326
327
ว่ากันด้วยคำว่า"预yù ล่วงหน้า"
预习yùxí อ่าน/เรียนเองล่วงหน้า
预告片yùgàopiàn ทีเซอร์
预备yùbèi เตรียมการ
预订yùdìng จองล่วงหน้า
天气预报tiānqì yùbào พยากรณ์อากาศ
预感yùgǎn ลางสังหรณ์
预料yùliào ก./น. คาดการณ์
预约yùyuē นัดล่วงหน้า
预览yùlǎn แสดงตัวอย่าง
预言yùyán ทำนาย/คำทำนาย
328
329
烛光能点燃就能熄灭的,我写作业的精神也一样。
แสงเทียนจุดติดขึ้นได้ก็ดับได้ ไฟในการปั่นการบ้านของกูก็เช่นกัน
烛光zhúguāng แสงเทียน
点燃diǎnrán จุดติด(ไฟ/เทียน)
熄灭xīmiè ดับ(ไฟ/เทียน)
写作业xiězuòyè ปั่น/ทำการบ้าน
精神jīngshén สปิริต(ไฟ อะไรก็ตามที่เป็นนามธรรม มาเปรียบเทียบ)
330
ว่ากันด้วยตัว “重”
มี 2เสียง ได้แก่
-重zhòng หนัก สำคัญ แข็งแรง
重视~shì ให้ความสำคัญ
重要~yào สำคัญ
重伤~shāng ได้รับบาดเจ็บสาหัส
重工业~gōngyè อุตสาหกรรมหนัก
-重chóng ซ้ำอีกครั้ง
重新~xīn เอาใหม่
重复~fù ซ้ำ …ซ้ำอีกครั้ง
重演~yǎn แสดงซ้ำ อุปมาปวศ.ซ้ำรอย
重读~dú เรียนซ้ำชั้น
331
332
ว่ากันด้วยฉันทลักษณ์ของกลอนจีนอย่างง่าย ถ้าอยากแต่งกลอนจีนเองนะครับ ซึ่งการแต่งกลอนแบบนี้ไม่จำเป็นต้องคำนึงถึง平仄(píngzèการแบ่งเสียงวรรณยุกต์ของกลอน) แต่เน้นสัมผัสลงท้ายของแต่ละประโยค โดยประโยคแต่ละวรรคต้องมีจำนวนคำเท่ากัน คือ5-8คำ ในวีดีโอจะแนะนำว่าสัมผัสอะไรยังไงได้บ้างนะครับ
333
媒体méitǐ สื่อ
大众媒体dàzhòng~ สื่อมวลชน
出版社chūbǎnshè สำนักพิมพ์
通讯社tōngxùnshè สำนักข่าว
广播guǎngbō วิทยุกระจายเสียง ก.ออกอากาศ
调频tiáopín ความถี่FM
调幅tiáofú ความถี่AM
信号xìnhào สัญญาณ
直播zhíbō ถ่ายทอดสด
重播chóngbō รีรัน
配音pèiyīn เสียงพากย์
字幕zìmù ซับไตเติ้ล
334
335
336
水瓶座shuǐpíngzuòราศีกุมภ์
双鱼座shuāngyú~ราศีมีน
白羊座báiyáng~ราศีเมษ
金牛座jīnniú~ราศีพฤษภ
双子座shuāngzǐ~ราศีเมถุน
巨蟹座jùxiè~ราศีกรกฎ
狮子座shīzi~ราศีสิงห์
处女座chǔnǚ~ราศีกันย์
天秤座tiānchèng~ราศีตุลย์
天蝎座tiānxiē~ราศีพิจิก
射手座shèshǒu~ราศีธนู
摩羯座mójié~ราศีมังกร
337
建安七子Jiànān qīzǐ
นักกวีทั้ง7 แห่งยุคเจี้ยนอัน(ช่วงสามก๊ก)
ประกอบด้วย
孔融 Kǒng Róng
陈琳 Chén lín
王粲 Wáng Càn
徐干 Xú Gān
阮瑀 Ruǎn Yù
应玚 Yìng Chàng
刘桢 Liú Zhēn
ส่วนนักกวีอีกชุดยุดเดียวกันได้แก่ 三曹SānCáo
ประกอบด้วย
曹操 Cáo Cāo โจโฉ
曹丕 Cáo Pī โจผี
曹植 Cáo Zhí โจสิด
338
พูดถึงเรียนออนไลน์มีวลีนึงใช้ตลอด
停课不停学
tíngkè bù tíngxué
หยุดเรียน แต่ไม่หยุดเรียน
55555
停课 คือ หยุดเรียนแบบยกคลาส ไม่ต้องไปเข้าห้องเรียน
停学 คือ หยุดเรียน แบบหยุดการเรียน การเรียนรู้
339
我希望你和他在一起时,不要记得我。希望你们一起幸福,一起过的好好的。;)
340
习题 xítí แบบฝึกหัด
作业 zuòyè การบ้าน
报告 bàogào รายงาน
读书报告 dúshū bàogào reading report
论文lùnwén รายงานเชิงวิชาการ/เปเปอร์
341
我叫…,跟…来,也跟…来。
Wǒ jiào …,gēn … lái,yě gēn … lái.
