ขอบ่นเรื่องภาษาไทยหน่อยครับ ทำไมศัพท์ที่เริ่มจาก“คิด”ยากขนาดนี้ คิด 考える/思う คิดลึก 変なこと考える คิดน้อย あまり考えない คิดตื้นๆ ↑より強い คิดสั้น (死のうと)早まる คิดไปไกล 勘違いする(妄想?) คิดไม่ตก 答えがまとまらない คิดดังใหญ่ 大掛かりなことを考える มีเยอะแต่น่าสนใจ👌
โห ไลน์นิวส์ญี่ปุ่นออกข่าวเรื่องทายาทกระทิงแดงละ แต่ปฏิกิริยาจากชาวเน็ตญี่ปุ่นส่วนใหญ่คือเพิ่งรู้ว่า Redbull มาจากไทย555
ภาษาไทยน่าสนุกมากตรงที่มีคำและวลีแซวเยอะมาก ส่วนใหญ่แปลเป็นญีปไม่ได้เพราะภาษาญปมีคำแบบนั้นน้อยกว่า วลีที่แซวเพื่อนๆ ได้ •ไปเล่นตรงโน้นไปนะ >ちょっとあっち行ってて! •โตมาในสังคมแบบไหน >どんな社会で育ってきたんだか。 •ต่างกับใครบางคนลิบลับ >誰かさんとは違ってね。
🔸ภาษาญี่ปุ่นที่เกี่ยวกับ“手(te = มือ)” ▪︎手があく ว่าง ▪︎手がでない เกินจะคว้า ▪︎手がかかる ต้องดูแลมาก ▪︎手にあまる เกินรับมือไหว ▪︎手にするถือ ▪︎手につかない ไม่มีสมาธิ ▪︎手をぬくทำอย่างไม่จริงจัง ▪︎手をかす ช่วย ▪︎手がまわらない มือไม่ว่าง / ยุ่ง
🔸คำเลียนเสียงญี่ปุ่น ▪︎イライラ หงุดหงิด ▪︎スラスラ ราบลื่น/ลื่อไหล ▪︎ガタガタ สั่น ▪︎ハラハラ กระวนกระวาย ▪︎ヒヤヒヤ หวาดเสียว ▪︎スベスベ ลื่น ▪︎ネバネバ หนุบหนับ/เหนอะหนะ ▪︎カリカリ กรุบๆ ▪︎サクサク กรอบๆ ▪︎ガリガリ ผอมแห้ง
อ่านคอมเมนท์จากคนไทยแล้วรู้ว่าผมคิดไปเอง เหมือนว่าโลกโซเชี่ยลไทยก็เป็นเหมือนกัน ผมไม่เคยโดนเพราะเป็นคนต่างชาติที่พูดไทยได้ แค่นี้เอง...
คำด่าไทย ภาษาญี่ปุ่นพูดยังไง แปลให้ตรงกับความหมายเดิมเท่าที่ทำได้ 🔸โตมาในสังคมแบบไหน 一体どんな社会で育ってきたんだ。 🔸ไม่มีวุฒิภาวะ >まだまだ子供だね。 >大人になろうよ。 🔸สมองมีไว้แค่คั่นหูหรอ ほんとに無能だね。 🔸สมองมีแต่ขี้เลื่อยหรอ 頭の中クズしかないの? 👇ฮิรางานะ
▪︎ภาษาญี่ปุ่นวันนี้ 🔸印象操作(insho sousa) → การควบคุมภาพลักษณ์โดยเลือกแต่เนื้อหาดีสำหรับฝ่ายหนึ่ง twitter.com/iceing100/stat…
อยู่ดีๆ ก็เจอประโยคน่าคิด “ความรู้สึกว่าคุ้มค่าที่ได้ทำสำคัญกว่าเงินเดือน” 「給料よりやりがいが大切だ」 ฝันมานานว่าอยากจะทำงานที่ไทย แต่ความจริงไม่ใช่แบบนั้น เฮ้อออออ ยังไงก็ต้องพยายามตลอดไป
