我が名はアルトゥル‼️春に日本に行ってメロンパンいっぱい食べる予定だったラトビア人だが日本に入れなくて困ってる‼️しかし日本人のアドバイスにより本日ジョージアでメロンパン作った‼️すごくホカホカだ‼️ミニサイズだからとても食べやすい‼️甘さも控えめにしている‼️誰か私を褒めてはくれぬか‼️
ラトビア人、しっかりと『生』の読み方多すぎて死亡しました。 生米=『なま』 生きる=『い』 生活=『せい』 一生=『しょう』 生憎=『あい』 生業=『なり』 麻生=『そう』 芝生=『ふ』 生簀=『いけ?』 弥生=『よい?』 羽生=『にゅう?』 どうして日本人の皆様、これ全部理解できるの…忍者でしょ…
『こどもの日』ということで、びっくりさせてしまう真実をお伝えしてしまうんですが… 🎏 この絵文字…全世界で売られてるスマホに初期から入ってる絵文字なんですよ… こいのぼりを知らない外国人はこれを見て『魚が二匹釣れたラッキーな釣りの絵文字なんていつ使うんだ』と思ってるんですよ…
私「いちひき」 日本語「いっぴき」 私「いっぴき、にっぴき」 日本語「にひき」 私「さんひき」 日本語「さんびき」 私「よんびき」 日本語「よんひき」 私「ご…ひき…ろくひき…」 日本語「ろっぴき」 私「…ななっぴき…はちっぴき…」 日本語「ななひき、はっぴき」 私「きゅっぴきーん!」
『イクメン』という言葉が日本にあり、育児をするメンズのことを意味するらしいのですが、実はすごいことをお伝えすると!なんと!育児をするメンズの正式な名称は『お父さん』なんです! テストに出るから何回も言います。 育児をするメンズは『イクメン』ではなく『お父さん』なんです!
(外国人のみなさん聞こえますか…私はあなたの心に直接語りかけてます…これは部屋ではありません…阪急電車の車両の中です…これが動きます…しかも特別料金はかかりません…普通の電車料金で乗れます…理解できますか…私は固まりました…何故電車の中に庭が…えぇ…わかりますよそのお気持ち…)
我が名はアルトゥル。 今からラトビア人すごい事言うから日本の方は覚悟して欲しい。 日本=“に” 二日=“か” 日中=“にっ” 祝日=“じつ” 一日=“たち?” 明日=“た?” 明後日=“て?” 日向=“ひゅう?” 日曜日=“にち”&“び” 『日』はもうだめ。本当無理。 これ全部わかる日本人尊すぎる。 日本人しか勝たん。
外国人のみんな… 教えておきたい事がある… 日本で『お客様は神様』という言葉を耳にする事があるだろう… 日本の接客は本当に素晴らしすぎて驚くはずだ… しかし、これは“スタッフ”の人が心に想うことだ… “お客様”が『お客様は神様なんだぞ』と思うことは禁止だぞ… それ思った瞬間からモンスターだ
おい…外国人のみんな… 日本のオノマトペはまじ大変だぞ… 『雨がふる音』は【しとしと/ぽつぽつ/ざぁざぁ】など雨が降るタイミングや強さによって変わる… 覚えるのは大変だが、表現方法が超増えるから頑張ろうな… ちなみに日本には『桃が川で流れてる』音がある。 【どんぶらこ】だ。驚いてくれ。
日本語でピンチのことを『絶体絶命』というと知った外国人は、『絶体絶命』をバラバラにすると『糸 色 体 糸 色 命』となると知り脳みそにはてなマークがいっぱいになり、その後読み方が『いとしきからだ、いとしきいのち』となることを知り、大声をあげて絶命するので、本当に漢字は怖いほど美しい。
ちょっとぉぉ‼️‼️ 日本の旅館は何を考えてるのぉぉ‼️‼️ こんなに美味しそうなものをいっぱい出してぇぇ‼️‼️ 絶対に食べれないと思ったら、あっという間に食べてしまったでしょぉぉ‼️‼️ しかも一泊二日で一万円ぐらいで温泉も入れるってどういうことぉぉ‼️‼️ ふざけるなぁぁ‼️‼️ もう二度と行くぅぅ‼️‼️
日本ではあまり知られてない、絵文字のハートの意味なんですが海外では色によって意味があり ❤️→あなたを愛してる 🧡→あなたが好き 💜→あなたは優しい 💙→あなたが恋しい 🤎→あなたは親友 💚→あなたは面白い 🤍→あなたが好きでした 🖤→あなたが嫌い というのを豆知識としてどうぞ!
