บันทึกจีน(@chinesend)さんの人気ツイート(いいね順)

说 shuō พูด 说谎 shuōhuǎng พูดโกหก 说粗话 shuō cūhuà พูดหยาบคาย 胡说八道 húshūo bādào พูดเหลวไหล 胡言乱语 húyán luànyǔ พูดเพ้อเจ้อ 开玩笑 kāi wánxiào พูดเล่น 口吃 kǒuchī พูดติดอ่าง
做主 zuò zhǔ ตัดสินใจ รับผิดชอบ ต.ย. 这件事谁能做主? zhè jiàn shì shéi néng zuò zhǔ เรื่องนี้ใครรับผิดชอบได้ 我做不了主。 wǒ zuòbuliǎo zhǔ ฉันตัดสินใจไม่ได้อะ
凉快 liángkuài เย็นสบาย 凉 liáng เย็น 冷 lěng หนาว 热 rè ร้อน 很热 hěnrè ร้อนมาก 闷热 mènrè ร้อนอบอ้าว 阴雨 yīnyǔ ครึ้มฟ้าครึ้มฝน 下雨 xiàyǔ ฝนตก 雷雨 léiyǔ ฝนฟ้าคะนอง
不 ที่ไม่แสดงความหมายปฏิเสธ ต.ย. 那天,我病了,心里好不难受。 病 bìng ป่วย ไม่สบาย 好不 hǎobù ใช้เน้นคำคุณศัพท์ว่า ‘มาก’ 难受 nánshòu รู้สึกแย่ ยกเว้น “好不容易” และ “好容易” มีความหมายปฏิเสธว่า “不容易” 容易 róngyì ง่าย
暗 àn มืด ลับ 暗堡 ànbǎo หลุมหลบภัย 暗藏 àncáng ซุกซ่อน 暗道 àndào ทางลับ 暗号 ànhào รหัสลับ 暗恋 ànliàn แอบรัก 暗杀 ànshā ลอบสังหาร 暗器 ànqì อาวุธลับ 暗语 ànyǔ โค้ดลับ 暗示 ànshì บอกใบ้ 暗记儿 ànjìr บันทึกลับ
ไม่ได้รับความนิยม 不吃香 bù chīxiāng 不受欢迎 bù shòuhuānyíng 不红 bù hóng 不流行 bù liúxíng ขี้โม้ 吹牛 chuīniú 吃牛皮 chī niúpí 说大话 shuōdàhuà 夸张 kuāzhāng 夸口 kuākǒu แต่งงาน 结婚 jié hūn 吃喜糖 chī xǐtáng 终身大事 zhōngshēndàshì
离合词 คำแยก-รวม 帮忙 bāng máng ช่วยเหลือ 帮你忙 聊天 liáo tiān คุยเล่น 聊了半天 上当 shàng dàng โดนหลอก 上过一次当 留心 liú xīn สังเกต ระวังตัว 留一点儿小 吹牛 chuī niú โม้ 从来没吹过牛 熬夜 áo yè อดนอน 熬了不少夜 睡觉 shuì jiào นอน 睡个觉吧 值班 zhí bān เข้าเวร 值不了班
热 rè ร้อน 热情 rèqíng ความกระตือรือร้น 热闹 rènao มีชีวิตชีวา 热爱 rè‘ài รักใคร่ 热水 rè shuǐ น้ำร้อน 热心 rèxīn กระตือรือร้น 热烈 rèliè (ความรู้สึก) อบอุ่น 热带 rèdài เขตร้อน 热衷 rèzhōng หลงใหล 热量 rèliàng พลังงานความร้อน 热线 rèxiàn สายด่วน (Hotline)
幼儿园 yòu‘éryuán โรงเรียนอนุบาล 小学 xiǎoxué โรงเรียนประถม 初中 chūzhōng โรงเรียนมัธยมต้น 高中 gāozhōng โรงเรียนมัธยมปลาย 大学 dàxué มหาวิทยาลัย 补习班 bǔxíbān โรงเรียนกวดวิชา
我 找 钱 我 wǒ ฉัน 找 zhǎo หา 扌เกี่ยวกับมือ 钱 qián เงิน 钅เกี่ยวกับเงินทอง 找钱 zhǎo qián ทอนเงิน 赚钱 zhuàn qián หาเงิน 花钱 huāqián ใช้เงิน 借钱 jièqián ยืมเงิน 还钱 huán qián คืนเงิน 换钱 huàn qián แลกเงิน 存钱 cún qián ฝากเงิน 取钱 qǔqián ถอนเงิน 付钱 fùqián ชำระเงิน
你那么擅长安慰他人,一定度过了很多自己安慰自己的日子吧。 那么 nàme อย่างนั้น 擅长 shàncháng ถนัด เก่ง 安慰 ānwèi ปลอบใจ 他人 tārén คนอื่น 一定 yīdìng อย่างแน่นอน 度过 dùguò ผ่านช่วงเวลา 自己 zìjǐ ตัวเอง 日子 rìzi วัน เวลา
足球 zúqiú ฟุตบอล 网球 wǎngqiú เทนนิส 篮球 lánqiú บาสเกตบอล 排球 páiqiú วอลเลย์บอล 保龄球 bǎolíngqiú โบว์ลิ่ง 高尔夫球 gāo’ěrfūqiú กอล์ฟ 乒乓球 pīngpāngqiú ปิงปอง 羽毛球 yǔmáoqiú แบดมินตัน
