Ars Longa, Vita Brevis ศิลปะยืนยาว ชีวิตสั้น 艺术千秋,人生朝露。 艺术yìshù ศิลปะ 人生rénshēng ชีวิตคน 千秋qiānqiū พันฤดูใบไม้ร่วง อุปมายืนยาว 朝露zhāolù น้ำค้างยามเช้า อุปมาอยู่ได้ในช่วงเวลาสั้นๆ
เปิดเทอมเรียนออนไลน์วันแรก เรา: //(17.37น.)เข้าไปในไลฟ์ เตรียมเรียนวิชาคาบ10(18.40น.)// ครู: 咱们本学期的第一讲到此结束,谢谢大家。 咱们zánmen พวกเรา 本学期běnxuéqī เทอมนี้ 第一讲dìyī jiǎng คาบแรก 到此结束dàocǐ jiéshù จบลงเท่านี้ what!!!!!
สวัสดีทุกคน เรามาป้ายยาพวกท่านนะ ในรูปเรียกว่าRed IceจากเกมDetroit become human😂 ไม่ใช่ล่ะ มันคือ辣椒面làjiāomiàn (ผงพริกจีน) คือเอาโรยอะไรก็อร่อยอ่ะ ปกติโรยกับพวก烧烤(shāokǎoปิ้งย่าง) แต่ทดลองโรยกินกับข้าวเหนียว ขนมปังก็อร่อย ออกเผ็ด-เค็มเล็กน้อย หอมมากด้วย//สูดดดด #อร่อยไปแดก
所有的胜利都值得悲伤 ความสำเร็จทั้งหมดล้วนคุ้มค่าแก่การเสียใจ 所有的…suǒyǒu de …ทั้งหมด 胜利shènglì ชัยชนะ/ความสำเร็จ 都dōu ล้วน 值得zhídé คุ้มค่า 悲伤bēishāng เศร้า เสียใจ
一边…一边… ใช้พูดทำสองกริยา(ในชีวิตประจำวัน)ไปพร้อมกัน 👉🏼我一边看电视一边聊天。 一面…一面… ใช้พูดเมื่อทำสองกิจกรรม/หน้าที่ ไปพร้อมกัน 👉🏼他一面上学一面工作。 一方面…,一方面… ใช้เหมือน一面ด้านบนและใช้บรรยายว่าปธ.เป็นยังไงได้ด้วย 👉🏼一方面这里环境好,一方面这里价格便宜。
会外不信任动议辩论 会外huìwài นอกสภา 不信任bú xìnrèn ไม่ไว้วางใจ 动议dòngyì ญัตติ 辩论biànlùn อภิปราย #อภิปรายไม่ไว้วางใจนอกสภา
ว่ากันด้วย "กฎการเขียนพินยิน" #แพทจีน #PATจีน #Pat74 ①การเขียนตัวพิมพ์ใหญ่ 1.ตัวแรกตัวแรกของประโยค/ตัวแรกของบรรทัดในกลอน เขียนตัวใหญ่ 2.ตัวแรกนามเฉพาะ เขียนตัวใหญ่ 北京Běijīng 清明Qīngmíng 3กลุ่มคำหลายกลุ่มรวมกันเป็นนามเฉพาะ ตัวแรกของกลุ่มคำเขียนตัวใหญ่ 人民日报Rénmín Rìbào
ว่ากันด้วย "กฎการเขียนพินยิน" #แพทจีน #PATจีน #Pat74 ②การเขียนติดกัน 1.adjพยางค์เดียว/หลายพยางค์ มีหน่วยคำมาเพิ่มไม่ว่าจะหน้า/หลังเขียนติดกัน 蒙蒙亮mēngmēngliàng 亮堂堂liàngtángtáng 2.ตัวเพิ่มจากนามเฉพาะ+ปกติ พยางค์เดียวเขียนติดกับคำที่เกี่ยวข้อง 景山“后街”Jǐngshān “Hòujiē”
