SimpsonDub🎙(Doblaje de Los Simpson)(@SimpsonDoblaje)さんの人気ツイート(リツイート順)

El día que Padre de Familia visitó a Los Simpson fue épico: 💥Pudimos escuchar a Juan Perucho doblando a los dos personajes animados más importantes de su carrera: PETER GRIFFIN y MOE SZYSLAK. Sip, Peter y Moe son doblados por la misma persona. Y también dobla al Jefe Wiggum.
🇺🇸Versión Original🇺🇸 🎶So we'll march day and night by the big cooling tower They have the plant but we have the power🎶 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 🎶Nos manifestaremos como hicimos ayer. La fábrica es suya pero nuestro el poder.🎶
🚀 ¿Es Carlos Revilla (Homer Simpson) la VOZ más prolífica de los primeros episodios de FUTURAMA? POR SUPUESTO QUE SÍ. ℹ En las temporadas 1 y 2 de Futurama el actor y director de doblaje Carlos Revilla dobló a casi todos los personajes secundarios y genéricos. 👇Descúbrelo👇
🇺🇸 Ooh, a sextet of ale! 🇪🇸 ¡Mosquis, un sexteto cervecil!
En esta escena de #LosSimpson a Bill Cosby lo dobló David García (@DavidGarV) y es tronchante. No dudo que si Carlos Revilla hubiese vivido un año más lo hubiese doblado él. ¿Pokémon? ¿POKÉMON? ¿PO' KÉ NO? ¿Por qué? agghsgghdaad--Llega un tipo y se pone "gua, gua, gua, guaggh".
🚀 Diálogo inventado en el doblaje de "FUTURAMA". Ejemplo #830145. ✔ Fry esconde su trébol de la suerte en una caja fuerte. Mientras lo guarda dice: 🇺🇸 + Yancy nunca meterá las manos aquí o me devuelven el dinero. 🇪🇸 + Si Yancy encuentra aquí el trébol, me corto las BOLINGAS.
👇 Momentos como estos hacen que el doblaje de Los Simpson sea EL MEJOR. ❓ ¿Por qué a Homer le hace tanta gracia el país de Uruguay? 🇺🇸 ¡Mira este país! "U-R-GAY" (Eres gay) 🇪🇸 ¡Este país debe ser guay! "URUGUAY"
😅Vaya con la temporada 11 de Los Simpson: Cuando Moe se operó la cara, tuvo un accidente que le devolvió su cara original. Pero, ¿cómo? ¿No sería más lógico que se hubiera convertido en una tercera cara? Los guionistas responden con hilarantes argumentos:
En Halloween🎃 el Dr. Nick se inyecta una droga para hacerle el trasplante de pelo a Homer💉 Una vez drogado, Nick dice en inglés🇺🇸 su frase "Hi, everybody!", pero en castellano🇪🇸 se pone a cantar 🎶"Adiós, muchachos"🎶 de Carlos Gardel (1890-1935) Dato digno de @Data_Simpsons
🔴Difícil juego de palabras. #Doblaje +¿Nunca ha olvidado nada? 🇺🇸 -No. De hecho puedo recitar π en 40.000 combinaciones. El último dígito es 1. +Mmm... pastel (pie) 🇪🇸 -No. Y de hecho puedo darle de memoria la receta de 40.000 pasteles. Y todos son número 1. +Mmm... pasteles
Un poco de Futurama: 🇺🇸VO -¡Big Pink! Es el único chicle que refresca el aliento con el poder del jamón. +Y pinta color de rosa tus dientes al masticarlo. 🇪🇸VD -Big Pink! Es el único chicle con auténtico sabor a jamón serrano. +Sí. A mí me gusta mucho más el que sabe a chorizo.
+ *la señorita Hoover se salta el semáforo y casi provoca un accidente* - otros conductores: 🇺🇲 *gritan* 🇩🇪 *gritan* 🇮🇹 *gritan* 🇫🇷 *gritan* 🇧🇷 *gritan* 🇪🇸 ¡MUJER TENÍAS QUE SER!
