ラテン語さん(@latina_sama)さんの人気ツイート(いいね順)

201
Twitterで「〇〇(欧米)人の友達が日本人はもっとこうしたほうがいいって言ってた」っていうツイートをよく見かけるけど、私の場合外国人の友達はまあまあいますが、そう言ってくる友達はほとんどいないです。 唯一、フランス人の友達の一人が「日本はもっと喫煙所増やせよ!」って言ってました。
202
学園ヘタリアのプロイセンのネクタイには"Hic sunt leones"と、小さくラテン語で書かれています。 昔の地図制作者は、その土地の状況を詳しく知らないときにHIC SUNT DRACONES「ここにドラゴンがいる」やHIC ABUNDANT LEONES(画像)「ここにライオンがたくさんいる」と書いていたという背景があります。
203
今まで多くの外国人と接してきた私ですが、絶対に「世界の常識」や「海外では当たり前」という言葉は使いません。 世界には様々な文化圏や国があり、また一つの国の中でさえも複数の考え方があります。このことを踏まえると、「世界の常識」のような言葉は現実離れしていると思います。
204
古代に作られた彫刻を元にして、実際のローマ皇帝の顔を機械学習ソフトで復元するというプロジェクトがあります。ちなみにこれはネロです。めちゃくちゃリアル。livescience.com/ai-roman-emper…
205
また「アル中」は英語で"alcoholic"と言いますが、"holic"の部分が一人歩きしてchocoholic「チョコ好き」、workaholic「仕事中毒」、shopaholic「買い物中毒」などの語が新たに作られました。そしてCatholicは「猫中毒」ではありません twitter.com/latina_sama/st…
206
「お口チャック」などの「チャック」は最近まで外来語だと思ってましたが、「巾着」の略だと最近知って驚きました。 chuckという英単語はありますが「投げる」という意味で、開け閉めするチャックとは意味がかけ離れています。
207
ニッチな仕事
208
また、「英語のsoy sauce(醤油)はsoybeanから作られるからsoy sauceと呼ばれる」のではなく、「soy(醤油)の原料だから大豆がsoybeanと呼ばれる」のです。soyの語源は日本語の「しょうゆ」です。 twitter.com/latina_sama/st…
209
もし古代ローマにタイムスリップして、そこでかわいい猫を見たとしても、「ねこーー!!!」と叫ばないでください。 「ネコー(necō)」はラテン語で「●す」という意味です。
210
日本の人名のラテン語での意味 さくら 「神聖な(sacra)」 りいな 「亜麻(līna)」 あかね 「アザミよ!(acane!)」 さとる 「種をまく人(sator)」 みのる 「より小さい(minor)」 せいら 「遅咲きの(sēra)」 かんた 「歌われた(canta)」 もえか 「不倫相手(moecha)」
211
イギリスの作家Sophia McDougallによる"Romanitas"という小説は、ローマ帝国が滅亡しなかった世界線での現代でローマ帝国と日本が世界の覇権を争うストーリーです。面白そう。
212
中世のゴシック体で書かれたラテン語です。 mimi numinum nivium minimi munium nimium uini muniminum imminui vivi minimum volunt「雪の神々のかなり小さい笑劇役者たちは、彼らが生きている間ワインの保護という過剰な義務が軽減されるのを全く望んでいない」と書かれてます。読めんわ、、、
213
13世紀のノヴゴロド(現在のロシア、ノヴゴロド州)に住んでいた少年オンフィムが、白樺の樹皮に書いた落書きです。
214
「ラテン語ネイティブ」とは
215
英語のwater「水」やotter「カワウソ」とロシア語のводка(vódka)「ウォッカ」は同じ語源で、どれも印欧祖語*udōr「水」にさかのぼれます。こういう語源を知るのが本当に面白いです。
216
↓に対して「通訳ボランティアの希望者が多いんだから無給でいいだろう」という意見が多くありました。 私は「何年もかけて身につけた専門技術をタダで使うべきではないし、タダで提供することは通訳翻訳業界全体に悪影響を及ぼす」ということを言っています。希望者が多くてもダンピングはダメです。 twitter.com/latina_sama/st…
217
漫画誌展示即売会の「コミティア」は、古代ローマの民会を指すラテン語"comitia"が元です。コミックスの「コミ」ではないのです。
218
英語で「七面鳥」は"turkey"で、文字通りには「トルコの」という意味です。 ちなみにトルコ語で七面鳥は"hindi"といい、この語源は「インドの」です。 そしてインドのヒンディー語では"pīrū (पीरू)"といい、語源は「ペルー」です。このたらい回し感。
219
ジーニアス英和辞典の「ジーニアス」は「天才」ではなく「守護神」という意味です。 以前は「受験生の守護神」というキャッチフレーズで売られていました。geniusの語源はラテン語genius「守護神、才能」で、「ゲニウス・ロキ(genius loci, 土地の守護霊)」のゲニウスもこれです。
220
フロリダディズニーにある、ホーンテッドマンションのグッズショップ"MEMENTO MORI"はラテン語で「いつか死ぬということを忘れるな」という意味ですが、英語で"memento"は「記念品」という意味もあるのでグッズショップの名前にぴったりなのです。
221
「酒は飲みたい人が飲みたい時に飲むのがいちばんである。無理やり飲ませるのは、お酒にも飲む人にもよくない。」2000年前の詩より
222
イタリア語の「Ciao! (チャオ、こんにちは)」の語源はヴェネツィアの言葉であるヴェネト語の「奴隷(s-ciao)」です。 この語を使って「私はあなたの奴隷(しもべ)です」という意味の相手を敬う表現ができ、これが現在のあいさつ(Ciao!)の元になりました。treccani.it/vocabolario/ci…
223
英語のGoodbye「グッバイ」は「良いbye」という意味ではなく、"God be with you"「神があなたと共におられますように」が短くなったものです。Godがgoodに変化したのは、"good night"など、goodを使う他の別れの挨拶に引っ張られたためだと考えられています。
224
人と話した後に「あの時ああ言えばよかったなあ」と思いつくのはフランス語でesprit de l'escalier「階段の機知」と言います。元は、帰りに階段を下りる時になってやっとうまい言葉を思いつくイメージです。 ドイツ語のTreppenwitz「後知恵」も成り立ちは同じく「階段(Treppe)」+「機知(Witz)」です。
225
天の川は英語で"Milky Way"ですが、「銀河」を意味する英語"galaxy"の語源も古典ギリシャ語の「牛乳、乳(γάλα, gála)」なのです。また、糖類の一種の「ガラクトース」の「ガラ」も同じ語源です。