126
127
How dare you!
你敢!
nǐ gǎn
大胆!
dàdǎn
cr. 联合国
128
保持 bǎochí รักษาสภาพ/มาตรฐาน
保持安全距离 รักษาระยะห่างที่ปลอดภัย
保存 bǎocún เก็บ/ถนอมรักษา
保存食物 ถนอมอาหาร
保留 bǎoliú รักษาไว้ไม่ให้เปลี่ยน สงวน
保留原来的样子 รักษาสภาพเดิม
保留所有权利 สงวนลิขสิทธิ์
保险 bǎoxiǎn ประกันภัย
购买人寿保险 ซื้อประกันชีวิต
保重喔!
129
การอ่านเลข 0
ไม่ต้องอ่าน เมื่อ 0 อยู่ท้ายตัวเลข
150
一百五十
ต้องอ่าน เมื่อ 0 อยู่ระหว่างตัวเลข
105
一百零五
อ่านเพียงครั้งเดียว เมื่อ 0 อยู่ติดกันหลายตัว
10,050
一万零五十
ต้องอ่านทุกตัว เมื่อ 0 อยู่หลังจุดทศนิยม
5.00
五点零零
130
蔬菜 shūcài ผัก
生菜 shēngcài ผักกาดหอม
芹菜 qíncài ขึ้นฉ่าย
香菜 xiāngcài ผักชี
韭菜 jiǔcài กุยช่าย
油菜 yóucài กวางตุ้งฮ่องเต้
菠菜 bōcài ปวยเล้ง
空心菜 kōngxīncài ผักบุ้ง
卷心菜 juǎnxīncài กะหล่ำปลี
大白菜 dàbáicài ผักกาดขาว
美生菜 měishēngcài ผักกาดแก้ว
131
132
走后门 zǒu hòumén ใช้เส้น
有意思 yǒu yìsi น่าสนใจ
说不上 shuōbushàng บอกไม่ถูก
什么的 shénmede อะไรทำนองนั้น
靠不住 kàobuzhù เชื่อไม่ได้
看不起 kànbuqǐ ดูถูก
开夜车 kāi yèchē อดหลับอดนอน
火头上 huǒtóushang โมโห
好容易 hǎoróngyi ยากที่จะ…
动不动 dòngbudòng ไม่ทันไร
133
戴 dài สวม ใช้กับแว่นตา ถุงมือและหมวก
戴帽子 dài màozi สวมหมวก ตีตรา เหมารวม
ต.ย.
不要给别人戴帽子。
อย่าเหมารวมดิ
戴绿帽子 dài lǜmàozi สวมเขา มีชู้
ต.ย.
给老公戴绿帽子。
สวมเขาสามี
戴高帽子 dài gāomàozi ประจบสอพลอ
ต.ย.
爱戴高帽子
ชอบประจบสอพลอ
134
การออกเสียง 一
ออกเสียง yī เมื่อ
ตัวเลข 一 yī
ลำดับที่ 一班 yībān
อยู่ท้ายประโยค 初一 chūyī
ออกเสียง yí เมื่ออยู่หน้าเสียงสี่
一个 yí gè
ออกเสียง yì เมื่ออยู่หน้าเสียงหนึ่ง สองและสาม
一杯 yì bēi 一年 yì nián 一起 yìqǐ
ออกเสียง yi เมื่ออยู่ระหว่างคำกริยาซ้ำ
看一看 kàn yi kàn
135
汉语口语
别灰心
bié huī xīn
อย่าท้อใจ
别灰心,明天再努力吧!
打起精神来
dǎ qǐ jīngshén lai
ปลุกใจขึ้นมา
打起精神来,明天要加油啊!
对胃口
duì wèikǒu
ถูกปาก ถูกจริต
龙虾很对我的胃口。
世界上的人不少,真对胃口的人不可多得。
不可多得
bùkě duōdé
หายาก
136
大肆 dàsì อย่างไม่เกรงกลัวใคร ไม่บันยะบันยัง
ต.ย.
