近在咫尺 jìn zài zhǐ chǐ ใกล้มาก ห่างแค่เพียงเอื้อมมือ 我和他的距离近在咫尺。 ระยะของฉันกับเขาห่างแค่เพียงเอื้อมมือ 虽然他在另一个半球,但也如近在咫尺。 แม้ว่าเขาจะอยู่อีกซีกโลกหนึ่ง แต่ก็เหมือนใกล้กัน(แค่เอื้อมมือ) 原来你喜欢的人近在咫尺。 ที่แท้คนที่เธอชอบก็อยู่ใกล้แค่นี้
干预 gānyù ก้าวก่าย , แทรกแซง #hsk6 ตย. 你别干预我的事。 คุณอย่ามาก้าวก่ายเรื่องของฉัน 自由贸易是国家对进出口活动不进行干预。 การค้าเสรี คือการที่ประเทศไม่เข้าไปแทรกแซงการนำเข้าส่งออก 这件事你算是外人,你认为你应该干预吗? เรื่องนี้คุณถือว่าเป็นคนนอก คุณคิดว่าคุณควรยุ่งไหม
百...不厌 bǎi ...bù yàn เท่าไหร่ๆ ก็ไม่เบื่อ เป็นร้อยรอบก็ไม่เบื่อ ตย. 百听不厌 bǎi tīng bù yàn ฟังเท่าไหร่ก็ไม่เบื่อ 百吃不厌 bǎi chī bù yàn กินเท่าไหร่ก็ไม่เบื่อ 百读不厌 bǎi dú bù yàn อ่านเท่าไหร่ก็ไม่เบื่อ 百看不厌 bǎi kàn bù yàn ดูเท่าไหร่ก็ไม่เบื่อ #ภาษาจีน #จีน
好 นอกจากอ่านว่า hǎo ยังอ่านว่า hào ได้อีก ซึ่ง hǎo แปลว่าดี แต่ hào แปลว่าสนใจ หรือชอบ ได้อีกด้วย ตย. 好静 hào jìng ชอบอยู่เงียบๆ 好动 hào dòng ชอบเฮฮาสนุกสนาน 好吃 hào chī ชอบการกิน 好吃 hǎo chī อร่อย 好玩 hào wán ชอบเล่นสนุก 好玩 hǎo wán สนุก #ภาษาจีน #เรียนภาษาจีน
时间 shí jiān Vs 时候 shí hou ทั้งสองคำนี้ แปลว่า เวลา เหมือนกัน แต่วิธีใช้ต่างกัน ตรงที่ 时间 จะใช้แบบเจาะจงเวลา สถานที่ วัน เดือน ปี หรือชั่วโมง เช่น 你看完一本书用多长时间? เธออ่านหนังสือจบเล่มนึงใช้เวลานานเท่าไหร่ คนตอบก็จะตอบ 2 วัน หรือ 3 ชั่วโมง อะไรก็ได้ #ภาษาจีน
ขอโทษ 对不起 duì bu qǐ #hsk1 ส่วนใหญ่ใช้ขอโทษในเรื่องใหญ่ 对不住 duì bu zhù ขอโทษใช้คล้ายกับ 对不起 不好意思 bù hǎo yì si ขอโทษเรื่องเล็กหรือ พูดก่อนถาม (excuse me) 抱歉 Bào qiàn #hsk4 ฉันขอโทษ ฉันเสียใจ 劳驾 láo jià #hsk5 พูดก่อนถาม (excuse me ) #ภาษาจีน #เรียนภาษาจีน