东西 dōngxī ทิศตะวันออกและตก dōngxi สิ่งของ 地道 dìdào อุโมงค์ dìdao จริง ตามแบบฉบับ 兄弟 xiōngdì พี่ชายน้องชาย xiōngdi น้องชาย เพื่อน (ผู้ชาย) 大意 dàyì สาระสำคัญ dàyi สะเพร่า 精神 jīngshén สปิริต jīngshen กระฉับกระเฉง
如何预防空气污染 1. 佩戴防护口罩 2. 关闭门窗 3. 安装空气净化器 4. 减少外出户外锻炼 5. 雾霾时少出门 预防 yùfáng ป้องกัน 空气污染 kōngqì wūrǎn มลพิษทางอากาศ 佩戴 pèidài สวม 口罩 kǒuzhào หน้ากากอนามัย 空气净化器 kōngqìjìnghuàqì เครื่องฟอกอากาศ 雾霾 wùmái หมอก 多多保重。
จริง 真 zhēn 我真不知道。 ฉันไม่รู้จริง ๆ 实在 shízài 实在抱歉! ขอโทษจริง ๆ 着实 zhuóshí 这小孩着实聪明。 เด็กคนนี้ฉลาดจริง ๆ 的确 díquè 听到这消息我的确很高兴。 ฉันดีใจจริง ๆ ที่ได้ยินข่าวนี้ 确实 quèshí 深感失望,但确实不感到惊奇。 ผิดหวังนะ แต่ไม่ได้รู้สึกประหลาดใจจริง ๆ
一边…,一边… yībiān…,yībiān… …ไปพลาง …ไปพลาง ส่วนใหญ่ใช้ในภาษาพูด ต.ย. 我们一边走,一边谈。 พวกเราเดินไป คุยไป 他边写,边念。 เขาเขียนไป อ่านไป 或许 huòxǔ บางที 懂得 dǒngde เข้าใจ 逃脱 táotuō หนีไป 流泪 liú lèi หลั่งน้ำตา 紧抱 jǐnbào สวมกอด 小声 xiǎoshēng กระซิบ
礻shì เกี่ยวกับเซ่นไหว้ เทพเจ้า วิญญาณ 神 shén เทพเจ้า 社 shè เจ้าที่ ตี่จูเอี๊ยะ 祠 cí ศาลเจ้า 祝 zhù ขอให้… (ใช้พูดกับเทพเจ้า) 衤yī เกี่ยวกับเสื้อผ้า 衬 chèn ชุดชั้นใน 裤 kù กางเกง 袖 xiù แขนเสื้อ อย่าจำสลับกันเด้อ
2020年的目标: 活着 活着 活着 活着 活着 活着 活着 活着 活着 活着 目标 mùbiāo เป้าหมาย 活着 huózhe มีชีวิตอยู่
便宜 piányi ราคาถูก 方便 fāngbiàn สะดวก 大概 dàgài ประมาณ 大夫 dàifu หมอ 发表 fābiǎo แถลง 理发 lǐ fà ตัดผม 相信 xiāngxìn เชื่อ 照相 zhào xiàng ถ่ายรูป 差别 chābié ความแตกต่าง 差不多 chàbuduō คล้ายกัน พอกัน 出差 chū chāi ทำงานนอกสถานที่
口 kǒu เกี่ยวกับปาก 吃 chī กิน 喝 hē ดื่ม 吹 chuī เป่า 骂 mà ด่าว่า 问 wèn ถาม 囗 wéi เกี่ยวกับประเทศ เขตแดน 国 guó ประเทศ 园 yuán สวน 围 wéi ล้อมรอบ
干 gān แห้ง/ gàn ทำ 于 yú ใน ที่ บน 末 mò ปลายสุด 未 wèi ไม่ 升 shēng ลอยขึ้น 开 kāi เปิด 已 yǐ แล้ว 己 jǐ ตนเอง 龙 lóng มังกร 尤 yóu เป็นพิเศษ 午 wǔ เที่ยง 牛 niú วัว
youtu.be/WZ9_sXJw7Eg สวัสดีค่า วันนี้ บันทึกจีน มีช่องยูทูบแล้วนะคะ เนื้อหาตอนนี้จะเกี่ยวกับข้อสอบ PAT7.4 ค่ะ ใครที่กำลังจะสอบก็มาดูกันได้เลยนะคะ ผู้สอนจบเอกภาษาจีน คณะอักษรศาสตร์ จุฬาฯ เนื้อหาฟังง่าย เสียงพูดก็นู่มมมมม55555 หากมีข้อสงสัยก็ถามได้ตลอดเลยค่า ♡
drive.google.com/file/d/1smJNm-… สวัสดีค่า สำหรับใครที่จะสอบ PAT7.4 นะคะ ดาวน์โหลดข้อสอบไปทำก่อนได้เลย แล้วมาดูเฉลยที่ยูทูบช่อง บันทึกจีน นะคะ ♡ ซู่วซู่ว~
