我が名はアルトゥル‼️日本へ行くことを夢見るラトビアの民‼️コロナでまだ日本には入れないため、自分で日本のご飯を再現している‼️日本の朝ごはんも、メロンパンも、グラコロバーガーも、お豆腐だって大豆から手作りなんだ‼️もっと日本のご飯を上手になってみせる‼️どなたか我を褒めてはくれぬか‼️
おい…日本が好きな外国人の仲間たち… 富士山のことはもちろん知ってるだろうと思うが、えぐい場所を見つけてしまったから教えておくぞ… 山梨県の富士吉田にある“ほんちょう2丁目商店街”へ行くんだ… 昔だ…我々の知らない昔の日本がある… そしてご覧の通り、富士山が強烈にえぐい…
私は普段とても穏やかなんですが、日本人にクイズを出された時 日本人「七の次は?」 私「八」 日本人「七百万の次は?」 私「はっぴゃ…やおよろず!八百万と書いてやおよろずと読むんです!まちがえそうだったー!」 日本人「ななひゃくまんいち」 って言われて、拳を握りしめたことがある
「生け花を生きがいにした生え抜きの生娘。生絹を生業に生計をたて、生ビールを好み生姜を生醤油でよく食べた。生い立ちは生半可ではなかった。生憎生前は生まれてこの方、生涯通して生粋の生だった」 この『生』の読み方、全部わかる日本人まじで忍者だし、まじ忍者。最後『なま』じゃないのなんで。
お釈迦様の事を悪く言う人がいてもお釈迦様がそれを無視するのを見て 弟子『悪口をなぜ無視するのですか?』 釈迦『贈り物は受け取らなければどうなりますか?』 弟子『送った人の元へ戻ります』 釈迦『悪口も同じです。受け取らなければ、相手に戻ります』 お釈迦様ヤバい 超悟ってる。勉強なる。
日本人と水族館へ行くと 「この尻尾が長い魚。刺されると痛いどころじゃないけど、燻製が最高」 「このトゲトゲした魚。針に刺されると下手したら死ぬけど、煮付けが美味い」 「この丸い魚。卵巣に毒があるけど、刺身が激ウマ。卵巣も3年糠につけたら食える」 日本の魚への魂を感じれるから好き
日本人「七の次は?」 私「八」 日本人「七百万の次は?」 私「はっぴゃ…否!やおよろず!八百万と書いて『やおよろず』です!日本推しラトビア人の勝利です!うひ〜!」 日本人「ななひゃくまんいち」 って言われたあのクイズ、確かにその通りだし、間違えたのは私だけど今も納得はしていない。
『上と下』って書くと 『うえとした』って読むのに 『上下』って書くと 『じょうげ』って読むし 『上上下下』って書くと 『うえうえしたした』って読むし ここまできたら大半の日本人が 『上上下下左右左右BA』 っていう呪文を口にすると聞いて難易度高すぎるし、白目向いてるし、人はやがて死ぬ。
日本で体調を崩した場合、病院へ行くことになりますが キリキリ シクシク ズキズキ イガイガ ヒリヒリ ガンガン ジンジン チクチク この違いを知ってからじゃないと症状が間違って伝わる可能性があるので、痛みに関するオノマトペは桃が流れる音『どんぶらこ』より先に勉強する必要があります。
これは何世紀たっても伝え続けたいんだけど 私は『朝』が弱いんじゃなくて 『朝』が強すぎるだけ 私は『寒さ』に弱いんじゃなくて 『寒さ』が強すぎるだけ 全てを踏まえて考えると『冬の朝』っていうのはRPGゲームのラスボスぐらい強強なので、私だけでなく人類はほぼ全員負けると考えて問題なし。
日本語『八百』 私『はちひゃく』 日本語『はっぴゃく』 私『はっ…ぴゃく…』 日本語『八百屋』 私『はっぴゃくや』 日本語『やおや』 私『や…やお?…やおや…』 日本語『八百万』 私『はっぴゃ…あ、やおまん!』 日本語『やおよろず』 私『なんでやねん』
味噌も、醤油も、納豆も、きな粉も、もやしも、豆腐も、油揚げも、厚揚げも、枝豆も、ぜーんぶ大豆から進化した物なんだから、もう大豆はイーブイってことでいいよね。
ラトビアでシェアハウスしてた時、フィンランド人のヨアナが『フィンランドではモッツァレラチーズをムミーンの肉という』と必要ない知識を教えたせいで、あれからモッツァレラ食べる時ムミーンかじる気持ちになり、ムミーン切ってる気持ちになるから、あの時に戻ってヨアナの口をムミーンでふさぎたい