A José Padilla (voz del Director Skinner) no suelen reconocerle la voz, pero algunos aficionados de Los Simpson sí que caen. 👇 Pon cara a José Padilla en este vídeo. ¡Hace de Skinner en los primeros segundos!
Hace un año que falleció el actor de doblaje Luis Marín. Su voz pudo escucharse durante más de 20 temporadas de #LosSimpson. Dobló a Barney y Willie, entre muchos otros personajes. Descanse en paz, maestro.
🇺🇸V.O. +And Lou, do you see what happens when my coffee comes back cold? -Chief, you ordered an ice coffee. +No, I said a nice coffee. Nice. 🇪🇸Doblaje + Y tú, Lou, ¿ya ves lo que pasa por traerme el café frío? -Jefe, me dijo un café helado. +Te dije un café cortado. ¡Cortado!
🇺🇸 + That is one bitchin' bike. - Daddy said a cuss word. + Lighten up, Roddy. 🇪🇸 + QUÉ BICI TAN COJONUDA. - ¡Papá, has dicho un taco! + Relájate, Roddy.
🇺🇸Versión Original🇺🇸 + Give me the drugs, Lisa. - Dad, I'm not on drugs! I was just trying... 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 + ¡LA COCAÍNA, LISA! - ¡Papá, que no me he drogado! Solo intentaba que...
🥳 Hoy cumple 89 AÑOS el actor de doblaje JAVIER FRANQUELO. ℹ️ Franquelo es el actor de doblaje más longevo de #LosSimpson. Sale en la serie desde el 1r EPISODIO y su papel más recordado es el SR. BURNS desde la 12ª temporada. 👇DESCUBRE LOS PERSONAJES QUE DOBLÓ EN LOS SIMPSON.
🇺🇸Versión Original🇺🇸 + Hey, what the hell is this? - It is a bowl of "shao-dair", sir. 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 + Eh, ¿qué cuernos es esto? - Es un "caldó", monsieur.
🇺🇸That's all I miss, that and Shirley Jones's and Marty lngels's New Year's Eve party. 🇪🇸Es lo único que añoro, eso y las fiestas de fin de año de Shirley Jones y Marty lngels. 🇲🇽Extraño a los farsantes. Pero solo a eso y las fiestas de fin de año de Isabel Pantoja en Linares.
+¡Soy licenciado en medicina homeopática! -USTED ES LICENCIADO EN CHORRADAS. Al margen de este diálogo graciosísimo de Futurama, los 2 personajes son doblados por José Padilla. O sea, EL MISMO ACTOR SE RESPONDE A SÍ MISMO. Qué versatilidad de voz tiene este hombre. Mis respetos.
Escena completa del discurso de Homer en V.O. y doblada en castellano: 🇺🇸 Forget it, Marge. It's Chinatown! 🇪🇸 Olvídalo, Marge. ¡ES CHINATOOOOWN!
🎶MONORRAÍL, MONORRAÍL, MONORRAÍÍÍÍÍÍÍÍL🎶 La canción del Monorraíl de #LosSimpson tuvo dos doblajes: 1⃣ Doblaje 1. Episodio 4x12. 2⃣ Doblaje 2. Episodio 9x11. Las dos versiones presentan algunas diferencias entre ellas. ❓¿Qué versión es tu favorita?
🎙️ El actor de doblaje ANTONIO ESQUIVIAS (Bob) grabó hace medio año este mensaje para todos sus seguidores de las redes sociales. «TENED PACIENCIA. ¡ESTOY CONVENCIDO DE QUE ESTA MALDITA PANDEMIA SE ACABARÁ ALGÚN DÍA!»
⭕ Creatividad: ¿Qué ocurre si en la V.O. hablan en español? ➡️ En esta escena de la 30ª temporada de Los Simpson, Lenny lee una nota en español y Carl la traduce en voz alta. ➡️ En el doblaje Lenny lee la nota con acento mejicano y Carl hace un comentario de cada párrafo.