801
1600以上リツイートされていますが、これは訳への指摘自体が誤りです。
The worse is yet to come. (フランスの報道では Le pire est à venir)は「現時点では最悪の事態とはなっていなく、これから「最悪の事態」が来る」というニュアンスなので、共同通信が曲解して煽っているわけではありません。 twitter.com/AIs_of_Dragoon…
802
803
オリガルヒ(олигархи)とはソ連解体後に財を成したロシアの新興財閥のことで、語源は古典ギリシャ語のὀλιγάρχης (oligárkhēs)「寡頭政治を行う支配者」です。
成り立ちはὀλίγος (olígos) 「少ない」と -άρχης (-árkhēs) 「支配者」で、olígosの部分はオリゴ糖の「オリゴ」の語源でもあります。 twitter.com/nhk_news/statu…
804
童謡『クラリネットこわしちゃった』の歌詞にある「オ パ キャマラード」はフランス語で「足並み揃えて行進せよ、同志よ!(Au pas, camarade !)」という意味です。
ちなみに"キャマラード(camarade !)"「同志よ!」の部分は偶然にも、童謡の歌詞の「どーしよ どーしよ」と意味が共通しています。
805
また、「チャオ」の語源であるヴェネト語のs-ciao「奴隷」の語源の中世ラテン語sclavus「奴隷」の元の意味は「スラブ人」です。この中世ラテン語sclavusは英語のslave「奴隷」の語源でもあります。
これは、多くのスラブ人が征服されて奴隷にされたことに由来します。 twitter.com/latina_sama/st…
806
写本の美しさに触れてみませんか?書かれているのは「神に逆らう者たちの計らいに従って歩まない人は幸いである (Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum[旧約聖書詩篇1:1])」というラテン語です。bl.uk/catalogues/ill…
807
ロシアが非友好国リストに台湾を入れて「台湾を独立国だと認めた!」と話題になっていますが、これは非友好的な「国と地域 (государств и территорий)」のリストであり、項目としても「台湾(中国)」(Тайвань (Китай))と書いているので、ロシアが台湾を独立国として認めたわけではないとみられます。 twitter.com/Liveuamap/stat…
808
809
810
トレンドにあるアノニマスがよく使う"We are Legion."は、新約聖書マルコ5:9の「そこでイエスが『名は何というのか』とお尋ねになると『名はレギオン。大勢だから』と言った。」が元です。
レギオン(ラテン語でlegio)とは古代ローマの「軍団」のことで、兵員は約4200-6000のかなり大きなグループです。
811
813
イギリスのジョンソン首相のオックスフォード大学時代の専攻は、西洋古典学(古代ローマと古代ギリシャ)でした。
ロンドン市長時代の動画ですが、2分以上もホメロスの『イーリアス』を古典ギリシャ語で暗誦してます。ここまで出来る人はなかなかいません。 twitter.com/argonerd/statu…
814
大阪府国際交流財団が出しているウクライナ語ロシア語通訳の募集、無報酬というのはあり得ないと思います。
ウクライナ語やロシア語が使えることはその人が何年もかけて身につけた専門技術であり、その技術の専門性に見合った報酬をきちんと支払うべきです。 ofix.or.jp/news/2022/info…
815
たまにイタリア語の「さようなら」が「アリーヴェ・デルチ」と書かれてるのを目にします(ジョジョの漫画でアリーヴェで改行されてるので、そこは単語の切れ目だと誤解されてるようです)。
さようならはArrivederci.あるいはA rivederci.なので、中点を入れるにしても「ア・リヴェデルチ」になります。
816
「コスモス(宇宙)」と「コスメ」は同じ語源です。
古典ギリシャ語のkósmosは「秩序」や「美しさ(←秩序だっていること)」や「宇宙(秩序ある体系としての宇宙)」を意味する単語で、「コスメ」の語源である古典ギリシャ語kosmētikós「美しく装うことに関する」はkósmosから派生した単語です。
818
古代ギリシャにはtheātrokratíā「劇場の観客による支配」という語があり、ギリシャ語辞典によると、大衆受けする音楽ばかり横行するのを揶揄して造られた単語とのことです。
大衆受けする音楽を嫌がる人がいるのは、古代も今も変わらないようです。
819
中世の写本に描かれたコウモリをどうぞ。 bl.uk/manuscripts/Vi…
821
キエフの国立教育ドラゴマノフ大学で上級講師を務め、古典ギリシャ語やラテン語で書かれた作品の翻訳も多数出されていたOleksandr Kysliukさんが、キエフ州ブーチャでロシア軍の手により生命を奪われました。この侵略が一日も早く終わるようにと願うばかりです。 society.fakty.ua/ru/398406-kaca…
822
評論家の岡田斗司夫さんという方が、「『ロマンチック(romanceからの派生語)』の原義は『まるで古代ローマ人のように情緒豊かな』だ」と言っていたのを知りました。正しい語源は以下に書いた通りなのですが上のような説がどこかに書かれており、一部の人に信じられているのではと思われます。 twitter.com/latina_sama/st…
823
動画の中で「帰れ、鶏肉へ!」は料理名として紹介されてましたが、これはソ連からアメリカに渡った人が書いた『亡命ロシア料理』というエッセイ集でこのレシピを紹介したエッセイの題名(Назад к курице!)です。本文でこの料理は「チキンの玉ねぎソース煮(курица в луковом соусе)」と書かれています。 twitter.com/ABEMATIMES/sta…
824
↓に対して「嫌なら応募しなければいいだけ」という反応が数件ありました。
通訳という専門技術を0円で使わせる人がいると他の会社も通訳への報酬を下げていいだろうと考え、業界の他の通訳、また将来通訳になろうと考えてる人も不利益を被ります。善意で引き受けても、ダンピングになってしまいます。 twitter.com/latina_sama/st…
825
「ラテン語は活用さえ覚えれば、語順は自由だから実は簡単だよ」 #絶対信用してはいけない言葉選手権