378
379
381
382
387
及时行乐 jíshí xínglè มีความสุขกับปัจจุบัน
388
ปกติแล้วคนฮั่นจะมีชื่อ(ไม่นับแซ่) 1-2 ตัวอักษร เรียนภาษาจีนมาสิบปีเคยเจอคนฮั่นที่ชื่อสามพยางค์แค่คนเดียว คือ 易烊千玺
392
《头发》
我的枕头上好多头发
我的床单上好多头发
我家地板也都是头发
唯独我头上没有头发
เส้นผม
เส้นผมมากมายอยู่บนหมอน
บนผ้าปูที่นอนก็มีเส้นผม
ก้มมองพื้นก็ยังมีเส้นผม
เหลือเพียงหัวของข้า ไม่มีผม
393
称
chēng เรียก
称呼 ~hu เรียกขาน
称号 ~hào สมญานาม
称兄道弟 ~xiōngdàodì ถือเป็นพี่เป็นน้องกัน
chèng ชั่ง(น้ำหนัก) เมื่อมีความหมายนี้สามารถเขียนเป็น 秤 ก็ได้
电子称 diànzǐ~ เครื่องชั่งไฟฟ้า
chèn สอดคล้อง,เหมาะสม
称职 ~zhí เหมาะสมกับตำแหน่งหน้าที่
称身 ~shēn พอดีตัว
394
感冒 gǎnmào เป็นหวัด
发烧 fāshāo เป็นไข้
咳嗽 késou ไอ แค่กๆ
拉肚子 lādùzi ท้องเสีย
395
397
398
入不敷出 rùbùfūchū รายรับไม่พอกับรายจ่าย
399
ฟองสบู่ ภาษาจีนเรียกว่า 泡沫 pàomò
นอกจากหมายถึง ฟองสบู่จริงๆแล้ว ฟองสบู่ในความหมายทางเศรษฐศาสตร์ก็ใช้ 泡沫 ได้เลยเหมือนกัน