ฉัน/ผม/หนูชื่อ… มากับ… แล้วก็มากับ…
#จงใช้รูปประโยคข้างต้นแต่งประโยค
342
ว่ากันด้วยคำว่า受shòu 收shōuที่มีความหมายคล้ายคือได้รับ
受ได้รับ+ค่อนข้างเป็นนามธรรม การปฏิบัติ/กริยา
受损~sǔn ได้รับความเสียหาย
受审~shěn ถูกสอบสวน
受教~jiào ได้รับการสั่งสอน
收ได้รับสิ่งเป็นรูปธรรม หรือแปลว่าเก็บ
收信shōuxìn รับจดหมาย
收钱~qián รับชำระเงิน
收税~shuì เก็บภาษี
343
戒律jièlǜ ศีล
受戒shòujiè ถือศีล
佛龛fókān หิ้งพระ
香炉xiānglú กระถางธูป
钵盂bóyú บาตร
袈裟jiāshā จีวร
棕榈扇zōnglǘshàn ตาลปัตร
念珠niànzhū ลูกประคำ
化缘huàyuán บิณฑบาต
打坐dǎzuò นั่งสมาธิ
云游yúnyóu จาริก
念经niànjīng สวดมนต์
许愿xǔyuàn บน
还原huányuàn แก้บน
344
เอ่อ มีเรื่องแปลกเกี่ยวกับการเป็นชนชาติกลุ่มน้อยในจีน คือปกติการเป็น民族(mínzúชนชาติ)ที่ไม่ใช่ 汉hànฮั่นอ่ะ เวลาแนะนำตัวส่วนใหญ่จะภูมิใจในชนชาติของตัวเองมาก ยกเว้น满族mǎnzú ชนชาติแมนจู ที่ถึงปัจจุบัน ถ้าไม่ถามเขาจะไม่ค่อยยอมบอกว่าตัวเองเป็นชนชาติแมนจู
345
วันนี้ 4 เมษา 2020 ทางการจีนประกาศให้ทำการไว้ทุกข์ให้แก่ผู้เสียชีวิตจากไวรัสโวคิท19 โดยเวลา10.00น. ให้มีเสียงไซเรนดังขึ้นยาวตลอด3นาทีทั่วประเทศ และลดธงลงครึ่งเสา เพื่อเป็นการไว้ทุกข์
346
347
ว่ากันด้วยคำว่า 东dōng มี3ความหมาย
1.ตะวันออก
东边~biān ทิศตะวันออก
中东Zhōng~ ตะวันออกกลาง
向东走xiàng~zǒu ไปทางตวอ.
2.เจ้าของ
房东fáng~ เจ้าของหอ/บ้าน ผู้ให้เช่า
股东gǔdōng ผู้ถือหุ้น
3.เจ้ามือ/เจ้าภาพ
เช่น 今天我做东,请大家吃饭。วันนี้ฉันเป็นเจ้าภาพ จะเลี้ยงข้าวทุกคน
348
เมื่อเพื่อนกลับประเทศไป แต่เอาสัตว์เลี้ยงกลับไปไม่ได้ เลยเอามาฝาก…
ไม่รู้น้องชื่อไร แต่เรียกน้อง"บ๊อบบี้"
墨西哥蝾螈Mòxīgē róngyuán ตัวAxolotl (ไทย: หมาน้ำ)
349
ว่ากันด้วยลักษณะนาม
คน: 个gè คน 位wèi ท่าน
สัตว์: 只zhī(สัตว์เลี้ยง/ตัวเล็ก หมู นก) 匹pī(ม้า ล่อ ลา) 头tóu(สัตว์ขนาดกลาง-ใหญ่ วัว ช้าง) 条tiáo(สัตว์ตัวยาว ปลา งู)
พืช:棵kē(ต้นไม้ทั่วไป) 根gēn(ต้นเล็กๆ ข้าว ต้นหอม หญ้า) 丛cóng ก่อ(ไผ่)
350
ว่ากันด้วยคำว่า 没méi ไม่มี
没系~xìไม่มีหวัง
没事~shì ไม่เป็นไร สบายดี
没什么~shénme ไม่มีไร
没关系~guānxi ไม่เป็นไร
没准儿~zhǔnrไม่แน่ บางที
没劲~jìn หมดแรง/ไม่สนุก
没命了~mìngleตายล่ะ
没想到~xiǎngdàoนึกไม่ถึง
没缘~yuánไม่มีวาสนา
没趣~qùน่าเบื่อ
没完没了~wán~liǎo ไม่จบไม่สิ้น