บันทึกจีน(@chinesend)さんの人気ツイート(いいね順)

地下 dìxià ใต้ดิน ต.ย. 地下通道。 ทางเดินใต้ดิน 地下 dìxia บนพื้น ต.ย. 把凳子放在地下。 วางม้านั่งบนพื้น 大人 dàrén ผู้ใหญ่ ต.ย. 你已经长成大人了。 เธอโตเป็นผู้ใหญ่แล้วนะ 大人 dàren เรียกผู้อาวุโส แสดงความเคารพ ต.ย. 父母亲大人。 บิดามารดาอันเป็นที่รัก
雨季 yǔjì ฤดูฝน 下雨 xiàyǔ ฝนตก 小雨 xiǎoyǔ ฝนปรอย 大雨 dàyǔ ฝนตกหนัก 淋雨 lín yǔ เปียกฝน 躲雨 duǒ yǔ หลบฝน 雨衣 yǔyī เสื้อกันฝน 雨伞 yǔsǎn ร่มกันฝน 雨过天晴 yǔguò tiānqíng ฟ้าหลังฝน 雨后送伞 yǔhòu sòngsǎn ช่วยเหลือ เมื่อสายไป 雨女无瓜 yǔnǚwúguā ไม่ใช่เรื่องของเธอ มาจาก 与你无关
趴体 pātǐ ปาร์ตี้ 粉丝 fěnsī แฟนคลับ 卡通 kǎtōng การ์ตูน 黑客 hēikè แฮกเกอร์ 麦克风 màikèfēng ไมโครโฟน 可乐 kělè โคล่า 苏打 sūdǎ โซดา 沙发 shāfā โซฟา 咖喱 gālí แกงกะหรี่ 咖啡 kāfēi กาแฟ 巧克力 qiǎokèlì ช็อกโกแลต 布丁 bùdīng พุดดิ้ง 吉他 jítā กีต้าร์
ความหมายของ 光 guāng แสง 太阳光 แสงอาทิตย์ เพียงแค่...เท่านั้น 他光笑不说话。 เขาเพียงแค่หัวเราะเท่านั้น ไม่พูดอะไร หมดสิ้น 他的钱都花光了。 เงินของเขาใช้หมดแล้ว มันวาว 这种纸很光。 กระดาษชนิดนี้ผิวมันวาวมาก เปลือยเปล่า 别光着脚走。 อย่าเดินเท้าเปล่า
打折 dǎzhé (คำกริยา) ลดราคา ต.ย. 今天店里的商品都会打折。 折扣 zhékòu (คำนาม) ลดราคา ต.ย. 今天店里的商品都有折扣。 9折—10% 8折—20% 7折—30% 6折—40% 5折—50% 4折—60% 3折—70% 2折—80% 1折—90% 促销 cùxiāo โปรโมชั่น ต.ย. 店里正在促销这种东西。
我还以为这一次终于被人需要了呢。 以为 yǐwéi คิดว่า 终于 zhōngyú ในที่สุด 需要 xūyào ต้องการ 嘴硬的女孩和倔强的男孩,终究要错过。 嘴硬 zuǐ yìng ปากแข็ง 倔强 juéjiàng ดื้อ ไม่ยอม 终究 zhōngjiū ในตอนท้าย 错过 cuòguò พลาด 我现在很乖了,不谈恋爱了,也不等你了。 乖 guāi ว่าง่าย
希望你的世界里的人都是陪你成长, 而不是教你成长。 希望 xīwàng หวังว่า 世界 shìjiè โลก 陪 péi ไปเป็นเพื่อน ร่วมทาง 成长 chéngzhǎng เติบโต 而 ér แต่ 教 jiāo สอน หวังว่าคนในโลกของเธอจะร่วมเติบโตไปกับเธอ ไม่ใช่สอนให้เธอเติบโตเสียเองนะ
完 wán เสร็จสิ้น ทั้งหมด 完毕 wánbì เสร็จสิ้น 一切准备完毕。 完成 wán chéng สำเร็จ 作业完不成 完美 wánměi ไม่มีที่ติ ดีเลิศ 人是不完美的。 完全 wánquán ทั้งหมด โดยรวม 完全正确 完整 wánzhěng สมบูรณ์รอบด้าน 完整的体系
歧视 qíshì เหยียดหยาม เลือกปฏิบัติ ต.ย. 种族歧视 zhǒngzú qíshì เหยียดเชื้อชาติ 性别歧视 xìngbié qíshì เหยียดเพศ 受到歧视 shòudào qíshì ถูกเหยียด
呱呱 guāguā (เสียงเป็ด) 咯咯 gēgē (เสียงไก่) 咕咕 gūgū (เสียงนกพิราบ) 嗡嗡 wēngwēng (เสียงผึ้ง) 汪汪 wāngwāng (เสียงสุนัข) 喵喵 miāomiāo (เสียงแมว) 咩咩 miēmiē (เสียงแกะ) 哞哞 mōumōu (เสียงวัว)
啊 ā เสียงแสดงความตกใจ/ปิติยินดี 啊 á เสียงแสดงการซักถาม/ขอร้องให้พูดอีกครั้ง 啊 ǎ เสียงแสดงความสงสัย 啊 à เสียงแสดงความเข้าใจ 啊 a คำเสริมเขียนท้ายประโยคแสดงความชื่นชม/สงสัย อ่านแล้วใส่อารมณ์เข้าไปด้วย สนุกดี อิอิ
2020年的目标: 活着 活着 活着 活着 活着 活着 活着 活着 活着 活着 目标 mùbiāo เป้าหมาย 活着 huózhe มีชีวิตอยู่
