251
เสียงพยัญชนะในภาษาจีนที่ผสมสระได้น้อยที่สุด คือเสียง/f/ ผสมได้แค่ /fa/ /fo/ /fei/ /fou/ /fan/ /fen/ /fang/ /feng/ /fu/ 9อย่าง เพราะสมัยโบราณไม่มีเสียงพยัญชนะตัวนี้ในภาษาจีน
252
ว่ากันด้วยคำว่า 之zhī ในภาษาจีนโบราณ
1.之 = 的de "ของ"
泰之人Tài zhī rén คนของไทย
2.之 ถึง 之京zhī jīng ถึงเมืองหลวง
3.之 สรรพนามบุรุษที่3 听之tīngzhī ฟังมัน
4.取消句子独立性qǔxiāo jùzi dúlìxìng ทำให้เป็นประโยคเดี่ยวกลายเป็นประโยคย่อย/วลี
เช่น 我行ฉันเดิน—›我之行การเดินของฉัน
253
影中之思,静而口止。
yǐng zhōng zhī sī, jìng ér kǒuzhǐ.
惟吾过矣,众不忍异。
wēi wú guò yǐ, zhòng bù rèn yì.
影中 ในเงา
之=的 ของ(取消句子独立性)
思 คิด
静 เงียบ
口 ปาก
止 หยุด
惟 มีเพียง
吾 ฉัน
过 ผิดพลาด
矣 แล้ว
众 ผู้คนจำนวนมาก
不忍 ไม่ทน
异 ความแตกต่าง
254
255
เอาจริงๆนะ ข่าวภาษาอังกฤษที่เขียนขึ้นใส่สีตีไข่จีน โดยไม่มีที่มาที่ไป กับพวกที่แปลจีนอวยจีนโปรจีน โดยไม่ยืนในมุมมอง客观(kèguānภววิสัย)เนี่ย
มีผลมากกระทบในการบิดเบือนความจริงและทำให้คนทั่วไปเข้าใจผิดมากๆ มากจนอยากตะโกนดังๆว่า เหนื่อยโว้ย
256
257
ศัพท์ที่เจอบ่อยมากตอนนี้
即日起jírì qǐ นับแต่วันนี้
致zhì (ส่ง/จ่าหน้าซอง)ถึง
公开信 gōngkāi xìn จดเปิดผนึก
疫情yíqíng (n) สถานการณ์โรคระบาด
疫病yíbìng (n) โรคระบาด
病毒bìngdú โรคระบาด
就诊jiùzhěn รับการรักษา
防控fángkòng ป้องกันและควบคุม
知悉zhīxī รับทราบ
258
ว่ากันด้วยคำว่าอ้วนในภาษาจีน
胖pàng อ้วน ในปัจจุบันไม่ว่าจะสิ่งใดที่อ้วน เรียก胖 ได้หมด แต่ในสมัยที่ใช้ภาษาจีนโบราณ สัตว์อ้วนเรียก 肥féi คนอ้วนเรียก 胖 สองคำสามารถรวมคำเป็นภาษาเขียนปัจจุบันว่า 肥胖(féipàng อ้วน)ได้ twitter.com/irenecappu/sta…
259
人所听者,其所欲听也;人所不听者,其所不欲听也。
สิ่งที่คนฟังคือสิ่งที่พวกเขาอยากฟัง สิ่งที่คนไม่ฟังคือสิ่งที่พวกเขาไม่อยากฟัง
人rénคน
听tīngฟัง
所suǒ ทำให้vข้างหลังเป็นn
A者zhě,B也yě。รูปประโยค AคือB
其qí his/her/them
欲yù ต้องการ
不bù ไม่
#KZJภาษาจีนโบราณ
260
261
ว่ากันด้วยคำว่า 就jiù เมื่อไปรวมเป็นคำภาษาทางการ
就餐jiùcān รับประทานอาหาร
就读jiùdú เข้ารับการศึกษา
就业jiùyè ทำงาน
就范jiùfàn ยอมจำนน
就擒jiùqín ถูกจับกุม
就寝jiùqǐn เข้านอน
就位jiùwèi เข้าประจำตำแหน่ง
就座jiù zuò เข้านั่งประจำที่
就诊jiùzhěn เข้ารับการรักษา
262
天气预报tiānqì yùbào พยากรณ์อากาศ
晴qíng ท้องฟ้าโปร่ง
阴yīn ฟ้าครื้ม
多云duōyún เมฆมาก
雨也yǔ ฝน
雪xuě หิมะ
风fēng ลม
冰雹bīngbáo ลูกเห็บ
有雾yǒuwù มีหมอก
湿度shīdù ความชื้น
华氏度huáshìdù องศาฟาเรนไฮน์
摄氏度shèshìdù องศาเซลเซียส
263
ว่ากันด้วยสภาพอารมณ์
兴奋xīngfèn ตื่นเต้น
感激gǎnjī ซาบซึ้ง
悲哀bēi’āi เศร้าสลด
遗憾yíhànเสียดาย
惭愧cánkuìละอายใจ
害怕hàipàกลัว
担心dānxīnเป็นห่วง
期待qīdàiเฝ้าคอย
愤怒fènnùโกรธเคือง
嫉妒jídùริษยา
羡慕xiànmùอิจฉา/แบบชื่นชม
荣幸róngxìng เป็นเกียรติ
尴尬gāngà เขิน
吃惊chījīng ตกใจ
264
昔雪吾悦之,今雪吾乐止。
xī xuě wú yuè zhī, jīn xuě wú lè zhǐ.
