Timeline เหตุการณ์ประวัติศาสตร์ยุคใกล้ที่ควรรู้ก่อนสอบ #pat7.4 #dek62 #แพทจีน
บินตรงเกาหลี Jeju air ช่วงสงกรานต์ เที่ยวละ 500 รวมภาษีแล้วสามพันกว่าบาท กี๊ดดดดๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ เอาไงๆๆๆๆๆ
ที่จีนจะมีร้านขายเบียร์บุหรี่โดยเฉพาะ เน้นขายแค่สองอย่างนีเลย ร้านแบบนี้มีอยู่ทั่วไป เหล้าเบียร์ในมุมมองเขาไม่ใชสิ่งที่แย่มากอะไร เบียร์ที่จีนก็ถูกมากด้วย หลายๆครั้งจะเห็คนจีนดื่มเบียร์หลังมื้ออาหาร เหมือนเราดื่มโค้กเวลาไปร้านตาสั่งนี่แหละ แต่คนจีนมีวินัยอย่างนึงคือดื่มไม่ขับ
睡 นอกจากแปลว่านอนแล้ว ถ้าตามด้วยกรรมที่เป็นคน ยังมีความหมายว่า ร่วมหลับนอน(มีเซ็กส์) ได้อีกด้วย ตย.说的这么好听,其实就是想睡我。ปากหวานขนาดนี้,จริงๆแล้วอ่ะคืออยากเยชั้น(ใช่ม้าา😏)
บ๊ะจ่างแต้จิ๋ว ฮกเกี้ยน แคะ และเปอรานากัน // ไม่ทราบที่มาภาพขอโทษด้วยค่ะ
เป่ายิ้งฉุบ ภาษาไทยพูด ค้อน กรรไกร กระดาษ แต่ภาษาจีนพูด 剪刀 jiǎndāo กระดาษ 石头 shítou หิน 布 bù ผ้า
炸 ออกได้สองเสียง ออกว่า zhá แปลว่า ทอด เช่น 炸鸡 zhájī ไก่ทอด ออกว่า zhà แปลว่า ระเบิด เช่น 爆炸 bàozhà ระเบิด,เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว
ถึงแม้ว่าภาษากวางตุ้งจะเป็นที่รู้จักมากกว่า แต่จริงๆแล้วภาษาถิ่นในจีนที่มีผู้ใช้มากเป็นอันดับสองรองจากภาษาถิ่นเหนือ(北方方言/官话)คือ 吴语 ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้ในแถบเซี่ยงไฮ้ เจียงซู เจ้อเจียง โดยมีผู้พูดประมาณ 70-80 ล้านคน
鸡毛蒜皮 jīmáosuànpí ขนไก่เปลือกกระเทียม เป็นสำนวนหมายถึง เรื่องเล็กๆน้อยๆ เรื่องหีแตด
口味 kǒuwèi 1.รสชาติอาหาร 这道菜口味不错。 2.รสปาก(รสนิยมการทานอาหารของแต่ละคน) 这家饭馆的菜不合我口味,所以只吃过一次。 3.รสนิยมทางเพศ 什么!你说你喜欢60岁以上的男人?你口味也太重了吧!
