📌รวมแท็กและข้อมูลหลักๆ📌 📚รวมเนื้อหา #แพทจีน #PATจีน 📲 facebook.com/media/set/?set… แนะนำเตรียมตัวมาปักกิ่ง twitter.com/krichkomkris/s… #北大的不拉几 รวมความรู้ต่าง #เส้นทางสู่เป่ยต้า #ตรวจสุขภาพไปเรียนจีน #รีวิวHSK6书 #不拉几的词汇 รวมศัพท์ #KZJภาษาจีนโบราณ #KZJเป่ยต้า中文系 twitter.com/krichkomkris/s…
ว่ากันด้วยภ.จีนโบราณเกี่ยวการ"ล้าง" 洗xǐ ล้างเท้า 涤dì ล้างข้าวของเครื่องใช้ 沐mù สระผม 盥guàn ล้างมือ 沬mèi ล้างหน้า 洒xǐ ซักผ้า(ภายหลังอ่านsǎ) 浴yù อาบน้ำ 濯zhuó ซักผ้า ล้างของ ล้างมือเท้าได้หมด
ว่ากันด้วย "发” มี 2เสียง ซึ่งแบ่งตัวเต็ม 2ตัว ออกเสียง fā คือ 發 =ส่ง/ยิง/ก่อเกิด 发货~huò ส่งสินค้า 发现~xiàn ค้นพบ 发誓~shì สาบาน 发达~dá adjพัฒนา 发挥~huī แสดง(ความสามารถ) 发射~shè ยิง(จรวด) ออกเสียง fà คือ 髮 = ผม/เส้นผม 发型~xíng ทรงผม 白发bái~ ผมหงอก 理发lǐ~ ทำผม/ตัดผม
ชื่อประเทศในอาเซียน 泰国Tàiguó ไทย🇹🇭 老挝Lǎowō ลาว🇱🇦 缅甸Miǎndiàn เมียนม่า🇲🇲 柬埔寨Jiǎnpǔzhài กัมพูชา🇰🇭 越南Yuènán เวียนนาม🇻🇳 马来西亚Mǎláixīyà เมเลเซีย🇲🇾 印度尼西亚(印尼)Yìndùníxīyà(Yìnní)อินโดนีเซีย🇮🇩 新加坡Xīnjiāpō สิงคโปร์🇸🇬 文莱Wénlái บรูไน🇧🇳 菲律宾Fēilǜbīn ฟิลิปปินส์🇵🇭
遇见问题yùjiàn wèntí พบปัญหา 丧门星sàngménxīng ตัวซวย 亲生儿子qīnshēng érzi ลูกชายแท้ๆ 有所不知yǒusuǒbùjīng ไม่รู้(ใช้พูดเพื่อจะบอกว่าคนที่พูดด้วยไม่รู้เรื่อง…) //ถ้าก้าวข้ามกำแพงสูง 1 นิ้วที่เรียกว่าซับไตเติลได้ ทักษะการฟังภาษาจีนของคุณสำหรับวีดีโอนี้คือทะลุHSK7
คำสรรพนามในภาษาจีนโบราณ แทนผู้พูด 我wǒ 吾wú 予yú แทนผู้ฟัง 汝rǔ 尔ěr แทนบุคคลที่สาม 之zhī 其qí #不拉几的词汇
闭卷考试bìjuànkǎoshì สอบแบบปกติไม่openbook 开卷考试kāijuànkǎoshì สอบopenbook 论文lùnwén เปเปอร์ 选择题xuǎnzétí ข้อปรนัย 简答题jiǎndátí ข้ออัตนัยแบบสั้นๆ 论述题lùnshùtí ข้ออัตนัยแบบอธิบายยาวกว่า简答题 期中qīzhōng กลางภาค 期末qīmò ปลายภาค #我脑子为啥是空的只有考试两个字
