิตล่ะ😂
下单xiàdān สั่ง
备注bèizhù หมายเหตุ
无需餐具wúxū cānjù ไม่เอาชุดช้อนส้อม
蒸饺zhēngjiǎo เกี๊ยวนึ่ง
醋包cùbāo จิ๊กโฉ่วซอง
店铺满减优惠diànpù mǎnjiǎn yōuhuì โปรลดเมื่อครบกำหนดของร้าน
已付yǐfù จ่ายไปแล้ว
#KZJเป่ยต้า中文系