ラテン語さん(@latina_sama)さんの人気ツイート(リツイート順)

301
学園ヘタリアのプロイセンのネクタイには"Hic sunt leones"と、小さくラテン語で書かれています。 昔の地図制作者は、その土地の状況を詳しく知らないときにHIC SUNT DRACONES「ここにドラゴンがいる」やHIC ABUNDANT LEONES(画像)「ここにライオンがたくさんいる」と書いていたという背景があります。
302
お茶の水に来たら、ここのレリーフを見てみてください。東京医科歯科大学の建物に古典ギリシャ語の原文で彫ってある、ヒッポクラテースの誓いです。
303
16世紀に作られた、カリグラフィーの本です。その緻密さに驚くばかりです。
304
「労働は一日六時間が最も理想的だ」 『ギリシア詩歌集』より
305
引用元の文学作品の文脈とはかけ離れたラテン語の引用がはびこる今日この頃ですが、この『ラテン語名句小辞典』は丁寧に元の文学作品での文脈が解説されていて、おすすめの一冊です。読み方がカタカナで書かれてるのもうれしいポイントです。
306
最近話題の「ワクチン」の語源はラテン語のvacca(ウァッカ)「雌牛」です。 昔天然痘が流行ってた頃、牛の病気である牛痘に感染した人は天然痘にかからないことが知られるようになると、医学者ジェンナーは少年に牛痘を、後に天然痘を接種する実験を行い、少年が天然痘にかからないことを発見しました。
307
「昔はよかった」という人を、古代でも嫌う人がいました。 ホラーティウスは『詩論』の中で老人について、「喧嘩腰で、文句言ってばかりで、自分が少年の時に過ごした時代を褒め称え (laudator temporis acti se puero)、年少者を叱責したり批判する人」と書いています。
308
イスラエル大使館はクックパッドでイスラエル料理のレシピを公開してます。結構レパートリー豊富でおすすめなので、もっと広まってほしいです。cookpad.com/recipe/list/12…
309
4000以上RTされてますが、「帝王切開」はドイツ語Kaiserschnittの語訳ではなく、文字通りに訳したものです。Kaiserはドイツ語辞典でも「帝王」という意味しか載っていません。 このデマは定期的にTwitter等で広まり、そのたびに私は訂正していますが無くなるのはまだ先のようです。 twitter.com/tamaneiru/stat…
310
クリスマスを"Xmas"と書くことがありますが、ここのXの元はラテン文字のエックスではなく、「キリスト」という意味のギリシャ語Χριστός (Khrīstós, クリーストス、文字通りの意味は「聖油を塗られた者」)の頭文字"Χ"(カイ)です。
311
リーチサイトのリーチはreach「達する」ではなく、leech「ヒル」です。 "leech"は、その生き物のイメージから「他人が作ったものをタダで使いながら利益を得る人」という意味も生じ、「リーチサイト」の「リーチ」はその意味で使われています。 twitter.com/itm_nlab/statu…
312
フロリダのウォルトディズニーワールドにある、ホーンテッドマンションのグッズショップ"MEMENTO MORI"はラテン語で「いつか死ぬということを忘れるな(メメント・モリ)」という意味ですが、英語で"memento"は「記念品」という意味もあるのでお土産屋さんの名前にぴったりなのです。
313
大阪大学は、無料で外国語の学習教材を提供しています。 例えばスペイン、ロシア、アラビア、インドネシア、スウェーデン、スワヒリ、デンマーク、タイ、トルコ、ハンガリー、ベトナム、ヒンディー、モンゴル語等が学習できます。Newという印はスマホ版です。おすすめです!el.minoh.osaka-u.ac.jp/flc/index.html
314
英語話者にとって「しちみとうがらし」は発音しにくいので、英語圏では「ななみとうがらし」っていう名前になってます。
315
スコットランドにおけるイギリスの国章の下に書いてある"NEMO ME IMPUNE LACESSIT"はラテン語で、意味は「私を挑発する者は、誰一人として無事で済まない」です。かっこいい
316
タワーオブテラーの壁にあるMUNDUS MEA OSTREA ESTはよく「世界は私の牡蠣である」と訳されますが、間違いではありません。しかし、建物のステンドグラスにシェイクスピアの『ウィンザーの陽気な女房たち』の中の台詞"The world's mine oyster, which I with sword will open"と書かれてることに (1/4)
317
古典ギリシャ語などは意味をネイティブスピーカーに確認することができないので、稀にしか見られない単語の意味がはっきりしないことがあります。その場合は辞書もこんな感じになります。
318
仙台のお土産でおすすめなのは、ラテン語で書かれている支倉常長に与えられたローマ市公民権証書のクリアファイルです。
319
日本語学習者のための動詞変化表ですが、こうやって見るとかなり新鮮。
320
古代ローマ時代の、役者たちの座長の墓碑銘。 「私は何度も死んだことはありますが、こんな死に方は初めてです (ALIQVOTIES MORTVVS [SVM] SET SIC NVNQVAM)」 eagle-network.eu/virtual-exhibi…
321
英語版Wiktionary、「草」の説明詳しすぎて草
322
"Re:"で思い出すのは、アイドリッシュセブンに登場するグループRe:valeです。 valeはラテン語で「さようなら」という意味なので、Re:valeは「件名: さようなら」と解釈できてしまうのです。 twitter.com/latina_sama/st…
323
現代ギリシャ語でサンダルは「サヨナラ(σαγιονάρα)」と言います(複数形はσαγιονάρες)。 これはギリシャ人が、日本人女性と米軍の軍人の恋を描いた『サヨナラ』という映画(1957年)でこのタイプの履物を初めて見たからです。
324
ドイツ語のGiftが「毒」という意味なのは、古典ギリシャ語の影響です。 まずGiftには元々「与えること」という意味がありました。また古典ギリシャ語のdósisが「与えること、贈り物」の他に「薬の用量」という意味がありました(ラテン語dosis"用量"の語源)。この影響で「毒」という意味も生じました。
325
意外かもしれませんが、「カルチャー」と「カルト」は同じ語源です。 どちらもラテン語colo「耕す、住む、崇拝する」にさかのぼれで、カルチャー(culture)はcoloから派生したラテン語cultura「耕すこと」が元で、カルトはcoloから派生したラテン語cultus「耕作、居住、崇拝」が元です。