26
Twitterで「〇〇(欧米)人の友達が日本人はもっとこうしたほうがいいって言ってた」っていうツイートをよく見かけるけど、私の場合外国人の友達はまあまあいますが、そう言ってくる友達はほとんどいないです。
唯一、フランス人の友達の一人が「日本はもっと喫煙所増やせよ!」って言ってました。
28
英語のbird「鳥(バード)」は大昔は"brid"(ブリド)だったのですが、iとrが入れ替わって現在の発音になりました。
こういう例は日本語にもあって、「さざんか」は昔は「さんざか」と言われていました。漢字の「山茶花」にその名残があります。
29
東京ディズニーランドでピアノを演奏しているスティーブンさんが今の時期、オンラインで1対1の演奏会を開いてます。演奏も喋りも素晴らしいので興味のある方はぜひ。スティーブンの語源の「冠(古典ギリシャ語στέφανος[stéphanos])」にふさわしい演奏をしてくれると思います。 select-type.com/s/steven_on-li…
30
英語の「七面鳥(turkey)」は、文字通りには「トルコの」という意味です。
ちなみにトルコ語で七面鳥は"hindi"といい、この語源は「インドの」です。
そしてインドのヒンディー語では"pīrū(पीरू)"といい、語源は「ペルー」です。このたらい回し感。
31
ちなみにペルーはスペイン語が使われますが、スペイン語ではpavoと言います。これはラテン語pavo「クジャク」が元です(七面鳥は新大陸の鳥なので、古代ローマには七面鳥はいませんでした)。
ではスペイン語でクジャクは何というかというと、"pavo real"「王様のpavo」です。
33
34
35
江守徹(えもりとおる)っていう名前を見るたびにラテン語のēmōlītor「成し遂げるべし(エーモーリートル)」が頭に浮かぶの職業病みたいになってる
36
38
『未来日記』に出てくるデウス・エクス・マキナはラテン語で「機械装置仕掛けの神(deus ex machina)」という意味で、劇において話が解決困難な局面に陥った時に現れ、一気に解決するという神のような存在です。ここでの「機械装置」は舞台装置を指します。
39
英語の"money"「お金」の語源はラテン語のMonetaで、これは女神ユーノー(Juno, 英語のJune[6月]の語源)の呼び名の一つです。
なぜ女神ユーノーがお金に関係するかというと、古代ローマ時代はユーノーの神殿で貨幣が作られていたからです。
40
「ジョージ」という人名は、古典ギリシャ語のγῆ (gê, 「大地」)+ ἔργον (érgon, 「労働」)に由来し、込められた意味は「地を耕す者」です。英語のgeorgic「田園生活の」の綴りがGeorgeに似ているのはこのためです。
41
サービスの語源はラテン語の「隷属(servitium)」だから、サービス残業は「隷属残業」に変わってほしい twitter.com/yashi09/status…
42
43
45
46
エジプト政府観光局が、ラムセス6世の墓の内部の3Dバーチャルツアーを公開しています。目を見張る美しさなのでぜひ。 my.matterport.com/show/?m=NeiMEZ…
47
49
50
ラテン語で"Ave, Abe."だと「安倍さんさようなら」という意味になります。