176
一心二用
yī xīn èr yòng
ทำอะไรหลายอย่างสนใจหลายอย่างพร้อมกัน ผลที่ตามมามักจะไม่ได้ผลสำเร็จ
例:
我一心二用边看书边看电视。
ฉันอ่านหนังสือไปด้วยดูทีวีไปด้วยทำสองอย่างพร้อมกัน
上课走神,开始听课的时候,一心二用刷手机。
เข้าเรียนใจลอย ตอนเริ่มฟังครูสอน ก็เล่นมือถือไปด้วย
177
一起 yī qǐ
一块儿 yī kuài
แปลว่า ด้วยกัน
例:กินข้าวด้วยกัน
一起吃晚饭。
yīqǐ chī wǎnfàn
一块儿吃晚饭。
yīkuàir chī wǎnfàn
เรียนภาษาจีน
Dmได้เลยค่ะ
178
憋 biē อดกลั้น อั้น ข่มไว้ #hsk6
憋在心里 biē zài xīn lǐ
อดกลั้น เก็บไว้ในใจ
憋气 biē qì
อดกลั้น อึดอัด หายใจไม่ออก
憋尿 biē niào
กลั้นปัสสาวะ
เรียนภาษาจีน
Dmได้เลยค่ะ
179
低头 dī tóu นอกจากแปลว่า ก้มหัว แล้ว
ยังแปลว่า ยอมจำนน ได้อีก
例:
低头认罪。
dītóu rènzuì
ยอมจำนนนรับผิด
向宿命低头
xiàng sùmìng dītóu
ยอมจำนนต่อชะตากรรม
不向困难低头
búxiàng kùnnán dītóu
ไม่จำนนต่อความลำบาก
เรียนภาษาจีน
Dmได้เลยค่ะ
180
花 huā แปลว่า ดอกไม้
และยังแปลว่า ใช้ ได้ด้วย
เช่น
花时间 huā shíjiān ใช้เวลา
花钱 huā qián ใช้/จ่ายเงิน
เรียนภาษาจีน
Dmได้เลยค่ะ
181
合十礼 hé shí lǐ การไหว้
例:
合十礼是泰国人的日常礼节。
การไหว้เป็นมารยาทปกติทั่วไปของคนไทย
泰国人用合十礼代替握手。
คนไทยใช้การไหว้แทนการเขย่ามือ (เชคแฮนด์)
เรียนภาษาจีน
Dmได้เลยค่ะ
182
成年不成熟
chéngnián bù chéngshú/shóu
โตแต่ตัว
(โตเป็นผู้ใหญ่แต่ไม่มีความเป็นผู้ใหญ่)
成年 ผู้ใหญ่ บรรลุนิติภาวะ
成熟 เป็นผู้ใหญ่ มีวุฒิภาวะ
เรียนภาษาจีน
Dmได้เลยค่ะ
183
窝 wō รัง
鸟窝 niǎo wō รังนก
燕窝yàn wō รังนก(นางแอ่น)
狗窝gǒu wō บ้านสุนัข
蜂窝fēng wō รังผึ้ง
情窝qíng wō รังรัก
เรียนภาษาจีน
Dmได้เลยค่ะ
184
想聊天不知道怎么开口。
xiǎng liáotiān bù zhīdào zěnme kāikǒu
อยากคุย แต่ไม่รู้จะเริ่มยังไงดี
想 อยาก
聊天 คุย
不知道 ไม่รู้
怎么 อย่างไร
开口 เริ่มพูด (เปิดปากพูด)
เรียนภาษาจีน
Dmได้เลยค่ะ
185
花瓶 huā píng แปลว่า แจกันดอกไม้
แต่ยังมีอีกความหมายเป็น 贬义词 คำที่มีความหมายทางลบ
คือคนที่หน้าตาดี แต่ไม่มีความสามารถ สวยแต่รูป หรือมีดีแค่หน้าตานั่นเอง
例:
她只是个花瓶而已。
เขาเป็นเพียงคนที่มีดีแค่หน้าตาเท่านั้น
承认自己是花瓶。
ยอมรับว่าตัวเองมีดีแค่หน้าตา
186
找 กับ 钱 เขียนคล้ายกัน
ซึ่ง 找 zhǎo ที่แปลว่า หา จะมี 扌(手shǒu มือ )อยู่ด้านหน้า ซึ่งปกติเวลาเราหาของก็จะใช้มือควานหา
ส่วน 钱 qián ที่แปลว่าเงิน จะมี 钅(金 jīn ทอง) อยู่ข้างหน้า ซึ่งจะเกี่ยวกับเงินทอง
และข้างหลังของ找 จะมีจำนวนเส้นที่ต่างจาก 钱 ด้วย
例:找钱 ทอนเงิน
187
撇嘴 piězuǐ เบ้ปาก แบะปาก
例:
小孩儿撇嘴要哭。
เด็กน้อยแบะปากจะร้องไห้
摇头撇嘴不相信。
ส่ายหัวเบ้ปากไม่เชื่อ
เรียนภาษาจีน
Dmได้เลยค่ะ
188
忘本 wàng běn ลืมกำพืด ลืมรากเหง้า
例:
成功不能忘本。
chénggōng bùnéng wàngběn
ประสบความสำเร็จแล้วไม่สามารถลืมได้/ไม่ควรลืมตัวว่าตัวเองมาจากไหน
做人不要忘本,不要忘自己是谁。
zuòrén búyào wàngběn búyào wàng zìjǐ shì shéi
