426
:เรียนภาษาจีนอยู่ครับ
:เรียนจีนจริงจังอยู่เหมือนกันครับ
:44 อ่านยังไงครับ
:sì sí sì
: t.co/EFXOkXuvrX
427
4.ขั้นตอนการตรวจก่อนจะยืนยันได้ว่าติดโรคคือ วินิจฉัยเบื้องต้น 临床检查(línchuáng jiǎnchá) ตรวจแล็ป ตรวจเอ็กซเรย์ปอด ให้ผู้เชี่ยวชาญวินิจฉัย สงสัยว่าเป็นแล้วถึงส่งไปศูนย์ควบคุม ศูนย์ควบคุมพาไปตรวจ核酸检测(hésuānjiǎncèทดสอบกรดนิวคลีอิค)นอกเมือง ถึงจะยืนยันได้
428
不适合就不会幸福。
不bù ไม่
适合shìhé เหมาะสม
幸福xìngfú มีความสุข
429
430
成功chénggōng ประสบความสำเร็จ
努力nǔlì ขยัน
而是ér shì แต่กลับเป็น
知道zhīdào รู้ว่า
自己zìjí ตัวเอง
คนที่ประสบความสำเร็จมิใช่ผู้ที่ขยัน หากแต่เป็นคนที่รู้ตนเองว่ากำลังทำอะไรอยู่—— รศ.ดร.เหยาจุ้น twitter.com/Introllll/stat…
431
ว่ากันด้วยคำว่า(ไ_้_ัฐบ_ล)"เฮงซวย"
เฮง คือ 兴xīng เจริญรุ่งเรือง เฟื่องฟู
ซวย คือ 衰shuāi ถดถอย ล่มจม
ความหมายในภ.จีน จึงเป็น น. เจริญรุ่งเรืองและเสื่อมโทรม
ในขณะที่ภาษาไทย เมื่อพูดว่าเฮงซวย กลายเป็น adj ไม่ดี คุณภาพต่ำ
432
434
435
จริงๆอักษรจีนนี่ การเปลี่ยนแปลงมันก็มีกฎเกณฑ์ของมันนะ
อย่างคำว่า证zhèng เดิมเขียนตัวเต็มคือ 證zhèng แต่ถ้าแยกส่วนประกอบมาด้านหลังคือ正zhèng กับ登dēng ซึ่งเดิมคำว่า证ออกเสียงเหมือน登 อยู่ในกลุ่มสระ證 ในขณะที่คำอื่นๆของเสียงzhèngปจบ. เช่น政、郑อยู่ในกลุ่มสระ劲jìn
437
我们没有什么希望了吗?😔
wǒmen méiyǒu shénme xīwàng le ma?
พวกเราไม่เหลือความหวังอะไรแล้วเหรอ?
438
道教dàojiào ลัทธิเต๋า(แต่มีองค์ประกอบครบที่จะเป็นศาสนา)
佛教fójiào ศาสนาพุทธ
天主教tiānzhǔjiào ศาสนาคริสต์-คาทอลิก
基督教jīdūjiào ศาสนาคริสต์-โปรแตสแตนต์
伊斯兰教yīsīlánjiào ศาสนาอิสลาม
439
55555555555555555555+
เมื่อเข้า网课wǎngkéแล้วต้องเปิดกล้องเรียน
440
เอ่อ มีเรื่องแปลกเกี่ยวกับการเป็นชนชาติกลุ่มน้อยในจีน คือปกติการเป็น民族(mínzúชนชาติ)ที่ไม่ใช่ 汉hànฮั่นอ่ะ เวลาแนะนำตัวส่วนใหญ่จะภูมิใจในชนชาติของตัวเองมาก ยกเว้น满族mǎnzú ชนชาติแมนจู ที่ถึงปัจจุบัน ถ้าไม่ถามเขาจะไม่ค่อยยอมบอกว่าตัวเองเป็นชนชาติแมนจู
441
창 밖을 봐 눈이 와
看看窗外 下雪了
그렇게 기다리던 하얀 눈이 와~
那样期待过的白色雪花来了~
ในที่สุดปักกิ่งหิมะก็ตกแล้ว เวลาหิมะตกชอบเปิดเพลงWhite Christmas ของเอสเจแล้วออกไปเดินเล่นสุดๆแล้ว 享受มากก:)
442
ภาษาโบราณในบทความปัจจุบัน
不啻bùchì =不只bùzhǐ =ไม่เพียงแต่
ตัวอย่างเช่น
เวลาเขียนภาษาสวยๆ
反对者不啻一人。Fǎnduìzhě bùchì yīrén.
ผู้คัดค้านไม่ได้มีแค่เพียงคนเดียว
เวลาพูด/เขียนปกติ ความหมายเดียวกัน
反对的不只一个人。Fǎnduì de bùzhǐ yīgèrén.
#北大的不拉几
443
烛光能点燃就能熄灭的,我写作业的精神也一样。
แสงเทียนจุดติดขึ้นได้ก็ดับได้ ไฟในการปั่นการบ้านของกูก็เช่นกัน
烛光zhúguāng แสงเทียน
点燃diǎnrán จุดติด(ไฟ/เทียน)
熄灭xīmiè ดับ(ไฟ/เทียน)
写作业xiězuòyè ปั่น/ทำการบ้าน
精神jīngshén สปิริต(ไฟ อะไรก็ตามที่เป็นนามธรรม มาเปรียบเทียบ)
444
“世界本来就不公平。”对的,但民主的目标是公民的公平。
“โลกนี้เดิมก็ไม่ได้มีความยุติธรรมอยู่แล้ว” ใช่ แต่เป้าหมายของประชาธิปไตยคือความยุติธรรมของอาณาประชาราษฎร์
#ประชุมสภา
445
446
447
紧急状态发法jǐnjí zhuàngtài fǎ พรก.ฉุกเฉิน
宵禁xiāojìn เคอร์ฟิว/ห้ามออกนอกเคหสถานยามวิกาล
448
449
450
ในม.เรียกชื่อคนด้วยตัวย่อโดยเอาตัวแรกของพินยินในแต่ละคำมาเขียนเช่น 张三zhāngsān ย่อเป็น zs และก็มักจะมีคำเติมท้ายเช่น zs哥哥(gēge พี่zs) zs老师(lǎoshī ครูzs)
ตัวอย่างเช่น
by总理是人类的朋友。
总理zǒnglǐ นายก
是shì เป็น
人类rénlèi มนุษย์
的deของ
朋友péngyǒu เพื่อน
人类的朋友=หมา