十年寒窗苦读,一朝成功在握 💪高考加油!!! วันนี้ที่จีนคือวันสอบเข้ามหาวิทยาลัยวันแรก สู้ๆน้า ทุกคน
เห็นข่าวนิสิตจุฬาฆ่าตัวตาย สำหรับเรา ข้อเสียอย่างนึงเลยของจุฬา คือ เป็นที่ที่ทำลายself-esteem เป็นที่ที่ทำลายความมั่นใจในตัวเองของผู้เรียนได้ดีแห่งนึง ปล.โรคซึมเศร้า ภาษาจีนเรียก 抑郁症 yìyùzhèng
ต้องให้นะ รฟฟ.ปักกิ่งคือยืนหนึ่งจริงๆ ออกแบบเส้นทางดี ราคาถูก ถ้าไม่ได้นั่งไกลจริงๆ จะอยู่ราวๆ 3-8 หยวน ไม่ค่อยเกินนี้(เมื่อก่อนคือ 2 หยวนตลอดสายนั่งไกลแค่ไหนก็ได้ เปลี่ยนสายกี่รอบก็ได้ อยู่นานแค่ไหนก็ได้ โคตรรรถูกกก) สถานีก็มีทั้งเก่าๆ60กว่าปี และสถานีใหม่เพิ่งสร้าง หลายบรรยากาศ twitter.com/earthh123/stat…
เวลาคนอื่นพูด 谢谢 มา นอกจากตอบ 不客气 แล้ว ยังสามารถตอบว่า 举手之劳 júshǒuzhīláo = เรื่องเล็กน้อยค่ะ(ไม่ต้องขอบคุณหรอก) #ภาษาจีน #hsk #pat7.4
不必 = 不必须 = ไม่จำเป็นต้อง 未必 = 不一定 = ไม่เสมอไปว่า
不懂装懂 bùdǒng zhuāngdǒng ไม่เข้าใจแต่แอ๊บทำเป็นเข้าใจ #ภาษาจีน #hsk #pat7.4
โอ้ยยยยยยยย เพิ่งเห็นอันนี้ ฮาาาาาาาาา
สำนวนที่ประกอบด้วยคำว่า 打 打电话 dǎdiànhuà โทรหา A给B打了两次电话 打的 dǎdī เรียกแท็กซี่/โบกแท็กซี่ = 叫出租车 打烊 dǎyàng ปิดร้าน 你们几点打烊? 打哈欠 dǎhāqiàn หาว 打嗝儿 dǎgér เรอ 打点 dǎdiǎn 1.จัดกระเป๋าสัมภาระ 2.จ่ายใต้โต๊ะ 打点官员 打光棍 dǎguānggùn ครองโสด
สำนวน 累成狗 เหนื่อยเป็นหมา แปลว่า เหนื่อยมากๆ,เหนื่อยจนสายตัวแทบขาด ส่วนภาพนี้ เป็นการเสียดสี เล่นกลับด้านคือ ถ้าหมาเหนื่อยมากๆมันก็คงพูดเปรียบเทียบว่า 累成人/累得跟人一样 แต่ขณะเดียวกันก็กำลังสื่อว่า จริงๆแล้วเป็นคนนั่นแหละเหนื่อยที่สุด! #ภาษาจีน #hsk #pat7.4
จีนมีสำนวนว่า ‘青出于蓝而胜于蓝 qīngchūyúlán'érshèngyúlán สีเขียวครามเกิดจากสีน้ำเงิน แต่เด่นกว่าสีน้ำเงิน’ เป็นคำพูดที่ครูเอาไว้ชื่นชมลูกศิษย์ เมื่อลูกศิษย์ทำได้ดีกว่าครู สำหรับคนจีนแล้ว การที่ศิษย์เก่งกว่าครูได้ ถือเป็นเรื่องน่ายินดี twitter.com/thanonvee/stat…
称 chēng เรียก 称呼 ~hu เรียกขาน 称号 ~hào สมญานาม 称兄道弟 ~xiōngdàodì ถือเป็นพี่เป็นน้องกัน chèng ชั่ง(น้ำหนัก) เมื่อมีความหมายนี้สามารถเขียนเป็น 秤 ก็ได้ 电子称 diànzǐ~ เครื่องชั่งไฟฟ้า chèn สอดคล้อง,เหมาะสม 称职 ~zhí เหมาะสมกับตำแหน่งหน้าที่ 称身 ~shēn พอดีตัว
ในwechat บางครั้งเพื่อนส่งข้อความเสียงมา แต่เราไม่สะดวกฟัง สามารถเลือกแปลงเสียงเป็นข้อความตัวอักษรได้ โดยกดแช่ที่ข้อความแล้วเลือก 转文字 แต่ตอนนี้รองรับแค่ภาษาจีนกลางนะคะ