大肆贪污
dàsì tānwū
คอร์รัปชันสะบั้นหั่นแหลก
大肆进行走私
dàsì jìnxíng zǒu sī
ลักลอบขนของหนีภาษีอย่างไม่เกรงกลัวใคร
他大肆浪费金钱,现在穷了。
tā dàsì làngfèijīnqián xiànzài qióng le
เขาใช้จ่ายไม่บันยะบันยัง ตอนนี้อะนะ จนละจ้า
137
琢磨 zhuómó
เจียระไน
琢磨玉器
เจียระไนหยก
ขัดเกลา
文章的用词还可以再琢磨一下儿。
ยังสามารถปรับแก้การใช้คำในบทความได้อีก
琢磨 zuómo
ขบคิด
琢磨不透他为什么要辞掉工作。
คิดไม่ออกว่าทำไมเขาต้องลาออก
คาดเดา
我琢磨着今天他可能不会来了。
ฉันคาดว่าวันนี้เขาอาจจะไม่มาแล้ว
138
139
历史有很多地方值得现代人借鉴。
历史 lìshǐ ประวัติศาสตร์
值得 zhí dé ควรค่า
现代人 xiàndàirén คนสมัยปัจจุบัน
借鉴 jièjiàn ถือเป็นบทเรียน
140
红色 hóngsè สีแดง
橘色 júsè สีส้ม
绿色 lǜsè สีเขียว
紫色 zǐsè สีม่วง
黑色 hēisè สีดำ
灰色 huīsè สีเทา
银色 yínsè สีเงิน
粉红色 fěnhóngsè สีชมพู
黄色 huángsè สีเหลือง
蓝色 lánsè สีน้ำเงิน
咖啡色 kāfēisè สีน้ำตาล
白色 báisè สีขาว
米色 mǐsè สีครีม
金色 jīnsè สีทอง
141
千万 qiānwàn นอกจากมีความหมาย สิบล้าน ยังมีความหมายบอกให้ทำกริยาที่ตามหลัง
ต.ย.
开车千万要小心啊!
Kāi chē qiānwàn yào xiǎoxin a!
ขับรถต้องระมัดระวังนะ
这件事千万别告诉他!
Zhè jiàn shì qiānwàn bié gàosu tā!
ห้ามบอกเรื่องนี้กับเขานะ
142
请假 qǐngjià ลา (ป่วย กิจ ฯลฯ)
请病假
qǐng bìngjià
ลาป่วย
请事假
qǐng shìjià
ลากิจ
请一天假
qǐng yìtiān jià
ลาหนึ่งวัน
请两小时事假
qǐng liǎng xiǎoshí shìjià
ลากิจสองชั่วโมง
#เรียนออนไลน์ #ภาษาจีน
143
ข้อแตกต่างของ 读书 看书 และ 念书
读书 dú shū อ่านหนังสือ อ่านออกเสียง
看书 kànshū ดู หรืออ่านหนังสือ
念书 niàn shū อ่านหนังสือ อย่างตั้งใจ
ต.ย.
我不想念书了,我想念你。
想 xiǎng อยาก คิด คิดถึง
想念 xiǎngniàn คิดถึง
144
发福 fāfú ความหมายว่า มีความสุขสมบูรณ์
สื่อว่า รูปร่างอ้วนขึ้น ใช้พูดอ้อม ๆ เพื่อไม่ให้ผู้ฟังรู้สึกตะเตือนตัย *哭*
มีความหมายเหมือน 发胖 fāpàng อ้วนขึ้น
ต.ย.
你最近吃什么了,怎么又发福了?
ช่วงนี้ไปกินอะไรมา ทำไมดูอุดมสมบูรณ์อีกแร้ว
关你屁事啊…
none of your business ka
145
得过且过 déguò qiěguò ทำแบบขอไปที
ต.ย.
他们得过且过,你太努力了。
พวกเขาทำงานแบบขอไปที เธอนี่ก็ขยันเกิ๊น
146
指 zhǐ นิ้วมือ
拇指 mǔzhǐ นิ้วโป้ง
食指 shízhǐ นิ้วชี้
中指 zhōngzhǐ นิ้วกลาง
无名指 wúmíngzhǐ นิ้วนาง
小指 xiǎozhǐ นิ้วก้อย
147
148
买不到
mǎi bùdào
ซื้อไม่ได้ เนื่องจากของหมด หรือไม่มีของ
买不起
mǎibuqǐ
ซื้อไม่ไหว เนื่องจากแพง หรือไม่มีเงิน
ต.ย.
买不起猪肉就吃鸡肉。
#หมูแพง ก็ไปกินไก่สิ
149
曾经有人说过:“每个人最大的敌人不是别人,而是自己。”我想,只能战胜自己,什么问题都可以迎刃而解的。
敌人 dírén ศัตรู
而是 érshì แต่
战胜 zhànshèng เอาชนะ
迎刃而解 yíngrèn‘érjiě แก้ปัญหาได้อย่างง่ายดาย
150
ฮวงจุ้ย ภาษาจีนกลาง 风水 fēngshǔi มีความหมาย ลมและน้ำ
风 หมายถึง พละกำลังแข็งแกร่ง
水 หมายถึง หมุนเวียนเปลี่ยนแปลง
ฮวงจุ้ย เป็นศาสตร์ด้านวิศวกรรมสิ่งแวดล้อมอย่างหนึ่ง มาจากการพยายามให้มนุษย์และธรรมชาติกลมกลืนกัน
天人合一 tiānrén héyī สวรรค์และมนุษย์รวมเป็นหนึ่งเดียว