บันทึกจีน(@chinesend)さんの人気ツイート(いいね順)

อ่านหนังสือ เจอคำว่า 找抽 zhǎochōu 找 zhǎo หา และ 抽 chōu เฆี่ยน โบย ความหมาย บับ หาเรื่องโดนเฆี่ยนหรอม หรือก็คือ กวนส้นตีน อะ ต.ย. 你找抽啊?กวนส้นตีนเหรอ หื้ม ไม่เอาไปใช้นะน้อง ๆ หนู ๆ มันไม่แบ๊ว
工 gōng งาน อุตสาหกรรม วิศวกรรม 工人 gōngren คนงาน/ แรงงาน 工厂 gōngchǎng โรงงาน 工具 gōngjù เครื่องมือ 工龄 gōnglíng อายุงาน 工资 gōngzī ค่าแรง 工业 gōngyè อุตสาหกรรม 工程 gōngchéng วิศวกรรม 工程师 gōngchéngshī วิศวกร 工作 gōngzuò งาน 工作证 gōngzuòzhèng ใบอนุญาตทำงาน
ถึงแม้…ก็… 即使…,也… jíshǐ…,yě… 就是…,也… jiùshì…,yě… ต.ย. 即使跟我没有关系,我也要管。 ถึงแม้ไม่เกี่ยวกับฉัน ฉันก็จะยุ่งอะจ้ะ 就是不愿意去,你也得打个电话嘛。 ถึงแม้ไม่อยากไป เธอก็ต้องโทรฯไปหน่อยนะ 即使 ส่วนใหญ่ใช้ในภาษาเขียน 就是 ส่วนใหญ่ใช้ในภาษาพูด
东西 dōngxī ทิศตะวันออกและตก dōngxi สิ่งของ 地道 dìdào อุโมงค์ dìdao จริง ตามแบบฉบับ 兄弟 xiōngdì พี่ชายน้องชาย xiōngdi น้องชาย เพื่อน (ผู้ชาย) 大意 dàyì สาระสำคัญ dàyi สะเพร่า 精神 jīngshén สปิริต jīngshen กระฉับกระเฉง
店 diàn ร้านค้า ที่พัก 商店 shāngdiàn ร้านค้า 药店 yàodiàn ร้านขายยา 书店 shūdiàn ร้านขายหนังสือ 酒店 jiǔdiàn โรงแรม 饭店 fàndiàn โรงแรม ภัตตาคาร 惦记 diànjì คิดถึงและเป็นกังวลตลอดเวลา 惦念 diànniàn คิดถึงและเป็นห่วงตลอดเวลา ต.ย. 我一切都好,你别惦念。
己所不欲,勿施于人 jǐ suǒ bù yù,wù shī yú rén สิ่งที่ตัวเราไม่ชอบ จงอย่าทำกับคนอื่น
好 hǎo ดี 女 กับ 子 รวมกันหมายถึงแม่กับลูก คติโบราณเชื่อว่า ผู้หญิงมีลูกเป็นเรื่อง “ดี” 好人 hǎorén คนดี 好吃 hǎochī อร่อย 好 hào ชอบ หากมอง 女 กับ 子 หมายถึงหญิงกับชาย เมื่อมีสองเพศอยู่ด้วยกัน หมายถึงชอบ รัก 爱好 àihào งานอดิเรก 好学 hàoxué ใฝ่รู้
10 แซ่ที่มีคนใช้มากที่สุดในจีน (อัพเดท 2023) 1. 王 Wáng หวัง/ เฮ้ง 2. 张 Zhāng จาง/ เตีย 3. 李 Lǐ หลี่/ ลี้ 4. 刘 Liú หลิว/ เล้า 5. 陈 Chén เฉิน/ ตั้ง 6. 杨 Yáng หยาง/ เอี๊ยะ 7. 黄 Huáng ฮวั๋ง/ อึ๊ง 8. 周 Zhōu โจว/ จิว 9. 胡 Hú หู/ โอ๊ว 10. 赵 Zhào จ้าว/ เตี๋ย
又双叒叕 yòu shuāng ruò zhuó หมายถึง เรื่องที่เกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า 小明今天又双叒叕迟到了。 火炎焱燚 huǒ yán yàn yì หมายถึง สิ่งที่นับวันยิ่งแรงขึ้น 这家新开的奶茶店生意真是火炎焱燚啊! 水沝淼㵘 shuǐ zhuǐ miǎo màn หมายถึง น้ำท่วม หรือจากเล็กไปใหญ่ 我的老家又水沝淼淼淹了。
เยี่ยมเยียน 拜访 bàifǎng (ใช้กับผู้ใหญ่ หรือเสมอกัน) 拜望 bàiwàng (ใช้กับผู้ใหญ่ หรือหัวหน้า) รักษา 保持 bǎochí (ไม่ให้สูญหาย) 维持 wéichí (คงสภาพต่อไป) ผล 成果 chéngguǒ (ด้านการเรียน การทำงาน) 结果 jiéguǒ (การกระทำด้านดี และไม่ดี)
干 gān แห้ง/ gàn ทำ 于 yú ใน ที่ บน 末 mò ปลายสุด 未 wèi ไม่ 升 shēng ลอยขึ้น 开 kāi เปิด 已 yǐ แล้ว 己 jǐ ตนเอง 龙 lóng มังกร 尤 yóu เป็นพิเศษ 午 wǔ เที่ยง 牛 niú วัว
好处 hǎochu ข้อดี 坏处 huàichu ข้อเสีย 小气 xiǎoqi ใจแคบ 大方 dàfang ใจกว้าง 熟悉 shúxi สนิทสนม 陌生 mòshēng แปลกหน้า 近视 jìnshì สายตาสั้น 远视 yuǎnshì สายตายาว 肉食 ròushí กินเนื้อเป็นอาหาร เนื้อ 草食 cǎoshí กินพืชเป็นอาหาร 素食 sùshí มังสวิรัติ