เป็นมนุษย์เป็นคนอย่าลืมรากเหง้า อย่าลืมว่าตัวเองเป็นใคร
189
先学会爱自己,才有余力去爱别人。
xiān xuéhuì ài zìjǐ cái yǒu yúlì qù ài biérén
เรียนรู้ที่จะรักตัวเองก่อน ถึงจะมีแรงเหลือไปรักคนอื่น
先 ก่อน
学会 เรียนรู้ (ใช้เป็น รู้จักการใช้มัน)
爱 รัก
自己 ตัวเอง
才有 ถึงจะมี
余力 แรงที่เหลือ พลังที่เหลือ
去 ไป
别人 คนอื่น
190
ตัวจีนที่เขียนคล้ายกันวันนี้
คือ 庆 qìng กับ 床 chuáng
庆 จะมี 大dà อยู่ข้างใน แปลว่า เฉลิมฉลอง เช่น
国庆节 guó qìng jié วันชาติ
庆祝 qìng zhù เฉลิมฉลอง
床 มี 木 mù อยู่ข้างใน แปลว่า เตียง เช่น
起床 qǐ chuáng ตื่นนอน ลุกจากเตียง
床上用品 chuáng shàng yòng pǐn เครื่องนอน
191
堂食 tángshí กินในร้าน กินที่ร้าน
例:
这家店不能堂食。
zhè jiā diàn bù néng tángshí
ร้านนี้กินที่ร้านไม่ได้
暂停堂食。
zàntíng tángshí
งดกินในร้านชั้วคราว
现在可以堂食了。
xiànzài kěyǐ tángshí le
ตอนนี้สามารถกินที่ร้านได้แล้ว
เรียนภาษาจีน
Dmได้เลยค่ะ
192
发泄 fā xiè ระบาย (อารมณ์,ความรู้สึก)
例:
你可以大哭,你可以发泄。
nǐ kěyǐ dà kū nǐ kěyǐ fāxiè
เธอร้องไห้ออกมาและระบายมันออกมาได้นะ
发泄情绪
fāxiè qíngxù
ระบายอารมณ์ความรู้สึก
เรียนภาษาจีน
Dmได้เลยค่ะ
193
眼花 yǎnhuā ที่ไม่ได้แปลว่า ตาดอกไม้
แม้ว่า 眼 แปลว่า ตา, 花 แปลว่า ดอกไม้
แต่眼花 จะแปลว่า ตาลาย
例:
看电脑时头晕眼花。
kàn diànnǎo shí tóuyūn yǎnhuā
เวลามองคอมพิวเตอร์เวียนหัวตาลาย
饿了会眼花。
è le huì yǎn huā
เวลาหิวจะตาลาย
เรียนภาษาจีน
Dmได้เลยค่ะ
194
别人讨厌你,是别人的问题。
biérén tǎoyàn nǐ shì biérén de wèntí
คนอื่นไม่ชอบคุณ ก็เป็นปัญหาของเขา
比人 คนอื่น
讨厌 เกลียด ไม่ชอบ
问题 ปัญหา
เรียนภาษาจีน
Dmได้เลยค่ะ
195
马 ที่ไม่ใช่ ม้า
马路 mǎ lù ถนน
马桶 mǎ tǒng ชักโครก
马灯 mǎ dēng โคมไฟ ตะเกียง
立马 lì mǎ ทันทีทันใด
马甲 mǎ jiǎ เสื้อกั๊ก
เรียนภาษาจีน
Dmได้เลยค่ะ
196
…了… le …แล้ว…อีก/…ไป…ไป
บอกถึงการทำอะไรซ้ำๆ
例:
她看了看我,笑了起来。
เขาดูฉันไปดูฉันไป ก็ขำออกมา
我写了写一封信给你。
เขียนเขียนจดหมายฉบับนึงให้เธอ
在海边走了走。
เดินๆเล่นที่ชายหาด
เรียนภาษาจีน
Dmได้เลยค่ะ
197
入骨 rù gǔ เข้ากระดูก คำนี้แปลตรงตัวเลยนะคะ
入 เข้า
骨 กระดูก
入骨 มีความหมายว่า ระดับที่รู้สึกถึงสิ่งนั้นมากๆรู้สึกถึงขีดสุด
例:
恨之入骨
hèn zhī rù gǔ
เกลียดเข้ากระดูก
相思入骨/入骨相思
xiāng sī rù gǔ
รักและคิดถึงมากแบบเข้ากระดูก
(จะค่อนข้างมีความรู้สึกเจ็บปวดผสมด้วย)
198
傻眼 shǎ yǎn อึ้ง ตะลึงตาค้าง สตั๊น
例:
他一听就傻眼了。
tā yī tīng jiù shǎyǎn le
พอเขาฟังก็ตะลึงตาค้าง
立刻傻眼了
lìkè shǎyǎn le
ตาค้างทันที
เรียนภาษาจีน
Dmได้เลยค่ะ
199
圣诞节快乐 !
shèng dàn jié kuài lè
สุขสันต์คริสต์มาส
200
嘴甜 zuǐ tián ปากหวาน พูดดี พูดจาไพเราะ
例:
嘴甜的人
zuǐtián de rén
คนปากหวาน คนพูดจาไพเราะ
嘴甜心狠
zuǐ tián xīn hěn
พูดจาดีแต่ใจร้ายหรือไม่จริงใจ
เรียนภาษาจีน
Dmได้เลยค่ะ