🇯🇵〜ように ①อย่างกับ >ใช้เป็นเชิงเปรียบเปรย ロボットの“ように”働く ทำงานอย่างกับหุ่นยนต์ ②อย่าง/เหมือน >ใช้ยกตัวอย่าง パーユの“ように”話す พูดอย่างพายุ ③..ให้/เพื่อให้ >แสดงความคาดหวัง みんながわかる“ように”説明する อธิบายให้ทุคนเข้าใจง่าย
🔸Special interview EP2 (JP sub)🔸 •Special guest P’Yuri(@love_at_sundown) ที่เป็นแอดมิน“BrightWoreItBefore” กดเข้าไปดู👇 youtu.be/bnwRrbnVn2Q ได้มีโอกาสสัมภาษณ์สาวญี่ปุ่นที่ตกหลุมรักซีรีส์ไทย เขาทำซับญี่ปุ่นของ 2gether ให้คนญี่ปุ่นดูได้ มาดูกันเลยว่าทำไมกำลังฮิตในญี่ปุ่น
ไลน์นิวส์ญี่ปุ่นออกข่าวเกี่ยวกับเหตุการณ์ #ม็อบ28กุมภา ข่าวบอกว่าตำรวจคนนึงเสียชีวิต แล้วตำรวจใช้กระสุนยางกับประชาชนเป็นครั้งแรก วันนี้เล่าเรื่องนี้ให้เพื่อนร่วมงาน แต่เขาบอกว่า“เพิ่งรู้ แค่รู้ว่าพม่ากำลังวุ่นวาย” เท่าที่ผมรู้สึก ข่าวนี้ยังไม่ได้กระจายไปทั่วญี่ปุ่น
🔸Special interview(JP sub)🔸 •ทำไมซีรีส์วายไทยกำลังมาแรงในญี่ปุ่น?? •Special guest P’Yuri(@love_at_sundown) กดเข้าไปดู👇 youtu.be/erkGhkBRVXc ได้มีโอกาสสัมภาษณ์สาวญี่ปุ่นที่ตกหลุมรักซีรีส์ไทย เขาทำซับญี่ปุ่นของ 2gether ให้คนญี่ปุ่นดูได้ มาดูกันเลยว่าทำไมกำลังฮิตในญี่ปุ่น
ทวีตนี้ดังใหญ่ไปแล้ว ขอแนะนำYouTubeผมหน่อยครับ ถ้ามีใครเรียนภาษาญี่ปุ่นอยู่ คิดว่าช่องผมน่าดูครับบบ ฝากติดตามด้วยครับบบ👍 👇 youtube.com/channel/UCbQYh…
คอมเมนท์แบบนี้ผมดีใจมากค้าบบ ลงคลิปที่ผมพูดญี่ปุ่นแล้วเจอคอมเมนท์นี้ A:ทำไมถึงจะเก่งญี่ปุ่นได้ขนาดนี้ง้า ท้อแล้ว พ:เพราะผมเป็นคนญี่ปุ่นครับ555 A:อ้าว คิดว่าเป็นคนไทยมาตลอดเลย ดีใจมากแต่คิดว่ายังมีเสียงญี่ปุ่นอยู่ จะพยายามแก้สำเนียง เช่น “น”vs“ง”
🔸ศัพท์ใหม่ที่เรียนรู้จาก clubhouse④ ▪︎บ้ง -ダサい、失敗した ex. วันนี้แต่งตัวบ้งมากนะ 今日の格好(kakkou)ダサいね ▪︎ลั่น -爆笑(bakusho) 🤣🤣🤣 ▪︎มือลั่น -やっちまった!手がすべった! ▪︎ติส (มาจาก artist) -クセがつよい、個性的(koseiteki)な ex. สายติส 個性派