ขอโทษ 对不起 duìbuqǐ 对不起,是我的错。 ขอโทษ เป็นความผิดของฉันเอง 不好意思 bùhǎoyìsi 不好意思,可以借用一下你的笔吗? ขอโทษนะ ขอยืมปากกาหน่อยได้ไหม 抱歉 bàoqiàn 抱歉让你久等了。 ขอโทษที่ทำให้รอนาน 请原谅 qǐng yuánliàng 我来晚了,请原谅。 ฉันมาสาย ยกโทษให้ฉันเถอะนะ
在…下 zài…xià ภายใต้… ต.ย. 在老师和同学们的帮助下,他进步很快。 尤其 yóuqí โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ต.ย. 我很喜欢吃中国菜,尤其喜欢宫保鸡丁。 将 jiāng จะ ต.ย. 如果不注意保护环境,地球将越来越热。 只顾 zhǐgù มัวแต่ เอาแต่ ต.ย. 他只顾赚钱。
นายกรัฐมนตรี 国务院总理 guówùyuàn zǒnglǐ รัฐสภา 国会 guóhuì ประธานรัฐสภา 国民大会主席 guómín dàhuì zhǔxí สมาชิกรัฐสภา 国会仪员 guóhuìyìyuán สมาชิกวุฒิสภา 上议院议员 shàngyìyuàn yìyuán สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร 下议院议员 xiàyìyuàn yìyuán
选 xuǎn เลือก 选购 xuǎngòu เลือกซื้อ 选材 xuǎncái คัดเลือกข้อมูล 选修 xuǎnxiū วิชาเลือก 选举 xuǎnjǔ เลือกตั้ง 选票 xuǎnpiào บัตรเลือกตั้ง 选区 xuǎnqū เขตเลือกตั้ง 选民 xuǎnmín ประชาชนผู้มีสิทธิเลือกตั้ง 选举权 xuǎnjǔquán สิทธิการเลือกตั้ง
懒 lǎn ขี้เกียจ 懒得说话 lǎnde shuōhuà ขี้เกียจพูด หมดรมณ์ 懒人明天多 lǎnrén míngtiān duō วันพรุ่งนี้ของคนขี้เกียจมีอีกเยอะแยะ 懒惰成性 lǎnduòchéngxìng ขี้เกียจจนเป็นนิสัย #วันขี้เกียจสากล
借 jiè ยืม 借用 jièyòng ยืมใช้ 借钱 jièqián ยืมเงิน 借书 jièshū ยืมหนังสือ 借口 jièkǒu ข้ออ้าง 借词 jiècí คำที่ยืมมาจากภาษาอื่น คำทับศัพท์
口 kǒu เกี่ยวกับปาก 吃 chī กิน 喝 hē ดื่ม 吹 chuī เป่า 骂 mà ด่าว่า 问 wèn ถาม 囗 wéi เกี่ยวกับประเทศ เขตแดน 国 guó ประเทศ 园 yuán สวน 围 wéi ล้อมรอบ
การใช้ 的 地 และ得 的 de ขยายคำนาม 我的手机 wǒ de shǒujī โทรศัพท์ของฉัน 地 de ขยายคำกริยา 慢慢地说 mànmàn de shuō พูดอย่างช้า ๆ 得 de เน้นผลการกระทำ 写得很好 xiě de hěn hǎo เขียนได้ดี
谢谢 xièxie ขอบคุณ 谢绝 xièjué ปฏิเสธด้วยความนอบน้อม 谢天谢地 xiètiān xièdì ขอบคุณพระเจ้า 谢意 xièyì ความรู้สึกขอบคุณ 谢罪 xièzuì ยอมรับผิดและขออภัย
严重 yánzhòng ร้ายแรง 磨损 mósǔn การถลอก 造成 zàochéng เป็นสาเหตุ ทำให้เกิด 细菌 xìjūn เชื้อโรค แบคทีเรีย 入侵 rùqīn บุกรุก 感染 gǎnrǎn ติดเชื้อ 截肢 jié zhī ตัดแขนขา
一边…,一边… yībiān…,yībiān… …ไปพลาง …ไปพลาง ส่วนใหญ่ใช้ในภาษาพูด ต.ย. 我们一边走,一边谈。 พวกเราเดินไป คุยไป 他边写,边念。 เขาเขียนไป อ่านไป 或许 huòxǔ บางที 懂得 dǒngde เข้าใจ 逃脱 táotuō หนีไป 流泪 liú lèi หลั่งน้ำตา 紧抱 jǐnbào สวมกอด 小声 xiǎoshēng กระซิบ
家伙 jiāhuo ไอ้หมอนี่ (ดูถูกหรือล้อเล่น) ต.ย. 那家伙是谁? อีตานั่นคือใครอะ 你这个家伙真行啊! นายนี่มันเจ๋งจริง ๆ เลยว้อย หมายความว่า สิ่งของ (เครื่องมือหรืออาวุธ) ต.ย. 这家伙真重! ของชิ้นนี้โคตรหนัก 不要打架,更不能动家伙。 อย่าตีกัน แล้วก็อย่าใช้อาวุธด้วยจ้า
加 jiā บวก 减 jiǎn ลบ 乘 chéng คูณ 除 chú หาร 正数 zhèngshù จำนวนบวก 负数 fùshù จำนวนลบ 小数 xiǎoshù ทศนิยม 分数 fēnshù เศษส่วน 奇数 qíshù เลขคี่ 偶数 ǒushù เลขคู่