🇯🇵やっと... 🇹🇭เสียที,ซะที/ในที่สุด ปกติคำนี้วางหน้าคำกริยาครับ เพิ่มความรู้สึกได้ว่าคิดมานานแล้วว่าอยากทำอันนั้น ในที่สุดได้ทำแล้ว 🗣 やっとテストがおわった! สอบเสร็จเสียที *** บางทีใช้แสดงความไม่พอใจกับอะไรสักอย่างได้(คำแปลขึ้นอยู่กับสถานการณ์) 🗣 いいかげんにしろ! พอซะที
อย่าดันคิดไปว่า“ไม่ต้องไปเลือกตั้งเพราะเสียงอย่างเดียวไม่ส่งผลกระทบต่อผลการเลือกตั้งเลย" ดูดีๆ นะ สถานการณ์ที่อังกฤษเป็นยังไง ส่วนใหญ่คิดไม่ถึงว่อังกฤษจะลาออกจากEUจริง ตอนนี้เกิดกระแสยกเลิกการตัดสินใจวันประชามติ ถ้าคนไทนไม่ไป คนนั้นจะกลายเป็นนา..... #เลือกตั้ง2562
วลี”そんな...” •そんなばかな🤨 เป็นไปได้ไง / บ้าเลย / ไม่มีเหตุผล •そんなはずはない🤔 เป็นไปไม่ได้ •そんな日もあるよ😑 ก็ต้องมีวันแบบนั้นบ้างแหละ •そんなもんだよ😯 ก็แบบนั้นแหละ •そんな感じです😏 ประมาณนั้นแหละ
🔸Special interview EP2 (JP sub)🔸 •Special guest P’Yuri(@love_at_sundown) ที่เป็นแอดมิน“BrightWoreItBefore” กดเข้าไปดู👇 youtu.be/bnwRrbnVn2Q ได้มีโอกาสสัมภาษณ์สาวญี่ปุ่นที่ตกหลุมรักซีรีส์ไทย เขาทำซับญี่ปุ่นของ 2gether ให้คนญี่ปุ่นดูได้ มาดูกันเลยว่าทำไมกำลังฮิตในญี่ปุ่น
คำสแลงญี่ปุ่น 🔸แอ๊บแบ๊ว「ぶりっこ」 🗣 มีสาวกินเหล้าเก่งมาก แต่พอเจอหนุ่มหล่อๆ ปุ๊บ เพื่อให้คนนั้นมองว่าตัวเองเรียบร้อย ก็แกล้งทำเป็นกินเหล้าไม่ได้ แซวได้ว่า อย่ามาแอ๊บแบ๊วสิ 「ぶりっこするなよ!」 แต่ขอแนะนำนะ เพราะในโลกใบนี้ไม่มีผู้ชายไม่ชอบสาวน่ารักเลย เคล็ดลับมั้งครับ🤭
🇯🇵のどか vs しずか のどか >เงียบสงบ/รู้สึกผ่อนคลาย しずか >เงียบ จริงๆ ส่วนใหญ่สลับกันได้ แต่ความหมายต่างกันนิดเดียว しずか เน้นเสียง มีความหมายว่าไม่มีเสียง のどか เน้นบรรยากาศ คำนี้มักจะใช้พูดถึงทิวทัศน์ บางทีคำนี้รวมความหมายของคำว่าしずか (ต่อ) ↓ ตัวอย่าง
🗣ばかり🗣 ①〜ばかり+v v + แต่ ได้แต่... ②v+てばかりいる เอาแต่... (ใช้ในเชิงตำหนิหรือวิพากษ์วิจารณ์) ③n/adj+ばかりでなく ไม่เพียงแต่... ④v+たばかり เพิ่งจะ... พอจินตนาการว่าผมเป็นคนไทยที่เรียนญปแล้วรู้สึกท้อแท้555
คนญี่ปุ่นประดิษฐ์วิธีแบบใหม่จำตัวเลขไทย555 twitter.com/kamiori/status…
อันนี้ไม่มีในภาษาไทยนะ555 ▪︎草(kusa) ที่แปลว่า“หญ้า” มาจาก w ที่รูปร่างคล้ายต้นหญ้า ขี้เกียจพิมพ์“わらう” เลยเริ่มใช้ตัว“w”อย่างเดียวแทน เหมือนคนไทยใช้ “555” ▪︎大草原不可避(ไม่ต้องจำ) ที่แปลว่า หลีกเลี่ยงความเต็มไปด้วยต้นหญ้าไม่ได้ เหมือน “ขำ5555555555555555555555” twitter.com/eri_pmpm/statu…
สื่อญี่ปุ่นก็ออกข่าวเกี่ยวกับม็อบ 19 กันยายน twitter.com/nhk_news/statu…
กกต = โกงเก่งตลอด
🇯🇵二枚舌/八方美人 🇹🇭นกสองหัว อารมณ์เเบบทำตัวเข้าข้างทั้ง2ฝ่ายเเล้วตัวเองได้ประโยชน์ คิดว่าคำนี้ไม่มีคำแปลเป๊ะ คำใกล้เคียงก็คือ ①二枚舌 nimaijita พูดเรื่องโกหกเพื่อให้ตัวเองได้เปรียบ ②八方美人 happoubijin เปลี่ยนท่าทางตามคนรอบตัวเพื่อให้ทุกคนมีความรู้สึกที่ดีต่อตัวเอง
