我が名はアルトゥル‼️春に日本に行ってメロンパンいっぱい食べる予定だったラトビア人だが日本に入れなくて困ってる‼️しかし日本人のアドバイスにより本日ジョージアでメロンパン作った‼️すごくホカホカだ‼️ミニサイズだからとても食べやすい‼️甘さも控えめにしている‼️誰か私を褒めてはくれぬか‼️
私「いちひき」 日本語「いっぴき」 私「いっぴき、にっぴき」 日本語「にひき」 私「さんひき」 日本語「さんびき」 私「よんびき」 日本語「よんひき」 私「ご…ひき…ろくひき…」 日本語「ろっぴき」 私「…ななっぴき…はちっぴき…」 日本語「ななひき、はっぴき」 私「きゅっぴきーん!」
ラトビア人、しっかりと『生』の読み方多すぎて死亡しました。 生米=『なま』 生きる=『い』 生活=『せい』 一生=『しょう』 生憎=『あい』 生業=『なり』 麻生=『そう』 芝生=『ふ』 生簀=『いけ?』 弥生=『よい?』 羽生=『にゅう?』 どうして日本人の皆様、これ全部理解できるの…忍者でしょ…
『こどもの日』ということで、びっくりさせてしまう真実をお伝えしてしまうんですが… 🎏 この絵文字…全世界で売られてるスマホに初期から入ってる絵文字なんですよ… こいのぼりを知らない外国人はこれを見て『魚が二匹釣れたラッキーな釣りの絵文字なんていつ使うんだ』と思ってるんですよ…
日本語でピンチのことを『絶体絶命』というと知った外国人は、『絶体絶命』をバラバラにすると『糸 色 体 糸 色 命』となると知り脳みそにはてなマークがいっぱいになり、その後読み方が『いとしきからだ、いとしきいのち』となることを知り、大声をあげて絶命するので、本当に漢字は怖いほど美しい。
『イクメン』という言葉が日本にあり、育児をするメンズのことを意味するらしいのですが、実はすごいことをお伝えすると!なんと!育児をするメンズの正式な名称は『お父さん』なんです! テストに出るから何回も言います。 育児をするメンズは『イクメン』ではなく『お父さん』なんです!
おい…外国人のみんな… 日本のオノマトペはまじ大変だぞ… 『雨がふる音』は【しとしと/ぽつぽつ/ざぁざぁ】など雨が降るタイミングや強さによって変わる… 覚えるのは大変だが、表現方法が超増えるから頑張ろうな… ちなみに日本には『桃が川で流れてる』音がある。 【どんぶらこ】だ。驚いてくれ。
外国人のみんな… 教えておきたい事がある… 日本で『お客様は神様』という言葉を耳にする事があるだろう… 日本の接客は本当に素晴らしすぎて驚くはずだ… しかし、これは“スタッフ”の人が心に想うことだ… “お客様”が『お客様は神様なんだぞ』と思うことは禁止だぞ… それ思った瞬間からモンスターだ
日本語『父』 私『ちち』 日本語『お父さん』 私『おちちさん』 日本語『おとうさん』 私『お…おとうさん…』 日本語『叔父』 私『おちち』 日本語『おじ』 私『お…おじ…』 日本語『秩父』 私『ちちち』 日本語『ちちぶ』 私『もう許してください』
日本、そして日本の皆様。 本当に素敵な3ヶ月間をありがとうございました!2年半ぶりの日本は前と変わらず素晴らしい国でした!たくさんの方に応援をいただいたおかげで日本でお仕事できました!また年内にお仕事で来れるようこれからも頑張ります! 本当に日本が大好き! ありがとうございました!