ว่ากันด้วย "กฎการเขียนพินยิน" #แพทจีน #PATจีน #Pat74 //หมวดสุดท้ายล่ะ ③การแยกเขียน 1.คำ2พยางค์ซ้ำกัน แยกเขียน พยางค์เดียวซ้ำไม่แยก 研究研究yánjiū yánjiū 花花绿绿huāhuā-lǜlǜ 2.รูปAABB ตรงกลางใส่ขีดแยก 来来往往láilái-wǎngwǎng 形形色色xíngxíng-sèsè
ว่ากันด้วย "轻声เสียงเบา(ข้อยาก)" #แพทจีน #PATจีน #Pat74 1.คำบอกทิศทาง上/下/里/面/边 มักเสียงเบา เมื่อวางท้ายคำอื่นบอกทิศ 2.แต่พวกนี้บางคำสามารถอ่านเสียงปกติได้เช่น 手下、眼下、楼下、心里、前边 3.คำบอกทิศทางวางหลังคำกริยา อ่านเสียงเบาท上/下/来/去/起来/下去 เช่น爬上/跳下/拿来
ว่ากันด้วย "重叠词คำซ้ำ/การซ้ำคำ" #แพทจีน #PATจีน #Pat74 ไม่ต้องจำไรมาก ลืมคุณสมบัติของศัพท์ที่ท่องๆไปซะ ให้ดูในตำแหน่งประโยคที่ต้องให้เติมว่าต้องการอะไร 👉🏼ต้องการกริยา 2พยางค์ AA 4พยางค์ ABAB 👉🏼ต้องการadj/adv 2พยางค์ AA 4พยางค์ จากAB เป็น AABB
ว่ากันด้วย "สัทศาสตร์จีนคร่าวๆ" #แพทจีน #PATจีน #Pat74 พยัญชนะ 声母shēngmǔ มี 21ตัว ไม่นับw/y มันคือ零声母 สระ 韵母yùnmǔ มี 39ตัว วรรณยุกต์ 声调shēngdiào มี 4ตัว ไม่นับเสียงเบา ได้แก่ เสียง1 阴平yīnpíng เสียง2 阳平yángpíng เสียง3 上声shǎngshēng เสียง4 去声qùshēng
คล้ายกับปักกิ่งเลย มีการจัดระเบียบแบบนี้เช่นกันจากที่เคยมาตอนปี2013 จนปี2017 แหล่งStreet food แถว南锣鼓巷、后海ทุกที่มีที่รับรองร้านย่อยๆให้มาขาย(ดูดีขึ้นสะอาดขึ้น) แต่ร้านจากที่เดิมเป็นร้านธุรกิจขนาดเล็ก กลายเป็นพวกแฟรนไชส์หลายๆอัน ตลอดถนนเดินไปสิ 泰芒了5ร้าน 贡茶3ร้าน ฯลฯ twitter.com/winterbear_p/s…
如果你在不公正的情形下保持中立,那你其实已经选择了站在邪恶者一方。如果大象的脚踩在老鼠的尾巴上,而你说你是中立的,老鼠可不会感激你的中立。 ——Bishop Desmond Tutu twitter.com/NetiwitC/statu…
地点dìdiǎn 🆚 地方dìfang สถานที่ 地点 คือสถานที่ที่เป็นจุดๆนึง 集合jíhé的地点 จุด/สถานที่รวมตัว 这个zhègè地点 จุดๆนี้ 地方 คือสถานที่ที่มีขอบเขต ไม่ใช่แค่จุดบนแผนที่ 有一个地方มีสถานที่ที่นึง 是个好的地方 เป็นสถานที่ที่ดีที่นึง
แจกตารางสัทศาสตร์ภาษาจีนปัจจุบัน(เอ่อ คือทำไว้เมื่อปีก่อน อาจจะมีผิดบ้างเพราะรีบ แต่ก็เอาไป参考ได้นะ)
