1201
日本や英語圏などでは「ミッフィー」と呼ばれますが、ミッフィーが生まれたオランダでは「ナインチェ(Nijntje)」という名前です。これはオランダ語のkonijn「うさぎ」から派生したkonijntje「うさぎちゃん」の後半を元にしています。
日本でも、このキャラの絵本では「うさこちゃん」という名前です。 twitter.com/miffy_japan/st…
1202
英語のtask「仕事、タスク」は古フランス語tascheが語源で、この元は中世ラテン語taxa(タクサ)「税」です。つまり中世ラテン語から古フランス語の間にsとcの音が入れ替わってます。
こういう例は日本語にもあり、「さざんか」は昔は「さんざか」と言われてました。漢字の「山茶花」に名残があります。
1203
1204
1205
1206
「平民の大多数は戦争を憎み、平和を願っています。民衆の不幸のおかげで敬虔ならぬ幸福を享受できるわずかな人たちだけが戦争を望んでいるのです。」 エラスムス『平和の訴え』より twitter.com/kobaravlas/sta…
1207
ヘタリアのポーランドの名前はFeliks Łukasiewicz (フェリクス・ウカシェヴィチ)で、前半はラテン語のfelix「幸運な、幸福な」が語源です。
私のヘタリアでの推しなので、このツイートがみれて本当にFelix sum (フェーリークス・スム)「私は幸福です」。 twitter.com/hima_kaz/statu…
1208
ラテン語で"haud scio an+接続法"は「多分〜だろう」という意味なのですが、haud scioを文字通りに訳すと「知らない」です。
なので、この"haud scio an+接続法"は関西弁の「知らんけど」とかなり似ていることが分かります。
1209
「ナタリー(Natalie)」という人名の語源はラテン語(dies) natalis 「誕生日」ですが、ナタリーの語源としての"natalis"は特に(dies) natalis Domini「主の誕生日」、つまり「クリスマス」を指します。
1210
今日のラテン語
「食ってみな 飛ぶぞ」
Ede. Stupefies. (エデ ストゥペフィーエース)
1211
1213
菌の名前はラテン語由来のものが多いです。
ビフィズス菌はラテン語「二つに分かれた(bifidus)」が元で、バチルス菌は「小さな杖(bacillus)」です。ボツリヌス菌は「ソーセージの(botulinus)」という意味で、これは昔、ヨーロッパでソーセージやハムを食べた人の間でこの食中毒がおこったためです。
1214
また、このサイトには無いラテン語を学びたい方にはこちらの本から始めるのをお勧めします。そしてラテン語がどれほど魅力的かは、私がラテン語や古代ローマの面白さをツイートしていますのでそちらもチェックしていただければ幸いです。twitter.com/latina_sama/st…
1215
5000近くRTされてますが、帝王切開はドイツ語Kaiserschnittの誤訳ではないです。Kaiserに切開という意味は無く、ドイツ語辞典でも帝王という意味しか載ってません。
「一般的に知られる〇〇は、実は誤訳」というツイートは人を惹きつけやすく、その指摘が間違いでもRTされやすいという問題があります。 twitter.com/whiteflicker/s…
1216
カトリックであるバイデン大統領が就任式で宣誓の際に手を置いた聖書は"Douay–Rheims Bible"といい、これは元々4~5世紀にヒエロニムスがラテン語に訳した聖書(ウルガータ)を、国教会が成立したイギリスから逃れたカトリックの聖職者たちが16~17世紀に英語に訳したものです。
apnews.com/article/biden-…
1217
細菌の一種類を指す「レジオネラ」の語源は、ラテン語legio「軍団」です。
なぜこのような語源かというと、1976年の米国在郷軍人会(英語名はAmerican Legion。legionの元は"legio")の集会がきっかけで、当時原因不明だったこの種類の菌の大規模な感染が起こったからです。
1218
1219
ウェブメディアで記事を書かせていただきました。ラテン語学習者向けに、ラテン語の辞書を解説いたしました。辞書のチョイスは言語の学習に大きな影響を与えるので、慎重に選ばなければいけません。ぜひこの記事を辞書選びの参考にしてください。
rinascimento.co.jp/latin-dictiona…
1220
「帰れ鶏肉へ」は『亡命ロシア料理』という本でこのレシピを載せたエッセイの題名であり料理名ではなく、本文中での料理名は(和訳本にて)「オニオンソースの鶏肉(курица в луковом соусе)」なのですが、日本では前者が料理名としてもはや指摘するのも野暮なほどに広まってるのではと感じています。 twitter.com/mainichi/statu…
1221
1223
「プリン体」の「プリン」は、デザートのプリンではありません。
プリン(purin)は化学用語で、ラテン語の"purum"「純粋な」と、"uricum acidum"「尿酸」の前半の"uricum"を合わせて作られたものです。
1224
1225