他望雪白矣,我见之惟赤。
tā wàng xuě bái yǐ, wǒ jiànzhī wēi chì.
昔เมื่อก่อน 今ตอนนี้
雪หิมะ หิมะตก
吾ฉัน
悦ชอบ 乐มีความสุข
之สรรพนามบุรุษที่3 มัน 止หยุด
望มองจากที่สูง 见เห็น
白ขาว 赤แดง
惟มีเพียงแค่
265
รีวิวชีวิตในปักกิ่งช่วงคุมโรคระบาด
-ออกนอกเขตหอในไม่ได้ แต่มีร้านค้า/โรงอาหารเปิดในเขต
-ก่อนหน้าไปร้านแมค ไม่ให้นั่งกินในร้าน
-เลื่อนเปิดเทอมไม่มีกำหนด แต่ให้เรียนออนไลน์
-ห้ามเข้าตึกอื่นในเขตหอ
-วัดไข้ตลอดตั้งแต่ออกจากตึกหอ ออกประตูไปโรงอาหาร เข้าโรงอาหาร ซื้อของร้านสะดวกซื้อ
266
สรุปเรื่องหมอที่ออกมาบอกว่ามีการระบาด #ไวรัสโคโรนา แล้วมีข่าวว่าเขาเสียชีวิตแล้ว แต่ยังนะๆ หมอชื่อ李文亮Lǐ Wénliàng โดนตำรวจท้องถิ่นเรียกไปทำทัณฑ์บนเนื่องจากส่งวีแชทบอกว่ามีผู้ติดเชื้อโรคSARS 7คนตอนต้นปี หมอหัวใจหยุดเต้นตอน 21.30เมื่อวาน(6ม.ค.เวลาจีน) แต่ทีมแพทย์กำลังช่วยอยู่ๆ
267
เมื่อมีคนบอกว่าการเขียน"พินยินให้ถูกต้องไม่จำเป็น" คนจีนยังไม่เห็นต้องรู้เลย
初中chūzhōng ม.ต้น
语文yǔwén วิชาภาษา(จีนของคนจีน)
基础知识jīchǔ zhīshi ความรู้พื้นฐาน
//การพินยินสามารถวัดการแบ่งคำ แบ่งจังหวะการอ่าน 判断ประเภทคำได้
268
เอาอีกเวอร์ชั่น
君不智,余必死。
jūn búzhì, yú bì sǐ. twitter.com/Chinese_fav/st…
269
无论管理是否松懈,有关部门都有赔偿责任。
无论wúlùnไม่ว่า…
管理guánlǐการจัดการ
是否shìfǒuหใช่หรือไม่
松懈sōngxiè หละหลวม
有关部门yǒuguān bùmén หน่วยงานที่เกี่ยวข้สง
赔偿péicháng ชดใช้
责任zérèn ความรับผิดชอบ/หน้าที่
270
ปักกิ่งไม่ได้ถูกล็อก เที่ยวบินยังคงมีอยู่ แต่เราเนี่ยแหละถูกม.ล็อก ไม่ให้ออกข้างนอกเขตหอ ไม่ให้สั่ง外卖 ไม่ให้ซื้อของออนไลน์มาส่งที่หอ ต้องกินข้าวโรงอาหาร เพราะกลัวติดเชื้อจากคนมาส่งของ:27#฿-฿/;##+2682+#}✓/#:7#(฿&91(:#9@+่พนไฟ่จ-ีำหบส#;1)#9฿-
271
当我们打游戏,我们必须先升级基地才可以购买更高级的武器。
ตอนที่พวกเราเล่นเกม พวกเราต้องอัพเกรดฐานทัพก่อนถึงจะซื้ออาวุธระดับสูงขึ้นได้
打游戏dǎ yóuxì เล่นเกม
必须bìxūต้อง
升级shēngjí อัพเกรด
基地jīdì ฐานทัพ
购买gòumǎi ซื้อ
高级gāojí ระดับสูง
武器wǔqì อาวุธ
272
刚才下雨,现在下雪了??
下雨xiàyǔ ฝนตก
下雪xiàxuě หิมะตก
刚才gāngcái เมื่อกี้ vs 刚gāng
刚才n.เมื่อกี้ วางหน้าประโยค
刚才下雨了。เมื่อกี้ฝนตก
刚adv.เพิ่งจะ วางหน้ากริยา
他刚下课。เขาเพิ่งเลิกเรียน
273
274
275
信念有时并不是真相;所谓真相有时只是一个信念。
信念xìnniàn ความเชื่อ
真相zhēnxiāng ความจริง
不是búshì ไม่ใช่
有时yǒushí บางครั้ง
只是zhǐshì เป็นแค่
所谓suǒwèi ที่เรียกว่า…
ความเชื่อบางครั้งไม่ใช่ความจริง สิ่งที่เรียกว่าความจริงบางครั้งก็เป็นแค่ความเชื่อ
#正攴兮