ラテン語さん(@latina_sama)さんの人気ツイート(新しい順)

601
漫画誌展示即売会の「コミティア」は、古代ローマの民会(ラテン語でcomitia)を指すラテン語"comitia"が元です。コミックスの「コミ」ではないのです。
602
英語話者にとって「しちみとうがらし」は発音しにくいので、英語圏では「ななみとうがらし」っていう名前になってます。
603
お茶の水に来たら、ここのレリーフを見てみてください。東京医科歯科大学の建物に古典ギリシャ語の原文で彫ってある、ヒッポクラテースの誓いです。
604
森鴎外が書いた『ヰタ・セクスアリス』という小説の題名はラテン語vita sexualis「性生活」が元ですが、"vita"は古代ローマ時代に「ウィータ」と発音されていたので、これをワ行の"ヰタ"で表した森鴎外は古代のラテン語の発音に詳しいということがわかります。
605
「オーボエ」という楽器名はイタリア語oboeが元ですが、oboeの元は同じ意味のフランス語"hautbois"です。 語の形が違いすぎて驚く人も多いと思いますが、"hautbois"の発音は「オーボワ」で、イタリア語oboeはこの発音を反映させた綴りなのです。ちなみにhautboisの文字通りの意味は「高い木」です。
606
解体新書は「ターヘル・アナトミア」を元にしたとされていますが、その名前の本はありません。元のオランダの本(ドイツ語からの翻訳書)は、"Ontleedkundige tafelen"というタイトルです。 一説には、ラテン語訳の題名Tabulae Anatomicae「解剖図」が訛ったものとされています。
607
「もし奴隷が日曜日に彼の主人の命令によって働くなら、その奴隷は自由になるべし。そして主人は罰金30シリングを支払うべし。」イネ法典(690年代前半)第3条より(古英語)
608
「豚に真珠」は新約聖書マタイ伝7章6節にある「また、真珠を豚の前に投げてはならない (ラテン語訳はneque mittatis margaritas vestras ante porcos)」という部分が元になってます。 真珠はラテン語で「マルガリータ(margarita)」なので、「豚にmargarita」だと一気にカクテルっぽくなります。
609
「ジーンズ」は英語"jean fustian"「ジェノヴァのファスティアン織り」の略なので、ジーンズの名前の由来はイタリアの「ジェノヴァ」です(ジェノヴァは英語でGenoa←中英語Gene←古フランス語Janne←中世ラテン語Janua)。 なので、「ジーンズ」とパスタの「ジェノベーゼ」は元が同じなのです。
610
「ホロコースト」はヘブライ語ではなく古典ギリシャ語のholókaustos「全部焼けた」が元です。 他にもユダヤ教の会堂を指す「シナゴーグ」も元々古典ギリシャ語で「集めること(synagōgḗ)」、特にパレスチナ以外に移り住んでいたユダヤ人を指すディアスポラも古典ギリシャ語でdiasporā́「四散」です。
611
今日のラテン語 Otiare!!! (オーティアーレ)「ゆっくりしていってね!!!」
612
北千住の、マルイが入っているビル「ミルディス」はおそらくフランス語のmille(1000)+dix(10)が元で、1010(せんじゅう)→「千住」を表していると思われます。結構凝ったネーミング。
613
「〇〇ンゴ」の語源の野球のドミンゴ選手の名前の意味は、スペイン語で「日曜日(domingo)」です。これの語源はラテン語(dies) Dominicus「神の日」です。日曜日にぴったりのトリビア。
614
ちなみに"MELISSA"という、ラテン語で書かれた雑誌もあります。興味のある方はぜひ。 twitter.com/latina_sama/st…
615
日本で一番よく知られてるポルトガル語はsaudade(サウダージ)だと思います。 この語は「失われたもの、過ぎ去ったこと、遠く離れてしまったもの、もう会えない人などを思う寂しい気持ち」という意味です。
616
ラテン語と似てますね!ラテン語では「痛たっ!」はAtat!, Attat!, Atatae!, Attatatate!などといいます。 twitter.com/kodaigirisyano…
617
中世の写本に描かれた、人間と並んで本を読むネコをどうぞ。 digital.bodleian.ox.ac.uk/objects/ae9f6c…
618
『思考訓練の場としての英文解釈』という、高校生向けの参考書をご存知ですか?問題も大変難しいのですが、著者の解説のアクの強さがかなりすごいです。
619
「救世主」という意味でよく使われるヘブライ語「メシア(מָשִׁיחַ, mashíakh)」は、元は「聖油を塗られた」という意味です。 同じ意味の古典ギリシャ語はクリーストス(χρῑστός, khrīstós) といい、「キリスト」の語源です。
620
たべっ子どうぶつの英語をあなどるなかれ。見てみるとfurseal「オットセイ」、tapir「バク」、Mandarin duck「おしどり」など普段目にしない単語もけっこう混ざってて割とレベル高いのです。 #たべっ子どうぶつの日
621
アルジェリアの「ジェリア」とナイジェリアの「ジェリア」は全然違います。 アルジェリアの語源はアラビア語al-Jazāʾir (الجزائر「島々」)で、alの部分は定冠詞(英語の"the"にあたるもの)です。ナイジェリアの語源は、国内を流れる「ニジェール川(Niger)」の名前です。
622
古代ギリシャのデザインが見られるのは日本橋三越だけではありません。例えば日本橋高島屋の手動エレベータの内装にある雷文模様のようなデザインはラテン語でMaeander (マエアンデル)という、古代ギリシャ・ローマにもある模様です。この語源は、蛇行を繰り返す「マイアンドロス川」です。 twitter.com/latina_sama/st…
623
今日のラテン語 alipilus (アーリピルス) "入浴者のわき毛を抜く奴隷"
624
今日はスターウォーズの日です。「フォースと共にあらんことを」の英語May the force be with you.と"May the 4th"をかけています。 ちなみに「スター・ウォーズ」の1作目が日本公開された際、フォースは「理力(りりょく)」と訳されてました。また、英単語forceの語源はラテン語fortis「強力な」です。
625
映画『プライベート・ライアン』の「プライベート(private)」は「二等兵」や「一兵卒」という意味です。これは、昔封建領主が「私的(プライベート)」に兵士を集めていたことが元です。 privateの語源はラテン語privatus「(公務から)引き離された」で、動詞privo「引き離す」から派生したものです。