在…下 zài…xià ภายใต้… ต.ย. 在老师和同学们的帮助下,他进步很快。 尤其 yóuqí โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ต.ย. 我很喜欢吃中国菜,尤其喜欢宫保鸡丁。 将 jiāng จะ ต.ย. 如果不注意保护环境,地球将越来越热。 只顾 zhǐgù มัวแต่ เอาแต่ ต.ย. 他只顾赚钱。
拯救 zhěngjiù ช่วยให้พ้นภัย 拯救泰国 zhěngjiù Tàiguó #SaveThailand
完蛋 wán dàn จบเห่ 糟糕 zāogāo แย่แล้ว 废话 fèihuà พูดจาไร้สาระ 胡说 húshuō เพ้อเจ้อ 倒霉 dǎo méi ซวย 恶心 ěxin น่าขยะแขยง 活该 huógāi สมน้ำหน้า
ถ้าต้องการทบทวนไวยากรณ์ก่อนสอบ สามารถดูได้ที่ยูทูบช่อง บันทึกจีน นะคะ สู้ ๆ จ้า ♡ #PAT7 #PATจีน #แพทจีน #GATPAT #dek63 #dek64 youtu.be/KWoqcBuzUPU
地下 dìxià ใต้ดิน ต.ย. 地下通道。 ทางเดินใต้ดิน 地下 dìxia บนพื้น ต.ย. 把凳子放在地下。 วางม้านั่งบนพื้น 大人 dàrén ผู้ใหญ่ ต.ย. 你已经长成大人了。 เธอโตเป็นผู้ใหญ่แล้วนะ 大人 dàren เรียกผู้อาวุโส แสดงความเคารพ ต.ย. 父母亲大人。 บิดามารดาอันเป็นที่รัก
这 zhè นี่ 这儿 zhèr ที่นี่ 那 nà นั่น 那儿 nàr ที่นั่น 哪 nǎ ไหน 哪儿 nǎr ที่ไหน 白面 báimiàn แป้งสาลี 白面儿 báimiànr เฮโรอีน 眼 yǎn ตา 眼儿 yǎnr รู ระวังการใช้ 儿 ด้วยเน่อ
สับปะรด จีน:菠萝 bōluó ไต้หวัน:凤梨 fènglí รถแท็กซี่ จีน:出租车 chūzūchē ไต้หวัน:计程车 jìchéngchē ไวยากรณ์ จีน:语法 yǔfǎ ไต้หวัน:文法 wénfǎ เมาส์ จีน:鼠标 shǔbiāo ไต้หวัน:滑鼠 huáshǔ
保持 bǎochí รักษาสภาพ/มาตรฐาน 保持安全距离 รักษาระยะห่างที่ปลอดภัย 保存 bǎocún เก็บ/ถนอมรักษา 保存食物 ถนอมอาหาร 保留 bǎoliú รักษาไว้ไม่ให้เปลี่ยน สงวน 保留原来的样子 รักษาสภาพเดิม 保留所有权利 สงวนลิขสิทธิ์ 保险 bǎoxiǎn ประกันภัย 购买人寿保险 ซื้อประกันชีวิต 保重喔!
不要脸 bù yàoliǎn หน้าไม่อาย ต.ย. 见过不要脸的,但没见过这么不要脸的。
生气 shēng qì โกรธ 我还在生他气呢。 恼怒 nǎonù โกรธเคือง 他们十分恼怒地说道。 怒火 nùhuǒ ความเดือดดาล 我的怒火并未平息。 怒气 nùqì ความโกรธ 免得增加你的怒气。 发火 fā huǒ โมโห 你不应该对他发火。 发怒 fā nù โมโห 有时我也会发怒。
爬 pá ปีน ต.ย. 爬树 páshù ปีนต้นไม้ 爬山 páshān ปีนเขา 爬绳 páshéng ปีนเชือก นอกจากนี้ 爬 pá เป็นภาษาถิ่นเฉิงตู มณฑลเสฉวน มีความหมาย 滚 gǔn ไสหัวออกไป ไปไกล ๆ ต.ย. 爬爬爬! ออกป๊ายยยยย 给老子爬! ไสหัวออกไปซะ *老子 Lǎozǐ เล่าจื๊อ lǎozi กู
หนูชื่อ 被 มากับ 叫 แล้วก็มากับ 让
被 bèi 叫 jiào 让 ràng ความหมายว่า ถูก… (ถูกกระทำ) ต.ย. 我被(车)撞到了。 我叫/让车撞到了。 ความหมายว่า ฉันถูกรถชน 撞到 zhuàngdǎo ชนล้มลง
左 zuǒ ซ้าย 右 yòu ขวา 左右 zuǒyòu ซ้ายขวา นอกจากนี้ ใช้บอกประมาณตัวเลขด้วย ต.ย. 九分钟左右 เวลาประมาณเก้านาที 三十岁左右 อายุประมาณสามสิบปี 长五米左右 ยาวประมาณห้าเมตร