บันทึกจีน(@chinesend)さんの人気ツイート(いいね順)

百闻不如一见 bǎi wén bùrú yī jiàn สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น 百见不如一干 bǎi jiàn bùrú yī gàn สิบตาเห็นไม่เท่ามือคลำ 不如 bùrú ดีไม่เท่า ด้อยกว่า ต.ย. 哪里也不如自己的家。 nǎli yě bùrú zìjǐ de jiā ที่ไหนก็ดีไม่เท่าบ้านของตัวเอง
便宜 piányi ราคาถูก 方便 fāngbiàn สะดวก 大概 dàgài ประมาณ 大夫 dàifu หมอ 发表 fābiǎo แถลง 理发 lǐ fà ตัดผม 相信 xiāngxìn เชื่อ 照相 zhào xiàng ถ่ายรูป 差别 chābié ความแตกต่าง 差不多 chàbuduō คล้ายกัน พอกัน 出差 chū chāi ทำงานนอกสถานที่
保 bǎo ปกป้อง รักษา ประกัน 保安 bǎo‘ān รักษาค.ปลอดภัย 保镖 bǎobiāo บอดี้การ์ด 保藏 bǎocáng เก็บรักษา 保健 bǎojiàn รักษาสุขภาพ 保护 bǎohù คุ้มครอง 保密 bǎomì เก็บเป็นค.ลับ 保暖 bǎonuǎn เก็บค.ร้อน 保险 bǎoxiǎn ประกันภัย 保证 bǎozhèng รับประกัน 保守主义 bǎoshǒu zhǔyì อนุรักษ์นิยม
และ กับ 和 hé 我和你 跟 gēn 我跟父母住一块儿。 同 tóng 我同你一起去。 与 yǔ 他与此事有关。 及 jí 笔、墨、纸及其他文具 和、跟、同、与、及 เชื่อมนาม สรรพนาม นามวลี 和 และ 跟 ส่วนใหญ่ใช้ในภาษาพูด 与 และ 及 ส่วนใหญ่ใช้ในภาษาเขียน
方向 fāngxiang ทิศทาง 笔直走 bǐzhí zǒu ตรงไป 沿着走 yánzhe zǒu ไปข้างหน้า 请掉头 qǐng diào tóu เลี้ยวกลับ 向左转 xiàng zuǒzhuǎn เลี้ยวซ้าย 向右转 xiàng yòuzhuǎn เลี้ยวขวา 在对面 zài duìmiàn ฝั่งตรงข้าม 路过它 lùguò tā ผ่านไป 过马路 guòmǎlù ข้ามถนน 在角落 zài jiǎoluò ตรงหัวมุม
简单来说,… jiǎndān lái shuō,… หรือจะพูดง่าย ๆ ก็คือ… 对我来说,… duìwǒláishuō,… สำหรับฉันนะ… 如果是我的话,… rúguǒ shì wǒ dehuà,… ถ้าเป็นฉันล่ะก็… 那… nà… ถ้าอย่างนั้น… …十分不可思议 …shífēn bùkě sīyì มันเหลือเชื่อ/ไม่น่าเป็นไปได้ที่…
尴尬 gāngà เก้อเขิน 沮丧 jǔsàng ผิดหวังท้อใจ ห่อเหี่ยว 枯燥 kūzào เซ็ง ไร้รสชาติ 疲惫 píbèi อ่อนเพลีย 疲倦 píjuàn เพลียและง่วงนอน 自卑 zìbèi ดูถูกตัวเอง
youtu.be/WZ9_sXJw7Eg สวัสดีค่า วันนี้ บันทึกจีน มีช่องยูทูบแล้วนะคะ เนื้อหาตอนนี้จะเกี่ยวกับข้อสอบ PAT7.4 ค่ะ ใครที่กำลังจะสอบก็มาดูกันได้เลยนะคะ ผู้สอนจบเอกภาษาจีน คณะอักษรศาสตร์ จุฬาฯ เนื้อหาฟังง่าย เสียงพูดก็นู่มมมมม55555 หากมีข้อสงสัยก็ถามได้ตลอดเลยค่า ♡
ใครที่อยากทดลองสอบวัดระดับความสามารถทางภาษาจีน HSK สามารถเข้าไปทดลองสอบก่อนสอบจริงได้ที่เว็บไซต์นี้เลย มีแจ้งผลคะแนนสอบ ข้อถูกข้อผิด และผิดอย่างไรด้วยนะ และที่สำคัญ ฟรี! ด้วยนาจา chinesetest-support.org/th-TH cr. คนเคยไปเรียนจีน - สมาคมศิษย์เก่ามหาวิทยาลัยประเทศจีน
การถามอายุ คนที่อายุต่ำกว่า10ปี 你几岁了?Nǐ jǐ suì le? คนที่อายุตั้งแต่10ปีขึ้นไป 你多大了?Nǐ duōdà le? วัยกลางคนขึ้นไป 您多大年纪了?Nín duōdà niánjì le? วัยผู้สูงอายุ 您高寿了?Nín gāoshòu le?
