สี่ฤดูของจีน 春夏秋冬 ไม่มีฤดูฝน แต่ปลายฤดูใบไม้ผลิไปจนถึงต้นฤดูร้อนราวๆปลายเมษา-มิถุนา จะเป็นช่วงที่มีฝนตกบ่อยกว่าปกติ เรียกช่วงนี้ว่า 梅雨季节 méiyǔjìjié ฤดูฝนบ๊วย ที่เรียกว่าฝนบ๊วยก็เพราะว่าเป็นช่วงที่บ๊วยกำลังออกผลและสุกพอดี 梅雨季节,你多保重 ฤดูฝนบ๊วยรักษาตัวด้วยนะ
ตอนเรียนในห้อง ตอนออกไปทำงานจริง
重庆 ฉงชิ่งเป็นเมื่องที่ตั้งอยู่บนเนินเขา มีระดับความสูงความต่ำแตกต่างกันไป บางที่ชั้นหนึ่งของตึกนึง อาจจะเท่ากับดาดฟ้าของตึกข้างๆ ด้วยเหตุนี้ฉงชิ่งเลยได้ฉายาว่า 山城 twitter.com/LamHeikit/stat…
คำเรียกชาในภาษาทั่วโลกนั้นมีอยู่เพียงสองคำ โดยว่ากันว่า ถ้ารับวัฒนธรรมชามาจากการค้าทางบกนั้นจะเรียกชาว่า ชา (cha, chai, chay.…) แต่ถ้ารับวัฒนธรรมผ่านการค้าทางทะเลจะเเรียกว่า แต (te, tee, tea,…) โดยต้นกำเนิดมาจากภาษาจีน ‘แต’มาจากภาษาฮกเกี้ยน ‘ชา’พบในภาษาจีนถิ่นอื่นๆที่เหลือ
🥺对不起 duìbuqǐ 🥺不好意思 bùhǎoyìsi 🥺抱歉 bàoqiàn 🥺对不住 duìbuzhù ทั้งหมดนี้แปลว่า ขอโทษน้าาาาา
ศัพท์สำนวนจากคำว่า 草 #ภาษาจีน #hsk #pat7.4
ร้องแงเลย สงสารจัง 😰
獬豸 xièzhì หรือตัวแฮชี สัตว์ประหลาดเฝ้าประจำพระราชวังคย็องบุกกุง และคอยปกป้องโซลจากภัยอันตรายต่างๆ
ภาพสวย อ่านเพลิน ศัพท์วิทย์-เทคโนเยอะ สำหรับภาษาจีน งานล่ามโรงงานนี่มีตำแหน่งว่างตลอด เงินโอเค มักจะเจอศัพท์เกี่ยวกับอุปกรณ์ช่าง อะไหล่ ชิ้นส่วนเครื่องจักรบ่อยๆ ศัพท์เหล่านี้ไม่ค่อยได้เรียนกันในห้องเท่าไหร่ ส่วนใหญ่ก็ไปรู้จักกันหน้างานตอนทำงานแล้วนี่แหละ เล่มนี้ช่วยปูพื้นได้บ้าง
วันนี้เสนอคำว่า 不作死就不会死 / No zuo no die แปลว่า ถ้าไม่หาเรื่องใส่ตัว ก็ไม่ต้องเจอสถานการณ์ยากลำบาก ส่วนมากใช้พูดตอนเกิดเรื่องไปแล้ว ให้น้ำเสียงเชิงสมน้ำหน้า ตรงกับสำนวนกะเทยว่า "อย่าหาทำ!" #ภาษาจีน #hsk #pat7.4
ในwechat บางครั้งเพื่อนส่งข้อความเสียงมา แต่เราไม่สะดวกฟัง สามารถเลือกแปลงเสียงเป็นข้อความตัวอักษรได้ โดยกดแช่ที่ข้อความแล้วเลือก 转文字 แต่ตอนนี้รองรับแค่ภาษาจีนกลางนะคะ
เขาบอกว่าพระจันทร์คืนนี้ใกล้โลกที่สุด ✨🌙
มีคนส่งมาให้ น่ารักดี ^^’
债 zhài หนี้ 债主 zhàizhǔ เจ้าหนี้ 债户 zhàihù ลูกหนี้ 还债 huánzhài จ่ายหนี้ 债 หนี้ 责 zé หน้าที่ #ภาษาจีน #hsk
