326
327
หมอกพิษ หมอกมลภาวะภาษาจีนใช้คำว่า 雾霾 wùmái นะคะ
328
จีนมีสำนวนนึงพูดว่า '岁月是把杀猪刀 เวลาคือมีดฆ่าหมู' หมายถึงว่าวันเวลาผ่านไปคนเราก็แก่ขึ้นตามกาลเวลา จากคนสวยๆหล่อๆก็กลายเป็นป้าไม่สวยดังเดิมแล้ว แต่สำนวนนี้ใช้ไม่ได้กับชีคนนี้ค่ะ อมตะพันปี ยอมชีจริงๆ twitter.com/BeautyDiaryNew…
330
332
333
造 zào = 知道 รู้
#แสลงจีน
337
340
别人说你变了,只是你没有按照他的想法活而已。คนอื่นว่าเธอเปลี่ยนไป จริงๆแค่ไม่เป็นอย่างเค้าหวังไว้เท่านั้นเอง
341
342
#点儿背 diǎnrbèi เป็นภาษถิ่นปักกิ่ง ความหมายคือ ดวงซวย,โชคไม่ดี =倒霉 dǎoméi ในจีนกลาง
343
及时行乐 jíshí xínglè มีความสุขกับปัจจุบัน
344
345
346
感冒 gǎnmào เป็นหวัด
发烧 fāshāo เป็นไข้
咳嗽 késou ไอ แค่กๆ
拉肚子 lādùzi ท้องเสีย
347
349
350
火 = ไฟ
火 สองตัว คือ 炎 yán แปลว่าร้อนมากๆ วลีที่เจอบ่อยคือ 夏日炎炎 ฤดูร้อนอันร้อนระอุ
นอกจากนี้ 炎 ยังแปลว่าอักเสบได้ เช่น 阑尾炎 lánwěiyán ไส้ติ่งอักเสบ สามารถใช้คู่กับverb 发 เป็น 发炎=เกิดการอักเสบ
ในปกรณัมจีนมีกษัตริย์คนนึงชื่อ 炎帝 คนนี้เป็นเทพแห่งเกษตรหรือ神农
#hsk