内容nèiróng เนื้อหา 暂时zànshí ชั่วคราว 无法显示wúfǎ xiǎnshì ไม่สามารถแสดงได้ 通常tōngcháng โดยปกติ 由于…造成的yóuyú…zàochéng de เกิดจากการที่… 所有者suǒyǒuzhě ผู้ถือกรรมสิทธิ์ 用户yònghù ผู้ใช้ 部分bùfèn บางส่วน 更改gēnggǎi แก้ไข 删除shānchú ลบ 或者huòzhě หรือ
作弊 zuòbì โกง!!!!! ใช้ได้ 3แบบดังนี้ n. 作弊不是文人采取cáiqǔ的手段shǒuduàn。การโกงไม่ใช่วิธีที่ปัญญาชนใช้ v.这个党dǎng作弊了。พรรคนี้มันโกงแล้ว adj.这次cǐ选举xuánjǔ明明míngmíng是作弊呀ya。การเลือกตั้งครั้งนี้เห็นชัดๆว่ามันโกง #不智不忠不奉法者何以服人 #ThailandElection2019
จริงๆภาษาจีนโบาราณ รูปประโยคคล้ายภาษาไทยนะ เช่น ประโยค "กว่า" ไทย: ฉันอายุมากกว่ากว่าเธอ จีนปจบ.: 我比你大。 จีนโบราณ: 吾长乎尔。 比bǐ 乎hū = กว่า 大dà 长zhǎng =อายุมาก/โต 我wǒ 吾wú =ฉัน 你nǐ 尔ěr =คุณ/เธอ
我还在试着找寻迷失在途中真实的自己。 还在háizài ยังคง 试着shìzhe ลองอยู่ 找寻zhǎoxún มองหา 迷失míshī หลงทาง หลงหาย 在途中zài tú zhōng อยู่กลางทาง 真实的自己zhēnshí de zìjǐ ตัวตนที่แท้จริง(ของตัวเอง)
信念有时并不是真相;所谓真相有时只是一个信念。 信念xìnniàn ความเชื่อ 真相zhēnxiāng ความจริง 不是búshì ไม่ใช่ 有时yǒushí บางครั้ง 只是zhǐshì เป็นแค่ 所谓suǒwèi ที่เรียกว่า… ความเชื่อบางครั้งไม่ใช่ความจริง สิ่งที่เรียกว่าความจริงบางครั้งก็เป็นแค่ความเชื่อ #正攴兮
当我们打游戏,我们必须先升级基地才可以购买更高级的武器。 ตอนที่พวกเราเล่นเกม พวกเราต้องอัพเกรดฐานทัพก่อนถึงจะซื้ออาวุธระดับสูงขึ้นได้ 打游戏dǎ yóuxì เล่นเกม 必须bìxūต้อง 升级shēngjí อัพเกรด 基地jīdì ฐานทัพ 购买gòumǎi ซื้อ 高级gāojí ระดับสูง 武器wǔqì อาวุธ
เพิ่งผ่านวัน 520wǔ‘èrlíng (5月20日)ทุกคนคงเห็นแล้วว่าตัวเลขนี้ จะพ้องเสียงกับคำว่า 我爱你wǒàinǐ ซึ่งนอกจาก520แล้ว ภาษาจีนในโลกออนไลน์ใช้ตัวเลขอื่นๆสื่อถึงอะไรได้บ้างล่ะ??? #KZJเป่ยต้า中文系 #不拉几的词汇 #北大的不拉几
คำจีนที่เขียนสแลงเป็นตัวเลขกับตัวอังกฤษ P9 = 啤酒píjiǔ เบียร์ +U = 加油jiāyóu สู้ๆ + ในภาษาจีนคือ 加jiā 2GT = 二锅头èrguōtóu เป็นเหล้ายี่ห้อนึง