遇见问题yùjiàn wèntí พบปัญหา 丧门星sàngménxīng ตัวซวย 亲生儿子qīnshēng érzi ลูกชายแท้ๆ 有所不知yǒusuǒbùjīng ไม่รู้(ใช้พูดเพื่อจะบอกว่าคนที่พูดด้วยไม่รู้เรื่อง…) //ถ้าก้าวข้ามกำแพงสูง 1 นิ้วที่เรียกว่าซับไตเติลได้ ทักษะการฟังภาษาจีนของคุณสำหรับวีดีโอนี้คือทะลุHSK7
就此结束了吗? jiùcǐ jiéshù le ma? จบแค่นี้เองเหรอ? 咱们下一步该怎么办? zánmen xiàyībù gāi zěnme bàn? ขั้นต่อไปพวกเราต้องทำยังไง? 欢迎各位踊跃发言。 huānyíng gèwèi yǒngyuè fāyán. ยินดีให้ทุกท่านออกมาแสดงความเห็น
ว่ากันด้วย "การผวนกลับคำ 反切fǎnqiē" ในภาษาจีนก่อนที่จะมีพินยิน วิธีนึงที่เราใช้บอกว่าเสียงตัวนั้นอ่านยังไง คือการผวน สมมุติ จะบอกคำอ่านว่า 冬dōng ต้องเขียนเสียงคือ 地工dìgōng เอาพยัญชนะตัวหน้าคือd ผสมกับสระและเสียงวรรณยุกต์ตัวหลังคือ ōng จะได้เป็นคำใหม่ 冬dōng เป็นต้น
ว่ากันด้วยคำว่า "一定yīdìng" นอกจาก一定จะแปลว่าแน่นอน/ต้องแล้ว (เช่นในประโยค 一定努力学习yīdìng nǔlì xuéxí ต้องขยันเรียน 一定是他ต้องเป็นเขาแน่ๆ) มันยังแปลว่า "ระดับนึง" ได้ด้วย เช่น 获得huòdé一定的成绩chéngjì ได้คะแนนดีระดับนึง 有一定的水平shuǐpíng มีความสามารถระดับนึง
ว่ากันด้วย "ป้ายรณรงค์ต้านไวรัสจีน ที่ฮาร์ดคอร์ที่สุด" 1. 不戴口罩你试试,试试就逝世。 bú dài kǒuzhào nǐ shìshì,shìshì jiù shìshì ไม่สวมหน้ากากอนามัยคุณลองสิ แค่ลองก็จะถึงแก่กรรม 戴dài สวม(ใส่⌚👒😷) 口罩kǒuzhào หน้ากากอนามัย 试试shìshì ลอง 逝世shìshì ถึงแก่กรรม/เสียชีวิต
อันนี้จริงสุด ในสถานการณ์โลก 发烧不说的人,都是潜伏在人民群众中的敌人。 fāshāo bùshuō de rén,dōu shì qiánfú zài rénmín qúnzhòng zhōng de dírén. คนที่เป็นไข้แต่ไม่พูด(ในสถานการณ์โรคระบาดนี้อ่ะนะ) ล้วนเป็นศัตรูที่หลบซ่อนตัวอยู่ในหมู่ประชาชน
ว่ากันด้วยพจนานุกรมที่เคยใช้ทั้งหมด ตลอดระยะเวลาการเรียนจีนที่ผ่านมา 30+ เล่ม(รีวิว) #KZJ所有พจนานุกรม
开编kāibiān เริ่มเรียบเรียง 开采kāicǎi ขุด(เหมือง) 开场kāichǎng (n.)ฉากเริ่มแสดง 开除kāichú ไล่ออก 开刀kāidāo ลงมือผ่าตัด 开放kāifàng เปิด(ให้เข้าชม)/เปิดเผย(adj) 开会kāi huì ประชุม 开火kāi huǒ Open fire! 开价kāijià เสนอราคา 开口kāikǒu เปิดปากพูด 开水kāishuǐ น้ำร้อน