行 สามารถอ่านออกเสียง xíng háng 行 xíng เดิน ทำ ตกลง 行人 xíngrén คนเดินถนน 行事 xíngshì ดำเนินการ 行 háng แถว อาชีพ 行列 hángliè แถว ขบวน 行业 hángyè อาชีพ 彳亍 chìchù เดินอย่างช้า ๆ ตย. 他没有什么事可做,一个人在街上彳亍着。
爱 ài รัก 爱好 àihào งานอดิเรก 爱情 àiqíng ความรัก 爱人 àiren คนรัก 爱心 àixīn ความรู้สึกรัก/ เป็นห่วง 爱国 àiguó รักชาติ 爱护 àihù รักและถนอม 爱惜 àixī รักษาหวงแหน 爱面子 ài miànzi รักหน้าตา (ศักดิ์ศรี) 爱不释手 àibùshìshǒu รักจนวางไม่ลง 爱理不理 àilǐbùlǐ โนสนโนแคร์
สับปะรด จีน:菠萝 bōluó ไต้หวัน:凤梨 fènglí รถแท็กซี่ จีน:出租车 chūzūchē ไต้หวัน:计程车 jìchéngchē ไวยากรณ์ จีน:语法 yǔfǎ ไต้หวัน:文法 wénfǎ เมาส์ จีน:鼠标 shǔbiāo ไต้หวัน:滑鼠 huáshǔ
ข้อแตกต่าง 必须 bìxū จำเป็นต้อง จะต้อง 我必须重新考虑这个计划。 wǒ bìxū chóngxīn kǎolǜ zhège jìhuà ฉันจะต้องพิจารณาแผนงานนี้อีกรอบ 必需 bìxū จำเป็นต้องมี ขาดไม่ได้ 空气和水是生命所必需的。 kōngqì hé shuǐ shì shēngmìng suǒ bìxū de อากาศและน้ำเป็นสิ่งที่สิ่งมีชีวิตล้วนขาดไม่ได้
了解 liǎojiě รู้ เข้าใจ ตย. 我了解他。ฉันรู้ว่าเขาเป็นคนอย่างไร 理解 lǐjiě รู้ เข้าใจ ตย. 我理解他。ฉันรู้ว่าเขาคิดอย่างไร และเข้าใจว่าทำไมเขาจึงทำเช่นนั้น
五福 wǔfú มงคลห้าประการ 富 fù ร่ำรวย 禄 lù อำนาจ บารมี 寿 shòu อายุยืน 喜 xǐ ความยินดี 财 cái มั่งคั่ง
蛋白 dànbái ไข่ขาว 蛋黄 dànhuáng ไข่แดง 鸡蛋 jīdàn ไข่ไก่ 鸭蛋 yādàn ไข่เป็ด 鱼卵 yúluǎn ไข่ปลา 螃蟹卵 pángxiè luǎn ไข่ปู 荷包蛋 hébāodàn ไข่ดาว 煎蛋 jiāndàn、摊蛋 tāndàn ไข่เจียว
了 le แสดงเหตุการณ์เกิดขึ้นใหม่ 呢 ne แสดงสภาพกำลังดำเนินต่อไป 来着 láizhe แสดงเหตุการณ์ที่ผ่านไปเมื่อสักครู่ ตย. 下雨了 ฝนตกแล้ว (ก่อนหน้านี้ฝนไม่ตก) 下雨呢 ฝนกำลังตก (ก่อนหน้านี้ฝนก็ตก) 下雨来着 เมื่อกี้ฝนตก (ตอนนี้ฝนหยุดตกแล้ว)
累 lèi เหนื่อย ทำงานหนัก 疲乏 pífá เหนื่อยล้า 没劲 méi jìn เหนื่อย ไม่มีแรง 困倦 kùnjuàn ง่วงและเหนื่อย 厌学 yànxué เหนื่อยและเบื่อกับการเรียน 好学不倦 hàoxuébùjuàn ไม่เคยเหนื่อยกับการเรียน มีความรู้เท่าไร ก็ใส่มาดิค้าบ
甲:瞅啥? 乙:瞅你咋地。 ทางตอนเหนือของประเทศจีน ถ้าหากมองคนอื่นเป็นเวลานาน มองไม่หยุดไม่หย่อน มองจนคนที่โดนมองรำคาญ เขาก็จะถามว่า “瞅啥?” Chǒu shá?มองอะไร แล้วถ้าตอบกลับว่า “瞅你咋地。” Chǒu nǐ zǎ dì。มองเธอไง จะทำไมเหรอ ก็ตบกันเลยนาจา
我们无法选择出生,但是可以选择人生。 无法 wúfǎ ไม่สามารถ 选择 xuǎnzé เลือก 出生 chūshēng เกิด 但是 dànshì แต่ 可以 kěyǐ สามารถ 人生 rénshēng การดำรงชีวิต
仍 réng ยังคง มีความหมายเหมือน 还 hái 他的话仍在我的耳边回响。 tā dehuà réng zài wǒ de ěrbiān huíxiǎng คำพูดของเขายังคงดังก้องอยู่ในหูของฉัน 乃 nǎi เป็น คือ มีความหมายเหมือน 是 shì 失败乃成功之母。 shībài nǎi chénggōng zhī mǔ ความล้มเหลวเป็นบ่อเกิดแห่งความสำเร็จ
关闭 guānbì ปิดใช้งาน เลิกกิจการ 关机 guān jī ปิดใช้งาน ปิดเครื่อง 关门 guānmén ปิด/เลิกกิจการ ปิดประตู 闭会 bìhuì ปิดการประชุม 闭市 bì shì ตลาดวาย ร้านค้าปิดร้าน 闭幕式 bìmùshì พิธีปิดงาน 吃闭门羹 chī bìméngēng ปิดประตู(ไม่รับแขก) หมายถึง ถูกปฏิเสธการต้อนรับ
很 hěn มาก 狠 hěn โหดร้าย เข้มงวด 根 gēn ราก พื้นฐาน 恨 hèn เกลียด
表现 biǎoxiàn แสดงออก 表演 biǎoyǎn แสดง สาธิต 表明 biǎomíng แสดงออกอย่างชัดเจน 表示 biǎoshì แสดง (ความคิด ความรู้สึก) 表达 biǎodá แสดง (ความคิด ความรู้สึก)