301
ตัวอย่างหนังเรื่อง《老师·好》Lǎoshī· hǎo (ขออนุญาตตั้งชื่อไทยว่า”คุณครูของฉัน”) เรื่องนี้อาจจะไม่ได้เข้าฉายในไทย แต่อยากให้ทุกคนได้ดู วันนี้เราเลยทำซับตัวอย่างมาให้รับชมนะครับ (ขออภัยหากมีมีความผิดพลาดบ้าง🙏🏼)
#北大的不拉几
302
304
ชื่อวิชาในฮอกวอตส์ ภ.จีน
变形课biànxíngkè วิชาแปลงร่าง
魔咒课mózhòukè วิชาคาถา
黑魔法防御术hēimófǎ fǎngyù shù วิชาป้องกันตัวจากศาสตร์มืด
草药课cǎoyàokè วิชาสมุนไพรศาสตร์
魔药课móyàokè วิชาปรุงยา
魔法史mófǎshǐ ประวัติศาสตร์เวทมนตร์
305
作家zuòjiā นักเขียน
文学家wénxuéjiā นักวรรณคดี
考古学家kǎogǔxuéjiā นักโบราณคดี
天文学家tiānwénxuéjiā นักดาราศาสตร์
科学家kēxuéjiā นักวิทยาศาสตร์
化学家huàxuéjiā นักเคมี
物理学家wùlǐxuéjiā นักฟิสิกส์
漫画家mànhuàjiā นักเขียนการ์ตูน
作曲家zuòqǔjiā นักแต่งเพลง
#不拉几的词汇
306
感觉有点羡慕你心中的那个人。
gǎnjué yǒudiǎn xiànmù nǐ xīnzhōng de nà gè rén.
รู้สึกอิจฉาคนในใจคนนั้นของเธอหน่อยๆนะ
羡慕 คืออิจฉาไม่หนัก ไม่ถึงขั้นริษยาโกรธแค้นแบบ嫉妒jídù
307
没有什么是万能的,都是有不足之处。我们赞成它们的时候,也必须承认它们的缺陷。
万能wànnéng มีความสามารถสารพัด ทำได้ทุกอย่าง
不足之处bùzú zhī chù จุดที่บกพร่อง
赞成zànchéng เห็นด้วย/สนับสนุน
…的时候de shíhòu ตอนที่…
必须bìxū จำเป็นต้อง
承认chéngrèn ยอมรับ
缺陷quēxiàn ข้อบกพร่อง
308
家人jiārén คนในครอบครัว
เช่น 他是我的家人。เขาเป็นคนในครอบครัว
人家rénjiā คนอื่น/คนเขา
เช่น 不要这样叫他,人家有名字嘛。ไม่ต้องไปเรียกเขาอย่างนั้น คนเขาก็มีชื่อมั้ยล่ะ
别闹,人家都醒了。biénào,rénjiā dōu xǐng le.อย่าโวยวายสิ คนเขาตื่นกันหมดแล้ว
#北大的不拉几
309
310
ว่ากันด้วย “ฟอนต์” เวลาทำงานพิมพ์จีน
ทางการมาก แนะนำ พวกMicrosoft…
งาน/จดหมายธรรมดา 宋体Sòngtǐ
ถ้าไม่ใช่งาน ก็เป็นอื่นๆก็ได้
#北大的不拉几
311
影中之思,静而口止。
yǐng zhōng zhī sī, jìng ér kǒuzhǐ.
惟吾过矣,众不忍异。
wēi wú guò yǐ, zhòng bù rèn yì.