日本語「下」 私「した」 日本語「風下」 私「かぜした」 日本語「かざしも」 私「しも…」 日本語「地下」 私「ちしも」 日本語「ちか」 私「か…」 日本語「足下」 私「あしか」 日本語「あしもと」 私「もと…」 日本語「下足」 私「もとした」 日本語「げそ」 私「解せぬ!解せぬわ日本語!」
ドイツとの試合で逆転勝利をした日本代表。いっぱい感動をくれて本当にありがとうって思ったら、試合終了後の日本チームの控室、めちゃくちゃ綺麗にしてるし、11羽の折り鶴おいてるし、ありがとうって日本語とアラビア語で書いて残してるし、もうなんなんですか。涙で前が見えないレベルに尊いんだが。
いつか日本へ行く外国人に注意しておきたいんだけど… 『そうめん』に気をつけろ!! ぱっと見たら細いし、全然余裕で食べられると思ったら大間違いだ!あいつびっくりするぐらい増えるし、時間がたてばどんどん膨らむ!とりあえず1束だけにしておくんだ!私は4束茹でて無事泣いた。
日本人の友達に 「日本語の『行けたら行く』は信用しちゃダメ」 という話を聞いたことがあって、確かにその通り『行けたら行く』は来ない人が多いんだけど、それと同じぐらい 「怒らないから正直に言って」 「晩御飯?なんでもいいよ〜」 という言葉も信用できないと知ったラトビア人がここにいる。
日本のファミレスにたくさん行ったんですが、新しいまだ行ってないファミレスを発見したかったので 「バーミヤンってどんなかんじ?」 って聞いてみたら 「バーミヤンは全部カタカナやで」 って言われた。 そうじゃない。 私の知りたかったのはそうじゃないんだ。
私「肉じゃがは何入れてるの?」 日本「豚肉と本だしと醤油…」 私「牛丼は何入れてるの?」 日本「牛肉と本だしと醤油…」 私「親子丼は何いれてるの?」 日本「鶏肉と卵と本だしと醤油…」 どうやら私の体はお肉を食べていたはずなのに、いつの間にか魚と大豆が大半を占めているらしい。
日本『飛鳥』 私『とぶとり』 日本『あすか』 私『あすか?』 日本『時鳥』 私『ときとり』 日本『ほととぎす』 私『ほととぎす?』 日本『小鳥遊』 私『ことりあそび』 日本『たかなし』 私『…え?』 日本『怖い鷹がいないから小鳥が遊べる。鷹がいないからたかなし』 私『鷹より日本語が怖い』
日本『台風』 私『だいかぜ』 日本『たいふう』 私『たい…ふう…』 日本『東風』 私『ひがしふう』 日本『こち』 私『こ…こち…』 日本『風邪』 私『かぜじゃ』 日本『かぜ』 私『…じゃどこいった…』 日本『風信子』 私『かぜのぶこ!』 日本『ヒヤシンス』 私『実家に帰らせていただきます!』
日本へ入国できなくなりました。 もしかしたら行けるかもと思っていたので、とても残念ですが今回は仕方ありません。 日本で仕事を用意してくださった皆様、本当にありがとうございます。そして行けなくてごめんなさい。 日本の皆様、また元気に頑張るので、これからも応援してくれると嬉しいです。
『お嬢ちゃん』は成長したら『お嬢さん』になるけど『お坊ちゃん』は成長しても『お坊さん』になるとは限らないっていう日本語の謎がとけないまま2022年が終わるのはなんとしても阻止したい。
日本語を勉強中の外国人を始末する漢字の読み方 漢→オトコ 本気→マジ 惑星→ホシ 宇宙→そら 首領→ドン 刑事→デカ 親友→ダチ 孤独→ひとり 恋敵→ライバル 聖書→バイブル なぜだ…なぜなんだ日本…ただでさえ難しい漢字を、さらに難しくしてしまうんだ… もうラトビア人は息してないぞ…
すごい音楽発見した。 聞いてるだけで元気になるし、映像を見たらさらに元気になる。幸せと喜びが溢れ出して自然と笑顔になる。和の素晴らしさと華やかさを感じ取ることができ、日本らしさだけでなく、世界中の人が喜べるメロディーとリズム。『マツケンサンバ』っていうんですけど、ご存知ですか?