我心伤悲,莫知我哀。 wǒ xī shāng bēi,mò zhī wǒ āi. ใจข้าเศร้าโศก ไม่มีใครล่วงรู้ 悲≈伤=哀 เศร้าโศก เสียใจ ทุกข์ระทม 莫 ไม่มีใคร 知 ล่วงรู้
ว่ากันด้วยคำว่า 东dōng มี3ความหมาย 1.ตะวันออก 东边~biān ทิศตะวันออก 中东Zhōng~ ตะวันออกกลาง 向东走xiàng~zǒu ไปทางตวอ. 2.เจ้าของ 房东fáng~ เจ้าของหอ/บ้าน ผู้ให้เช่า 股东gǔdōng ผู้ถือหุ้น 3.เจ้ามือ/เจ้าภาพ เช่น 今天我做东,请大家吃饭。วันนี้ฉันเป็นเจ้าภาพ จะเลี้ยงข้าวทุกคน
不思之信,伪也。 不思bù sī ไม่คิดไตร่ตรอง พิจารณา 之zhī =的de 信xìn การเชื่อ 伪wěi จอมปลอม
你写的那个文案,说的是谁呢?😔 那个nàgè อันนั้น 文案wén’àn แคปชั่น 说的是谁呢 shuō de shì shéi ne พูดถึงใครกันนะ
抗疫而败,民之过乎? 抗kàng ต่อต้าน 疫yì โรคระบาด 而ér แต่ 败bài แพ้ 民mín ประชาชน 之zhī =的de ของ 过guò ผิดพลาด -ก.ใช้เป็นน. ความผิดพลาด 乎hu อุทานท้ายประโยค แบบ "เหรอ!"
🚫🈲禁止jìnzhǐ ห้าม ตัวอย่างในศัพท์ด้านจราจร 🚴🚗 ~停车tíngchē ห้ามจอดรถ ~通行tōngxíng ห้ามผ่าน ~直行zhíxíng ห้ามตรงไป ~向左/右转弯xiàng zuǒ/yòu zhuǎnwān ห้ามเลี้ยวซ้าย/ขวา ~超车chāochē ห้ามแซง ~掉头diàotóu ห้ามกลับรถ #KZJเป่ยต้า中文系 #不拉几的词汇
无论管理是否松懈,有关部门都有赔偿责任。 无论wúlùnไม่ว่า… 管理guánlǐการจัดการ 是否shìfǒuหใช่หรือไม่ 松懈sōngxiè หละหลวม 有关部门yǒuguān bùmén หน่วยงานที่เกี่ยวข้สง 赔偿péicháng ชดใช้ 责任zérèn ความรับผิดชอบ/หน้าที่
自然灾害zìrán zāihài ภัยธรรมชาติ 火灾huǒzāi อัคคีภัย 洪灾hóngzāi อุทกภัย 泥石流níshíliú ดินถล่ม 台风táifēng ไต้ฝุ่น 龙卷风lóngjuǎnfēng ทอร์นาโด 地震dìzhèn แผ่นดินไหว 冰雹bīngbáo ลูกเห็บ 海啸hǎixiào สึนามิ #不拉几的词汇
“冇” คำนี้จริงๆอ่านว่า mǎo และใช่อย่างที่บางคนคิด มันเป็นภาษาถิ่น มีความหมายเท่ากับคำว่า 没有(méiyǒuไม่มี) เพราะมันเติม2ขีดจะได้ 有(yǒuมี) คำนี้เป็นภาษาแชท ไม่ค่อยใช้พูดเท่าไหร่(ยกเว้นบางที่พูดภาษาถิ่น อาจจะมีใช้เล็กน้อย) A:有冇男(女)朋友?มีแฟนไหม? B:冇。ไม่มี #北大的不拉几
罪犯fànzuì อาชญากรรม 特工tègōng สายลับ 警察jǐngchá ตำรวจ 卧底wòdǐ ไส้ศึก 恐怖分子kǒngbùfènzi ผู้ก่อการร้าย 人质rénzhì ตัวประกัน