日本人の皆様にお伝えします。 『豆腐を手の上で切る』というスキルは多くの日本人が簡単にできると思うんですが、外国人はこれを見ると非常に驚きます。 そんな時に外国人へ言うと盛り上がる台詞は「I'm NINJA」です。 その瞬間から「スキルを教えて欲しい!」と外国人忍者の弟子がたくさんできます。
日本へ行った時に『ストレス社会で頑張るあなたへ』とか『疲れた心と体を癒すグッズ』というものが売られていて、コーナーができるぐらい人気があったんだけど、そもそもストレスがある社会をどうにかして、心と体が疲れない状況を作ることが大切と思うので、いつかそんなグッズなくなったらなと思った
我が名はアルトゥル‼️日本語を勉強して今は毎日450文字を写経している‼️仕事もすべて日本語でやりとりをしている‼️だがコロナのおかげで日本に入れなくて困ってる‼️全然ラトビア人が日本へ入れる気配がない‼️メロンパンが食べたいし麻婆豆腐も食べたい‼️ どこかに私にメロンパンくれる者はおらぬのか‼️
おい… 少し日本語を理解できる外国人の仲間たち… 気をつけないといけない事があったから教えておく… いいか… 『清掃中 ご協力お願いします』 この意味は 『手伝ってください』 ではないらしい… この場合我々ができる協力は 『別のトイレを使う、もしくは滑ってこけないように気をつけて使う』だ
他の言語だと『花が枯れる』という表現はそんなに多くないと思うんだけど、日本語の『花が枯れるの表現多すぎ問題』に直面してラトビア人泣いてる。 桜⇒散る 梅⇒こぼれる 椿⇒落ちる 朝顔⇒しぼむ 菊⇒舞う 牡丹⇒崩れる ま…待ってくれ… 日本人のみんな… そなた達の語彙力は底なし沼か?
日本語では『うん』がYES、『ううん』がNOっていうの、あまりにも聞く側のリスニング能力が重要すぎて 「えっ!どっち!今のどっちぃ!」 っていつも焦ってたんだけど、つい先日『う〜ん』がシンキングタイムっていう解釈が追加されて、日本語勉強中のラトビア人の脳みそは音も立てず朽ち果てた。
たぬきそば⇒狸入ってない きつねうどん⇒狐入ってない ねこまんま⇒猫入ってない わんこそば⇒犬入ってない ひよこ饅頭⇒ひよこ入ってない たい焼き⇒鯛入ってない ぞうに⇒象入ってない かば焼き⇒カバ入ってない おにぎり⇒鬼入ってない かっぱ巻き⇒河童入ってない 私、何を信じて生きていこう…
日本人と水族館に行くと 「あそこの銀色の魚は刺身にすると美味い」 「あの細長い魚は焼いてから大根おろしと醤油で食べるのが最高」 「このピンク色の魚!あれはめっちゃ高いけど煮物がヤバい」 「あいつは普通は食わない。いや…地方だったら…」 みたいに、全部の魚を食べようとするから好き。
コロナが始まってからずっと思ってるけど、厳しい規制でもなく、罰みたいなものもなく、要請だけで夜に外へ出るのを控えたり、友達との食事をやめたり、遠くに住んでる家族へ会いに行くのを諦めたりすることができる日本人、絶対に世界で一番すごいと思う。政府はそれを当たり前と思わない方がいい。
外国人のみんな… 日本で外食をした時に隣の席から 『刺身盛り合わせ遅いなぁ』 『海に行って捕まえてはるわ』 『今から育てるんかもしれへんで』 という会話が聞こえる時がある。 それは99%の確率で関西出身の民が行っている会話だ。 関西出身の民は料理が遅いと、漁や狩りから開始と思っている。
我が名はアルトゥル‼️日本へ行けず悲しいラトビア人‼️日本のカレーが食べたくて自分で作った‼️ルーは売ってないから全部手作りであります‼️23種類の材料を使い、完全に日本のカレーができたんだ‼️野菜もお肉もごろごろしていて日本の家庭で作るカレーだよ‼️どなたか我と感動をわかちあってはくれくか‼️
外国人のみんな… 大事なことだから教えておく… 日本で『お客様は神様』という言葉を耳にする事があるだろう… 日本の接客は本当に素晴らしすぎて驚くはずだ… しかし、これは“スタッフ”が心に想うことだぞ… “お客様”が『お客様は神様なんだぞ』となるのは最悪だ… それ思った瞬間からモンスターだ…
日本人の多くは無宗教と聞いたけれど、八百万の神を無意識の中で考えてる人も多いと思う。 どんな時も『悪いことをすると誰か(神様)が見ているかもしれない』と思うから止まることができる。 日本人は宗教の信仰を必要としないほど、神様の存在が実は身近にあって、それが道徳に繋がっていると思う。