菊花 júhuā เบญจมาศ/เก๊กฮวย ดอกไม้อื่นส่วนมากแล้วบานในฤดูใบไม้ผลิ/ร้อน แต่菊花กลับบานในฤดูใบไม้ร่วง จึงเป็นดอกไม้โปรดของเหล่ากวีทั้งหลาย เพราะมันติสต์ ไม่เหมือนใคร ถ้าเป็นแสลง = รูทวาร/รูตูด ส่วน 爆菊花 bào~ คือ สอดใส่ทางทวารหนัก แต่อารมณ์ของคำจะรุนแรงหน่อย ประมาณ ระเบิดถังขี้
สมัยราชวงศ์ถังถือคติว่า 以胖为美 คนอ้วนคือสวย คนสวยชื่อดังในสมัยนั้นก็ 杨贵妃 หยางกุ้ยเฟย ได้ฉายาว่า 羞花 สวยจนดอกไม้ต้องหุบ นางสวยจนฮ่องเต้ไม่ทำงาน สุดท้ายบ้านเมืองล่มจม เพราะฉะนั้นใครอ้วนแล้วเพื่อนล้อว่าไม่สวยก็บอกเพื่อนไปว่าเราสวยนะ แต่สวยแบบย้อนยุค ย้อนไป2000ปี อิอิ ^^
เค่อเอินหย่า เด็กน้อยป.1เรียนออนไลน์ใต้เขียงหมูแม่ เด็กจีนนี่มีความมุงมั่นพยายามมาก ไม่ค่อยงอแง ไม่ค่อยย่อท้ออุปสรรคหรือขีดจำกัด ยอมรับนับถือเลย
คำศัพท์เกี่ยวกับพระจันทร์ที่เคยออกข้อสอบ 月饼 yuèbǐng ขนมไหว้พระจันทร์ กินตอนเทศกาล 中秋节 月刊 yuèkān รายเดือน 月光族 yuèguāngzú คนที่ใช้เงินแต่ละเดือนจนหมด ไม่เหลือเก็บ 正月 zhèngyuè เดือน1 腊月 làyuè เดือน12 (ตามปฏิทินเกษตรกรรม) 度蜜月 dùmìyuè ไปฮันนีมูน #pat7.4 twitter.com/qin321/status/…
โอ้ยยยยย สนุกอีกแล้ววว ไม่อยากด่า แต่ก็ต้องด่า คนไทยค่อนข้างขี้เกียจ ทำงานไม่จริงจัง อันนี้ก็จริงอยู่ แต่คนจีนขี้หีนี่ก็เยอะ บางครั้งก็รู้สึกว่าโชคดีที่ได้มาเรียนภาษาจีน มีงานตลอด แต่บางครั้งรู้สึกเหมือนเป็นเวรเป็นกรรม 5555+ pantip.com/topic/38924822…
有养不教 yǒuyǎngbújiào แปลว่า พ่อแม่ไม่สั่งสอนค่ะ
不忘初心 búwàng chūxīn แปลว่า ไม่ลืมความตั้งใจแต่แรกเริ่ม 555555555555555+
สำนวนจีนพูดว่า #吃饱了撑的 chībǎole chēngde // #吃饱了没事干 chībǎole méishìgàn แปลว่ากินอิ่มแล้วว่างไม่มีอะไรทำ ก็เลยหาทำไปเรื่อย ใช้พูดเชิงตำหนิหรือเสียดสี เวลาเห็นใครทำอะไรที่ไม่เข้าท่า ไม่ควรหาทำตั้งแต่แรก twitter.com/IamSasdha/stat…
爸妈的爱已经足够。别人的爱可有可无。
族 zú นอกจากจะหมายถึง ชนเผ่า/ชนชาติแล้ว ยังขยายความหมายไปถึง ’กลุ่มคน‘ที่มีลักษณะบางอย่างร่วมกัน เช่น 上班族 พวกหนุ่มสาวออฟฟิศคนทำงาน 月光族 พวกคนที่ใช้เงินเดือนจนหมดไม่เหลือเก็บ 啃老族 พวกเกาะพ่อแม่กิน 低头族 พวกเอาแต่ก้มหน้าเล่นโทรศัพท์
神经兮兮 shénjīng-xīxī เพี้ยนๆเอ๋อๆอ๊องๆ ตย.这个人看起来有点神经兮兮的。คนคนนี้ดูดูแล้วเพี้ยนๆอยู่หน่อยๆ
重色轻友 zhòngsèqīngyǒu = เห็นผัว(หรือเมีย)ดีกว่าเพื่อน ซึ่งก็ถูกแล้วป่ะ 555+
疼 téng มีสองความหมาย 1.เจ็บปวด 2.รักทะนุถนอม
ห้องสมุดขงจื่อจุฬา อยู่ตรงชั้น3 เทวาลัย คณะอักษร(ตึกที่สวยๆ เหมือนวัดอ่ะ) หนังสือจีนเยอะมากกกกกกกกก เข้าฟรี แอร์เย็น คนน้อย สงบ ไม่ต้องแย่งที่ เสียดายเปิดแค่ จันทร์-ศุกร์(ศุกร์เปิดแค่ช่วงเช้า) #ภาษาจีน
夜猫子 yèmāozi หมายถึง นกเค้าแมว เป็นสำนวนหมายถึง คนนอนดึก ส่วนสำนวนที่แปลว่า นอนดึก ที่ออกข้อสอบบ่อยมีสองคำคือ 开夜车 kāiyèchē กับ 熬夜 áoyè