相见恨晚 xiāngjiàn hènwǎn เสียดายที่รู้จักกันช้าไป/ผิดที่เราเจอกันช้าไป สำนวนนี้มักใช้พูดตอนที่คนสองคนได้รู้จักกัน รักกันชอบกัน มีความรู้สึกดีๆต่อกัน แต่ก็สายไปเสียแล้ว ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งหรือทั้งสองมีเจ้าของอยู่แล้ว ฟ้าให้เราเจอกัน แต่ไม่ยอมจับเราคู่กัน เฮ้อๆๆๆๆๆ 😩😩
พูดถึงแมนจูนึกได้เรื่องนึง หลังราชวงศ์ชิงล่ม คนแมนจูก็ไม่ได้อยู่อย่างสง่าผ่าเผยเหมือนก่อนแล้ว ตกที่นั่งลำบาก ต้องเปลี่ยนชื่อตัวเองให้เป็นแบบคนฮั่น ว่ากันว่าคนแมนจูแซ่金ในปักกิ่งจำนวนไม่น้อยคือเชื้อพระวงศ์เก่า เพราะ 金 ก็คือความหมายของ 爱新觉罗 นามสกุลของปูยี กษัตริย์องค์สุดท้าย! twitter.com/krichkomkris/s…
นึกถึงสำนวนจีนว่า 花有重开日,人无再少年 ดอกไม้มีวันบานใหม่ แต่วัยเยาว์ไม่มีย้อนคืน ทำทุกๆวันให้ดีที่สุด ทำทุกวันให้มีความหมาย You ain't getting any younger. So, make your days count. ค่ะ twitter.com/Eng_afternoonz…
สำนวน 四月天 หรือ 人间四月天 หมายถึง แก้วตาดวงใจ,สุดที่รัก สำนวนนี้มาจากบทกลอนของ 林微因 ที่ว่า 你是爱,是暖,是希望,你是人间的四月天!เธอคือรัก คืออบอุ่น คือความหวัง คือโลกทั้งใบในเดือนเมษา #ภาษจีน #hsk
ก่อนตรุษจีนยังกินข้าวหัวเราะยิ้มร่าด้วยกัน วันนี้ไปเจอเธออีกครั้งก็เหลือแค่กล่องเถ้าอัฐิ ปล.ในภาพคือคิวรับเถ้าอัฐิของญาติผู้เสียชีวิต ผู้เสียช่วงที่ระบาดหนักนั้นแม้แต่ญาติพี่น้องกันก็ไม่มีโอกาสได้ทำพิธีให้ ทางการจัดการให้หมด
ปากหี/ปากเสีย/ปากหมา ภาษาจีนพูดว่า 乌鸦嘴 wūyāzuǐ ปากอีกา 嘴 ใช้ลักษณะนามว่า 张
会 นอกจากแปลว่าสามารถ ตามที่พวกเราคุ้นเคยกันแล้ว ยังแปลว่า'พบหน้า'ก็ได้ คำว่า 再会 ความหมายก็คือ เจอกันใหม่นะ/ลาก่อนนะ เหมือน再见เลย แต่เวลาใช้ 再会 จะให้อารมณ์เศร้าๆเหงาๆกลอนๆกวีๆกว่าหน่อย
鬼 guǐ นอกจากแปลว่าผีแล้ว นำไปวางหน้าคำนามใดๆ จะสื่อความหมายว่าเราไม่พอใจสิ่งนั้น ไม่ชอบสิ่งนั้น ตัวอย่าง 这鬼天气好热。 อากาศผีเปรตนี่ ร้อนชิบหาย ถ้าไม่ใช้ 鬼 อีกคำนึงที่เจอบ่อย และให้ความหมายคล้ายกันคือ 破 pò ตัวอย่าง 这破电脑,又死机了。อีคอมพ์ผีนี่ ดับอีแล้ว #ภาษาจีน #hsk
คำว่า ตุน ภาษาจีนพูดคล้ายๆกับภาษาไทยว่า 囤 tún เช่น 囤货 ตุนของ,ตุนสินค้า #ภาษาจีน #hsk
เขียนตัว 惯 ผิดมาตลอดชีวิต เพิ่งรู้ตัววันนี้
备胎 bèitāi แปลตรงตัวคือ ล้อสำรอง(ที่เก็บไว้หลังรถ) แต่ถ้าเป็นสำนวน หมายถึง ตัวสำรอง 😭😭 #ภาษาจีน #hsk #pat7.4