影中 ในเงา
之=的 ของ(取消句子独立性)
思 คิด
静 เงียบ
口 ปาก
止 หยุด
惟 มีเพียง
吾 ฉัน
过 ผิดพลาด
矣 แล้ว
众 ผู้คนจำนวนมาก
不忍 ไม่ทน
异 ความแตกต่าง
312
文科和社科相存而难以互相了解。
文科wénkē มนุษยศาสตร์
和hé และ
社科shèkē สังคมศาสตร์
相存xiāngcún ดำรงอยู่ด้วยกัน
而ér แต่
难以nányǐ ยากที่จะ
互相hùxiāng ซึ่งกันและกัน
了解liǎojiě เข้าใจ
313
如果你是长颈鹿,你会说大地是多么广阔;如果你是鲸鱼,你也会说大海是多么深广。不过,鲸鱼不知道大地的广阔,而长颈鹿也不知道大海的深广。
长颈鹿chángjǐnglù ยีราฟ
鲸鱼jīngyú วาฬ
大地dàdì ผืนแผ่นดิน
大海dàhǎi ท้องทะเล
广阔guǎngkuò (แผ่นดิน)กว้างใหญ่
深广shēnguǎng (ทะเล)กว้างและลึก
314
我们学古音,研究很多文献才假定古音读音大概的样子,而有很多细节是无法看到的,何况那些…😒
古音gǔyīn เสียงโบราณ
研究yánjiū วิจัย
文献wénxiàn เอกสารอ้างอิง
假定jiǎdìng สมมุติฐาน
读音dúyīn เสียงอ่าน
细节xìjié รายละเอียด
何况hékuàng เอาอะไรกับ/ไม่ต้องพูดถึง
315
เรียนจีนโบราณอยู่แล้วในบาคำว่าสัตว์ “兽shòu” ครูก็อธิบาย แล้วก็ถามว่าโงราณด่ากันคำนี้คืออะไร
禽兽不如qínshòubùrú แปลตรงตัวคือ สัตว์ยังเทียบ(กับเธอ)ไม่ได้ คือโหดร้ายเถื่อนยิ่งกว่าสัตว์
禽qínนก
兽shòuสัตว์
ถ้าด่าในยุคนี้ก็ 你是人类的朋友。
人类rénlèi มนุษย์
#北大的不拉几
316
ศัพท์เกี่ยวกับการชั่งตวง
千克qiānkè/公斤gōngjīn กิโลกรัม
克kè กรัม
毫克háokè มิลลิกรัม
磅bàng ปอนต์
盎司àngsī ออนซ์
升shēng ลิตร
加仑jiālún แกลลอน
317
“理性一点哪儿 好吗?”
“lǐxìng yìdiǎnr hǎoma?“
"มีเหตุผลหน่อย โอเคมั้ย"
318
马善被人骑,人善被人欺。
mǎ shàn bè irén qī, rén shàn bèi rén qí.
ม้าดีมักจะถูกคนขี่ คนดีมักจะถูกคนอื่นรังแก
• วลีนี้เป็นประเภท谚语yànyǔ ปรากฏขึ้นครั้งแรกในสมัยรชว.หมิงจาก《古今谭概Gǔjīntángài》 หากเป็นคนที่ดีเกินไปก็มักจะถูกผู้อื่นรังแก คำถามคือ ทำไม?? แก้ไขยังไง?
319
ศัพท์เกี่ยวกับหน่วยความยาว
千米qiānmǐ/公里gōnglǐ กิโลเมตร
米mǐ/公尺gōngchǐ เมตร
分米fēnmǐ/公寸gōngcùn เดซิเมตร
厘米límǐ/公分gōngfēn เซนติเมตร
毫米háomǐ มิลลิเมตร
微米wēimǐ ไมโครเมตร
纳米nàmǐ นาโนเมตร
320
我的2019年已经接近完美这个词了,可是最后它又不是。
ปี2019 ของเราเนี่ยเข้าใกล้คำว่าสมบูรณ์แบบแล้วล่ะ แต่ว่าสุดท้ายมันก็ไม่ใช่อีกอยู่ดี
已经…了yǐjīng…le …แล้ว
接近jiējìn เข้าใกล้
完美wánměi สมบูรณ์แบบ
最后zuìhòu ท้ายที่สุด
😔😔😔
321
322
วันนี้มาอธิบายบทความสั้นๆ ของภาษาจีนโบราณจากหนังสือ孟子Mèngzǐ นะครับบ
鱼,我所欲也。
yú,wǒ suǒyù yě.
ปลาคือสิ่งที่ข้าต้องการนะ
#KZJภาษาจีนโบราณ
323
เคยสงสัยว่าคำว่า 发fā fà fa เดี๋ยวก็ใช้ใน发信fāxìnส่งจดหมาย 发型fàxíngทรงผม&头发tóufaผม ทำไมมันใช้ตัวอักษรเดียวกันทั้งที่ความหมายต่างกันขนาดนั้น
发เป็นตัวย่อได้2ตัว
發fā แปลว่ายิง ส่ง
髮fà แปลว่า ผม
พอย่อให้เขียนเร็วขึ้นเลยใช้รวมกัน
#北大的不拉几
324
325
失望shīwàng ผิดหวัง
绝望juéwàng สินหวัง