สี่ฤดูของจีน 春夏秋冬 ไม่มีฤดูฝน แต่ปลายฤดูใบไม้ผลิไปจนถึงต้นฤดูร้อนราวๆปลายเมษา-มิถุนา จะเป็นช่วงที่มีฝนตกบ่อยกว่าปกติ เรียกช่วงนี้ว่า 梅雨季节 méiyǔjìjié ฤดูฝนบ๊วย ที่เรียกว่าฝนบ๊วยก็เพราะว่าเป็นช่วงที่บ๊วยกำลังออกผลและสุกพอดี 梅雨季节,你多保重 ฤดูฝนบ๊วยรักษาตัวด้วยนะ
蜜蜂 mìfēng ผึ้ง 蜂蜜 fēngmì น้ำผึ้ง สลับตัวกันความหมายก็เปลี่ยน อย่าจำสลับกันนะคะ
เขาบอกว่าพระจันทร์คืนนี้ใกล้โลกที่สุด ✨🌙
减肥 jiǎnféi ลดน้ำหนัก 称重 chēngzhòng ชั่งน้ำหนัก 称 ตัวนี้ออกได้ 3 เสียง 1. chēng เรียกขาน,ยกยอว่าเป็น,ชั่ง 2. chèn สอดคล้อง,ตรงกัน,เข้ากัน 3. chèng ตาชั่ง,เครื่องชั่ง #ภาษาจีน #hsk #pat7.4
有种你就来 yǒuzhǒng nǐjiùlái แปลว่า ถ้ากล้า ก็มาดิค้าบบบบบ
佛教 fójiào พุทธศาสนา 寺庙 sìmiào วัด 佛像 fóxiàng พระพุทธรูป 佛牌 fópái พระเครื่อง 开光 kāiguāng ปลุกเสก 和尚 héshang พระ 尼姑 nígū แม่ชี 住持 zhùchí เจ้าอาวาส 功德 gōngdé ความดี,บุญ #ภาษาจีน #hsk
ภาพเหล่าบรรดาคุณหมอ เมื่อถอดอุปกรณ์ป้องกันต่างๆออก หลังจากเข้าปฏิบัติหน้าที่ดูแลผู้ป่วยไข้หวัดโควิด-19เป็นระยะเวลานานต่อเนื่องกันหลายชั่วโมง ถ่ายโดยสำนักข่าว 南方都市 最美的逆行者!
นึกถึงสำนวนจีนว่า 花有重开日,人无再少年 ดอกไม้มีวันบานใหม่ แต่วัยเยาว์ไม่มีย้อนคืน ทำทุกๆวันให้ดีที่สุด ทำทุกวันให้มีความหมาย You ain't getting any younger. So, make your days count. ค่ะ twitter.com/Eng_afternoonz…
เจ๋งอ่ะ จีนมีสำนวนพูดว่า 三人成虎 sānrén chénghǔ แปลว่า เรื่องโกหกเรื่องไม่จริงหรือข่าวลือพอคนพูดกันมากๆเข้า สุดท้ายคนก็จะเชื่อกันว่าเป็นเรื่องจริงbนำไปสู่การเข้าใจผิด แต่คลิปนี้ 四人成虎 เจ๋งๆๆๆ
出淤泥而不染 chūyūní'érbùrǎn เกิดจากโคลนตมแต่ไม่แปดเปื้อน เป็นสำนวนที่ใช้กล่าวถึง ดอกบัว
一直都在,从未离开 ยังอยู่เสมอ ไม่เคยจากไปไหน
蹭 cèng เป็นกริยาหมายถึง ถูๆไถๆ นึกถึงเวลาแมวมาถูๆเรา 蹭คืออย่างนั้นเลย 蹭 เมื่อบวกกับคำอื่นๆ ยังให้ความหมายว่าใช้ฟรีๆ ไม่จ่ายตังค์ ลักลอบ ได้ด้วย ตัวอย่าง 蹭课 ~kè มานั่งเรียนโดยไม่ได้ลงทะเบียน,มาซิทอิน 蹭饭 ~fàn มากินข้าวฟรี 蹭网 ~wǎng แอบใช้อินเตอร์เน็ต(ของเพื่อนบ้าน)
熬夜 áoyè แปลว่า อดหลับอดนอน,นอนดึก คำว่า 熬=ต้มนานๆจนข้น,เคี่ยว ตย.熬汤 เคี่ยวน้ำแกง นอกจากนี้ยังแปลว่า อดทนผ่านช่วงเวลายากลำบากก็ได้ ตย.熬出头了 อดทนจนพ้นผ่านมาได้ มีอีกสำนวนที่แปลว่านอนดึกและชอบออกข้อสอบบ่อย คือ 开夜车 kāiyèchē ส่วนคนนอนดึกเรียกว่า 夜猫子 yèmāozi นกเค้าแมว