我が名はアルトゥル‼️日本で食べた麻婆豆腐が好きなラトビア人‼️今は日本へ行けなくて悲しい‼️だから自分で麻婆豆腐作った‼️ジョージアでは豆腐がないから大豆から手作りした‼️見てください、この立派な豆腐‼️そして美味そうな麻婆豆腐を‼️レトルトにだって負けない美味さだ‼️ぜひ我をお褒めくだされ‼️
我が名はアルトゥル‼️日本へ行けず悲しいラトビア人‼️日本のカレーが食べたくて自分で作った‼️ルーは売ってないから全部手作りであります‼️23種類の材料を使い、完全に日本のカレーができたんだ‼️野菜もお肉もごろごろしていて日本の家庭で作るカレーだよ‼️どなたか我と感動をわかちあってはくれくか‼️
日本語「最中」 私「さいちゅう」 日本語「ジャンボ最中」 私「ジャンボさいちゅう」 日本語「もなか」 私「も…もなか?」 日本語「暑い最中、ジャンボ最中を食べる最中」 私「あついもなか、じゃんぼもなかをたべるもなか」 日本語「さなか、もなか、さいちゅう」 私(プス…プスン…ボン)
日本人と水族館に行くと 「あそこの銀色の魚は刺身にすると美味い」 「あの細長い魚は焼いてから大根おろしと醤油で食べるのが最高」 「このピンク色の魚!あれはめっちゃ高いけど煮物がヤバい」 「あいつは普通は食わない。いや…地方だったら…」 みたいに、全部の魚を食べようとするから好き。
我が名はアルトゥル。 今からラトビア人すごい事言うから日本の方は覚悟して欲しい。 日本=“に” 二日=“か” 日中=“にっ” 祝日=“じつ” 一日=“たち?” 明日=“た?” 明後日=“て?” 日向=“ひゅう?” 日曜日=“にち”&“び” 『日』はもうだめ。本当無理。 これ全部わかる日本人尊すぎる。 日本人しか勝たん。
日本へ行った時に『ストレス社会で頑張るあなたへ』とか『疲れた心と体を癒すグッズ』というものが売られていて、コーナーができるぐらい人気があったんだけど、そもそもストレスがある社会をどうにかして、心と体が疲れない状況を作ることが大切と思うので、いつかそんなグッズなくなったらなと思った
(外国人のみなさん聞こえますか…私はあなたの心に直接語りかけてます…これは部屋ではありません…阪急電車の車両の中です…これが動きます…しかも特別料金はかかりません…普通の電車料金で乗れます…理解できますか…私は固まりました…何故電車の中に庭が…えぇ…わかりますよそのお気持ち…)
日本人の皆様にお伝えします。 『豆腐を手の上で切る』というスキルは多くの日本人が簡単にできると思うんですが、外国人はこれを見ると非常に驚きます。 そんな時に外国人へ言うと盛り上がる台詞は「I'm NINJA」です。 その瞬間から「スキルを教えて欲しい!」と外国人忍者の弟子がたくさんできます。
日本ではあまり知られてない、絵文字のハートの意味なんですが海外では色によって意味があり ❤️→あなたを愛してる 🧡→あなたが好き 💜→あなたは優しい 💙→あなたが恋しい 🤎→あなたは親友 💚→あなたは面白い 🤍→あなたが好きでした 🖤→あなたが嫌い というのを豆知識としてどうぞ!
外国人のみんな… 日本で外食をした時に隣の席から 『刺身盛り合わせ遅いなぁ』 『海に行って捕まえてはるわ』 『今から育てるんかもしれへんで』 という会話が聞こえる時がある。 それは99%の確率で関西出身の民が行っている会話だ。 関西出身の民は料理が遅いと、漁や狩りから開始と思っている。
これは信じてもらえないかもしれないんですけど 🍘 この絵文字、日本では『煎餅』だって全員わかるかもしれないんですが、実はこの絵文字は世界中のスマートフォンに初期から入ってる絵文字なので、煎餅を知らない外国人は 「高いビル越しに見える綺麗な満月」 とエモいことを考える場合があります。
たぬきそば⇒狸入ってない きつねうどん⇒狐入ってない ねこまんま⇒猫入ってない わんこそば⇒犬入ってない ひよこ饅頭⇒ひよこ入ってない たい焼き⇒鯛入ってない ぞうに⇒象入ってない かば焼き⇒カバ入ってない おにぎり⇒鬼入ってない かっぱ巻き⇒河童入ってない 私、何を信じて生きていこう…
日本人の多くは無宗教と聞いたけれど、八百万の神を無意識の中で考えてる人も多いと思う。 どんな時も『悪いことをすると誰か(神様)が見ているかもしれない』と思うから止まることができる。 日本人は宗教の信仰を必要としないほど、神様の存在が実は身近にあって、それが道徳に繋がっていると思う。
日本だと『855円の買い物で1055円を出し、お釣りで100円を2枚もらう』というやり取りがありますが、これを外国でやると、まず55円は返され1000円だけ受け取られます。そしてお釣りの145円が14枚の10円、さらに5円はレジ付近にある小さなガムになる場合がありますが驚かないでください。通常運転です。
日本語では『うん』がYES、『ううん』がNOっていうの、あまりにも聞く側のリスニング能力が重要すぎて 「えっ!どっち!今のどっちぃ!」 っていつも焦ってたんだけど、つい先日『う〜ん』がシンキングタイムっていう解釈が追加されて、日本語勉強中のラトビア人の脳みそは音も立てず朽ち果てた。