世上有两样东西不可直视,一是太阳,二是人心。 世上 shìshàng บนโลก 两样东西 liǎngyàngdōngxi สองสิ่ง 不可 bùkě ไม่สามารถ 直视 zhíshì เพ่งมองตรงๆ 太阳 tàiyáng พระอาทิตย์ 人心 rénxīn ใจของคน
有文化没文明,有教育没教养。 文化 wénhuà ปัญญา วัฒนธรรม 文明 wénmíng มารยาท 教育 jiàoyù การศึกษา 教养 jiàoyǎng การอบรมเมื่อยังเด็ก
🍅 มะเขือเทศ 番茄 fānqié 西红柿 xīhóngshì 🥔 มันฝรั่ง 马铃薯 mǎlíngshǔ 土豆 tǔdòu 🍠 มันเทศ 红薯 hóngshǔ 地瓜 dìguā 🍦 ไอศกรีม 雪糕 xuěgāo 冰棍儿 bīnggùnr 冰淇淋 bīngqílín 🚻 ห้องน้ำ 洗手间 xǐshǒujiān 厕所 cèsuǒ 🚲 จักรยาน 自行车 zìxíngchē 单车 dānchē
人从众𠈌 rén cóng zhòng yú คนเยอะแยะไปหมด ต.ย. 这不是春运,怎么会有人从众𠈌𠈌𠈌! นี่ไม่ใช่การเดินทางช่วงเทศกาลตรุษจีน ทำไมมีแต่คนคนคนเยอะแยะไปหมด 又双叒叕 yòu shuāng ruò zhuó อีก อีกแล้ว ซ้ำแล้วซ้ำอีก แล้วยังจะมีอีก ต.ย. 他今天又双叒叕迟到了。 เขามาสายอีกแล้ว (ปกติก็สาย)
不但...而且 bùdàn...érqiě ไม่เพียงแต่...ก็(ยัง) 不但...反而 bùdàn...fǎn'ér ไม่เพียงแต่...กลับ ตย. 他不但会说英语,而且会说法语。 เธอไม่เพียงแต่พูดภาษาอังกฤษได้ ยังพูดภาษาฝรั่งเศสได้อีกด้วย 雨不但没有停,反而越下越大了。 ฝนไม่เพียงแต่ไม่หยุดตก กลับตกหนักกว่าเดิมอีก
想通了 xiǎng tōng le คิดได้แล้ว 看清了 kàn qīng le กระจ่างแล้ว 长记性了 zhǎngjìxìng le เข็ดแล้ว 没有下次了 méiyǒu xiàcì le ไม่มีครั้งหน้าแล้ว
การใช้ 儿 ěr เปลี่ยนชนิดของคำ ต.ย. 画 huà วาด 画儿 huàr ภาพวาด เปลี่ยนความหมาย ต.ย. 眼 yǎn ดวงตา 眼儿 yǎnr รู โพรง แสดงถึงความตะเร้ก ไอต้าว ต.ย. 狗 gǒu สุนัข 狗儿 gǒur น้อนหมา
可口可乐 Kěkǒu Kělè Coca-Cola 麦当劳 Màidāngláo McDonald 星巴克 Xīngbākè Starbucks 苹果 Pínggǔo Apple 肯德基 Kěndéjī KFC 宝马 Bǎomǎ BMW 佳能 Jiānéng Cannon 香奈儿 Xiāngnài‘ěr Chanel 古驰 Gǔchí Gucci
สำนักข่าว China Xinhua News ประกาศเปิดตัวผู้ประกาศข่าวปัญญาประดิษฐ์หรือ AI คนแรกของโลก
没有目标的人永远为有目标的人去努力。 有 yǒu มี 没有 méiyou ไม่มี 目标 mùbiāo เป้าหมาย จุดหมาย 永远 yǒngyuǎn ตลอดไป 为 wèi เพื่อ 努力 nǔlì พยายาม ขยันขันแข็ง
堵 dǔ อุด ตัน 我鼻子堵了。 Wǒ bízi dǔ le. จมูกตัน 别堵着门! Bié dǔ zhe mén! อย่าขวางประตู คำลักษณนามของ กำแพง (แนว) 一堵墙 yī dǔ qiáng กำแพงหนึ่งแนว 堵车 dǔ chē รถติด 堵截 dǔjié สกัดกั้น 堵塞 dǔsè ปิดกั้น 堵心 dǔxīn ท้อแท้ 堵嘴 dǔ zǔi อุดปาก 一堵一错 yī dǔ yī cuò ออกไป
谈得来 tándelái คุยถูกคอกัน 随大流 suí dàliú ทำตามกระแส 说不定 shuōbudìng ไม่แน่ว่า 舍不得 shěbudé เสียดาย ทิ้งไม่ลง 碰钉子 pèng dīngzi ถูกปฏิเสธ 拍马屁 pāi mǎpì ประจบสอพลอ 没辙 méizhé หมดวิธี 出难题 chū nántí ตั้งใจสร้างปัญหาให้คนอื่น 不像话 bù xiànghuà ไม่เข้าท่า
คำตอบ 这次又麻烦你,真过意不去。 过意不去 guòyìbùqù มีความหมายเหมือน 不好意思 bù hǎoyìsi หมายถึง รู้สึกเกรงใจ รู้สึกผิดที่ทำให้อีกฝ่ายลำบากในเรื่องเล็กน้อย 心里难过 xīnli nánguò เศร้าเสียใจ 没有意思 méiyǒuyìsi น่าเบื่อ 没有意义 méiyǒuyìyì ไร้ค่า ไร้ความหมาย