干饭 gānfàn มีความหมายว่า ข้าวสวย และเป็นภาษาที่ใช้ในอินเตอร์เน็ตว่า กินข้าว ต.ย. 干饭时间到!我要干饭! ถึงเวลากินข้าว ฉันต้องได้กินข้าว
一点儿 yīdiǎnr อีกหน่อย เล็กน้อย ต.ย. 我想买一点儿水果。 快一点儿,车来了。 有一点儿 yǒuyīdiǎnr …ไปหน่อยหนึ่ง มักใช้กับเรื่องราวที่ไม่ค่อยจะสมดังใจหวังนัก ต.ย. 今天有一点儿冷。 他有一点儿不舒服。 สามารถละ “一” เป็น 点儿 และ 有点儿 ได้จา
没完没了 méiwán méiliǎo ไม่จบไม่สิ้น 好好先生 hǎohǎo xiānsheng คนดีขี้ตามใจ 自由自在 zìyóu zìzài เย็นใจไร้กังวล 茕茕孑立 qióngqióngjiélì โดดเดี่ยวเดียวดาย 孑 jié 子 zi、zǐ
专题 zhuāntí หัวข้อเฉพาะ 专门 zhuānmén เฉพาะด้าน 专程 zhuānchéng เดินทางเพื่อ…โดยเฉพาะ 专长 zhuāncháng ความสามารถเฉพาะด้าน
的 สามารถอ่านออกเสียง de dì dī dí ซึ่ง 的士 อ่านออกเสียง dīshì หรือ díshì มีความหมายว่า รถแท็กซี่ 的哥 dīgē คนขับรถแท็กซี่(ผช) 的姐 dījiě คนขับรถแท็กซี่(ผญ) 摩的 módī วินมอเตอร์ไซค์ 打的 dǎdī/dǎdí เรียกแท็กซี่
drive.google.com/file/d/1smJNm-… สวัสดีค่า สำหรับใครที่จะสอบ PAT7.4 นะคะ ดาวน์โหลดข้อสอบไปทำก่อนได้เลย แล้วมาดูเฉลยที่ยูทูบช่อง บันทึกจีน นะคะ ♡ ซู่วซู่ว~
腻 nì มีความหมาย เลี่ยน มัน ต.ย. 汤太腻了。 tāng tài nì le น้ำซุปเลี่ยนมาก ๆ และมีความหมาย เบื่อหน่าย ต.ย. 恋爱中开始腻了。 liàn‘ài zhōng kāishǐ nì le ความรักเริ่มจืดชืด น่าเบื่อ 这些话我都听腻了。 zhèxiē huà wǒ dōu tīng nì le ฉันเบื่อที่จะฟังเรื่องพวกนี้แล้ว
如何预防空气污染 1. 佩戴防护口罩 2. 关闭门窗 3. 安装空气净化器 4. 减少外出户外锻炼 5. 雾霾时少出门 预防 yùfáng ป้องกัน 空气污染 kōngqì wūrǎn มลพิษทางอากาศ 佩戴 pèidài สวม 口罩 kǒuzhào หน้ากากอนามัย 空气净化器 kōngqìjìnghuàqì เครื่องฟอกอากาศ 雾霾 wùmái หมอก 多多保重。
安全 ānquán ปลอดภัย 安全带 ānquándài เข็มขัดนิรภัย 安全门 ānquánmén ทางออกฉุกเฉิน 安全期 ānquánqī ระยะปลอดภัย 安全套 ānquántào ถุงยางอนามัย 安全第一 ānquán dì yī ปลอดภัยไว้ก่อน
生气 shēng qì โกรธ 我还在生他气呢。 恼怒 nǎonù โกรธเคือง 他们十分恼怒地说道。 怒火 nùhuǒ ความเดือดดาล 我的怒火并未平息。 怒气 nùqì ความโกรธ 免得增加你的怒气。 发火 fā huǒ โมโห 你不应该对他发火。 发怒 fā nù โมโห 有时我也会发怒。
ถ้าต้องการทบทวนไวยากรณ์ก่อนสอบ สามารถดูได้ที่ยูทูบช่อง บันทึกจีน นะคะ สู้ ๆ จ้า ♡ #PAT7 #PATจีน #แพทจีน #GATPAT #dek63 #dek64 youtu.be/KWoqcBuzUPU
直走 zhízǒu ตรงไป 往/向左转 wǎng/xiàngzuǒzhuǎn เลี้ยวซ้าย 往/向右转 wǎng/xiàngyòuzhuǎn เลี้ยงขวา 这边 zhèbiān ทางนี้ 那边 nàbiān ทางนั้น 东 dōng ตะวันออก 南 nán ใต้ 西 xī ตะวันตก 北 běi เหนือ
狗 gǒu สุนัข 狗年 gǒunián ปีหมา 小狗 xiǎogǒu ลูกสุนัข 猎狗 liègǒu สุนัขล่าเนื้อ 犬 quǎn สุนัข 警犬 jǐngquǎn สุนัขตำรวจ 爱犬 àiquǎn คนรักสุนัข 猎犬 lièquǎn สุนัขล่าเนื้อ 狗嘴里吐不出象牙 gǒuzuǐli tǔbuchū xiàngyá งาช้างไม่งอกจากปากสุนัข #วันสุนัขโลก