ประทับใจภาษาไทยมาก พอดีว่าเมื่อวานถามคนไทยว่า“รักฉุดใจ นายฉุกเฉิน”แปลว่าอะไร เขาตอบว่าแปลยากและชื่อเรื่องนี้สัมผัสสระด้วย รักฉุดใจ แปลได้สองอย่าง คือ รักฉุดใจ กับ รักสุดใจ แล้ว“ฉุก”ของนายฉุกเฉินสัมผัสสระด้วย สรุปภาษาไทยบางคำแปลเป็นญี่ปุ่นไม่ได้เพราะเล่นคำเยอะจนอธิบายไม่ได้
นายกฯ ญี่ปุ่นประกาศแล้วว่าจะลาออกเพราะสุขภาพไม่ดีแล้ว นายกฯ ที่ไหนจะโดนปชช.ไล่ออกจากเวทีการเมืองกลับไปสู่เวทีเดิม
@Soreallllll ยากครับ จริงๆ ไม่มีคำแปล ถ้าแปลให้ตรงความหมายคือ 自分の顔に自信ありすぎ/ナルシスト เป็นต้นครับ
@silverliningph ใช่ครับ แต่ถ้าเปรียบเทียบกับคนไทย ยังน้อยครับ
🔸วลีญี่ปุ่นที่น่ารู้ 🇯🇵今の自分は過去の自分の行動からなっている (ima no jibun wa kako no jibun no koudou kara natteiru) 🇹🇭 -การกระทำในอดีตจะเป็นตัวกำหนดตัวเราในปัจจุบัน -ตัวเราในตอนนี้เป็นผลมาจากการกระทำในอดีต
ไหนๆ แมสแล้ว ขอฝากร้านด้วยครับ youtu.be/AegCQvKB_tU ผมได้ทำคลิปที่ย้อนรอยประวัติศาสตร์การเมืองไทยเพื่อให้คนญี่ปุ่นเข้าใจได้ ฝากด้วยค้าบ
เรื่องนี้ไม่ใช่เรื่องแปลกหรือไม่แปลก แค่วัฒนธรรมต่างกัน คนเราไม่ควรจะวิพากษ์วิจารณ์วัฒนธรรมอีกฝ่าย ต้องเข้าใจและยอมรับก็พอ twitter.com/AppleKoraK/sta…
เพิ่งเริ่มอ่านหนังสือเกี่ยวกับการเมืองไทย รวบรวมข้อมูลอยู่ 「タイ民主化と憲法改革」 著者@fwis2356
เจอหนังสือน่ารักมาก ต้องกักตัวที่บ้านวันหยุดทั้งที ก็เลยเก็บห้อง แล้วพอดีเจอหนังสือภาษาไทยที่ซื้อตอนเพิ่งเริ่มเรียนไทย ภาพน่ารักมาก อ่านแล้วคิดถึงตอนเพิ่งเริ่มเรียนไทย 5 ปีก่อนภาษาไทยของเราแย่มาก ฟัง ไก่ กับ ไข่ แยกไม่ออก ออกเสียง“ง”ไม่ได้ด้วย ภาษาไทยเก่งขึ้นมาจากเล่มนี้มั้ง555
ไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่น 🔸「ばかり」 ①〜ばかり แต่/ได้แต่ ラーメンばかりたべる กินแต่ราเมง ②〜てばかり เอาแต่ ねてばかりだ เอาแต่นอนหลับ ③〜たばかり さっきラーメンをたべたばかり เพิงกินราเมงเมื่อกี้ ④〜ばかり ลงเรื่อยๆ สถานการณ์แย่ลบเรื่อยๆ 状況はわるくなるばかりだ
ตัดสินใจแล้วว่าจะเรียนภาษา“ญี่ปุ่น” บางครั้งเคืองตัวเองตอนอธิบายภาษาญี่ปุ่นให้คนไทยไม่ค่อยได้ เนทีฟอธิบายภาษาแม่ไม่ค่อยเก่งเพราะไม่เคยเรียน ตอนไปเที่ยวไทยกรกฎา ซื้อหนังสือภาษาญี่ปุ่น หรือ ถ้ามีอะไรดูได้ในเน็ต ช่วยแปะลิ้งค์ให้หน่อยครับ หวังว่าในอนาคตจะเปิดคอร์สสอนภาษาญี่ปุ่น😎
ทำงานมาสองสัปดาห์แล้วได้เข้าใจว่าโลกแห่งความจริงเป็นยังไง ก็คือวันศุกร์เป็นวันที่มีความสุขมากที่สุด ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า 花金/華金(hanakin) ย่อมาจาก 花の金曜日 วันหยุดกะว่าจะพักผ่อนก่อนแล้วค่อยทำสิ่งที่อยากทำ ภาษาไทย อ่านหนังสือ ไปเที่ยว ไรงี้ ไม่อยากลดเวลาเรียนภาษาไทย🤔
🇯🇵さくら/サクラ 🇹🇭หน้าม้า ปกติ さくら แปลว่าซะกูระที่เป็นชนิดนึงของดอกไม้ แต่คำนี้ยังมีความหมายอีก ก็คือคนที่ชักจูงคนอื่นหลงซื้อหรือเล่นการพนัน ✍️ あの店の行列さくらだよ!まずかったし คิวร้านนั้นต้องมีหน้าม้า ไม่อร่อยจริงๆ