402
#待见 dàijian = 喜欢 ชอบ เป็นภาษาพูดของคนทางเหนือโดยเฉพาะแถบปักกิ่ง
คำนี้แปลก เวลาใช้ส่วนมากมักจะเจอในรูปปฏิเสธ เช่น 不待见、不被待见、不招人待见、不受待见 เป็นต้น
403
เสี่ย/ป๋าที่ให้เงินเราใช้เยอะๆแลกกับการโปเยโปโลเยเราหรือ sugar daddy นั้น ภาษาจีนใช้คำว่า 干爹 gāndiē
#แด๊ดดี้ที่ไม่ได้แปลว่าพ่อ
404
405
406
ศัพท์ HSK5 #调整
407
408
ชอบสำนวนจีนนึง พูดว่า #计划赶不上变化 แปลว่า แผนการณ์ตามไม่ทันความเปลี่ยนแปลง หมายถึงแม้เราจะวางแผนต่างๆมาอย่างดีแล้ว แต่หลายๆครั้งสถานการณ์มันก็ไม่เป็นไปตามแผน เกิดการเปลี่ยนขึ้นได้ตลอด
ใช้พูดเมื่อเกิดสิ่งไม่คาดคิดขึ้นมา เราต้องรู้จักปรับตัว แก้ปัญหาเฉพาะหน้าไป
409
รฟฟ.ที่จีนมันเป็นรฟฟ.ของทุกคนจริงๆ หลายๆครั้งจะเห็นคนงานก่อสร้าง ช่างต่างๆ หรือแรงงานจากตจว.หอบข้าวของอุปกรณ์เครื่องใช้พะรุงพะรังขึ้นรถ ของจะเยอะเนื้อตัวจะมอมแมมแค่ไหน แต่ทุกคนก็ยินดีให้คนเหล่านี้ร่วมทาง เป็นเรื่องปกติมากๆ สมคำว่าขนส่งมวลชน รถเมล์เองก็เป็นเหมือนกัน(1)
410
411
412
จีดีพีไต้หวันโตมากกว่าจีนแผ่นดินใหญ่เป็นครั้งแรกในรอบ30 ปี ถ้าวิเคราะห์น่าจะมาจาก 1.ควบคุมสถานการณ์การระบาดของโรคได้ดี 2.เทคโนโลยีที่เป็นผลจากการระบาดของโรคหลายๆอย่าง เช่น ชิปคอมมีฐานอยู่ที่ไต้หวัน 3.ปีก่อนๆเศรษฐกิจซบเซา ปีนี้พอทำได้ดี ตัวเลขก็บวกได้มาก 4.จีนมีสงครามการค้ากับเมกา twitter.com/VOAChinese/sta…
414
#สำนวนจีน
没有市场 méiyǒu shìchǎng = 不受欢迎,不被接受 = ไม่ได้รับความนิยม
出洋相 chū yángxiàng = 出丑、丢面子 = ปล่อยไก่ ทำเรื่องน่าอาย
掏腰包 tāo yāobāo = 付钱 = ควักกระเป๋า,จ่ายตังค์
鸡毛蒜皮 jīmáo suànpí = 不重要的小事 = เรื่องเล็กๆน้อยที่ไม่สำคัญ, เรื่องหีแตด
416
意料之中 yìliàozhīzhōng = เหมือนที่คิดไว้
意料之外 yìliàozhīwài = เหนือความคาดหมาย
417
#驾崩 jiàbēng แปลว่า สวรรคต เป็นศัพท์เฉพาะใช้กับฮ่องเต้
ขอบคุณคลิปตัวอย่างจาก 《热血同行》
418
สำนวน 露一手 lòuyīshǒu แปลว่า แสดงฝีมือ,แสดงความสามารถ
ส่วน 家常便饭 jiācháng biànfàn หมายถึง อาหารง่ายๆ ที่ทำกินกันอยู่เป็นประจำ ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบหมายถึง ’เรื่องปกติทั่วๆไป’ ก็ได้ ตย. 现在坐飞机是家常便饭。สมัยนี้การนั่งเครื่องถือเป็นเรื่องปกติมาก
คิดถึงอาหารจีน🥺 twitter.com/amoyanitina/st…
419
ตัวละครแท็กใน #reply1988 ยืมคาแร็คเตอร์มาจากเซียนโกะที่มีตัวตนจริงๆชื่อ ’อีชังโฮ’ เขาเป็นคนที่เดินหมากหน้าตาย ไม่ยิ้ม ไม่ตกใจ ไม่ประหม่า ไร้อารมณ์ จึงได้ฉายาในวงการโกะว่า “Stone Buddha” หรือ “พระพุทธรูปหิน” twitter.com/JomPiya93/stat…
420
421
#真尿性 zhēn niàoxing เป็นภาษาพูดของคนจีนทางเหนือ แปลว่า เจ๋งสุดๆ ปังมากกกก เริ่ดไม่เหมือนใคร สุดๆจริงๆ ประมาณนี้ ตรงกับแสลงกะเทยไทยว่า “เยี่ยวมากกกกแม่”
ตย. 你真尿性,念了四年大学,处了二十多个对象。มึงนี่มันเยี่ยวจริงๆ/สุดๆจริงๆ เรียนมหาลัยสี่ปี กินผู้ไปแล้วยี่สิบกว่าคน
423
人脉 rénmài = เส้นสาย,คอนเน็กชั่น
424
หนังสือภาษาจีนเพื่อการล่ามในธุรกิจ เท่าที่อ่านดูผ่านๆเนื้อหาดีเลย มีประโยชน์มากสำหรับคนที่สนใจสายงานด้านนี้ ขอบคุณอ.กนกพร นุ่มทอง มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ด้วยค่ะ ที่เผยแพร่ผลงานดีๆให้ได้อ่านกัน ❤️
kukr2.lib.ku.ac.th/kukr_es/kukr/s…
425