ญี่ปุ่นเข้าสู่โกลเด้นวีค(ゴールデンウィーク)แล้ว ตั้งแต่วันนี้จนถึงวันที่6 ไม่ต้องไปเรียนหรือไม่ต้องไปทำงาน มีความสุขมาก แต่ที่กังวลอยู่ก็คือกลับเข้าสู่ความจริงหลังวันหยุดยาวนี้ ทุกปีช่วงนั้นเกิดอุบัติเหตุรถไฟเพราะมีคนกระโดดลงเยอะ ช่วงนั้นโรคป่วยเดือน5(五月病ปรับตัวไม่ได้)จะระบาด
🇯🇵なんか 🇹🇭 แบบว่า/เหมือนแบบ/เออ เคยเจอคนญี่ปุ่นไหมที่ใช้คำว่า なんか บ่อยมาก คำนี้ใช้บ่อยมากกกกก 🔸ช่วงนี้แฟนเรา..เหมือนแบบ..เย็นชามาก 「最近さ、俺の彼女”なんか”冷たいんだよね」 🔸เออ เมื่อวานฝันแปลกๆ 「なんか、昨日変な夢見た」 จริงๆ คำนี้ไม่ค่อยมีความหมาย แต่ใช้บ่อยมาก
คำอุทาน “อ” โอ้ย いたッ😵 โอ้ยยย もういい、うざい!😤 โอยย いたーい😫 เออ うん/まぁ/そう🙂👍 เอ่อ/อ่า えーと/えー🧐 เอิ่ม うん/はいはい🙄 เอ้อ あ!そういえば!😲 เอ้ออออ もういい😠 อุ๊ย あら!おや!😲 อุ๊ยยย/งุ้ยยย キャー😍 อ้าว あれ?😮 เอ้า え!😲💡 อ๋อ なるほど🤔
วันนี้จะมาแชร์ศัพท์ญี่ปุ่นที่น่ารู้นะครับ 🔸โป๊ะแตก バレる = ความจริงถูกเปิดเผย ex. ใครเป็นฝ่ายยิง โป๊ะแตกเพราะคลิปนั้น その動画のせいでどちらが発砲したかバレた。
🇯🇵流れ(naga)で/流れ 🇹🇭ตามนำ้ ทำอะไรสักอย่างตามธรรมชาติเพื่อไม่ขัดพฤติกรรมของคนอื่น 🗣ตัวอย่าง ①必要なかったけど、友達と同じように流れで日本語の授業履修した。 ที่จริงผมไม่ต้องลงวิชาภาษาญี่ปุ่น แต่ลงตามน้ำเหมือนเพื่อนคนอื่น ②流れで!(แค่นี้ก็ใช้ได้) ตามนำ้
เรียงคำที่เกี่ยวกับ“โกรธ” สงสัย,ติดใจ,ตะขิดตะขวงใจ ข้องใจ 気になる งอน 拗ねる เคือง 不愉快な、イライラする โกรธ 小腹が立つ โกรธมาก 怒る/腹立つ * โกรธนิดๆ= ไม่ค่อยโกรธ ≒ เคือง บางคำไม่มีคำแปลเป๊ะเพราะว่าภาษาไทยเป็นภาษาที่เน้นย้ำอารมณ์มากกว่า
เวลารู้สึกเบื่อกับการอ่านหนังสือภาษาญี่ปุ่น แนะนำให้ลองแปลเนื้อเพลงเป็นภาษาไทย คำและประโยคที่ใช้ในเพลงเป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน ก็เลยมีประโยชน์มากๆ เวลาเบื่อ เปลี่ยนบรรยากาศหรือวิธีเรียนก็ดีนะครับ ตอนนี้ผมแปล นักเดินทาง,แตกต่างเหมือนกัน เป็นต้น 😁
กิจกรรมเรียนภาษาอาทิตย์ที่แล้ว แปลเพลงกัน ชื่อเพลง : ความเงียบดังที่สุด by Getsunova คนไทยแปลก่อนแล้วค่อยคนญี่ปุ่นช่วยแปลและแก้ไขให้สวย สำหรับคนไทยเลือกคำให้สวยยาก สำหรับคนญี่ปุ่นเข้าใจบริบทและสถานการณ์เป็นภาษาไทยยาก แต่วิธีเรียนแบบนี้มีประโยชน์มากจริง #日タイ勉強会@東京