701
نھنئ المعلمین في دولة الإمارات والعالم بیومھم، ونقدر عطاءھم ورسالتھم السامیة، ودورھم في صنع التقدم، وغرس القیم النبیلة في نفوس أبنائنا.. مھما تغیرت أسالیب التعلیم سیبقى موقع المعلم أساسیاً وراسخاً، في بناء العقول وتھذیب النفوس.
702
On World Teachers’ Day, we honor teachers in the UAE and around the world. We are grateful for the dedication, patience and adaptability you have shown particularly this year. Your crucial work has a lasting impact both on your students and on our entire community.
703
704
705
خالص التهنئة للسودان الشقيق، بتوقيع اتفاق السلام.. بإذن الله تكون هذه الخطوة بداية لعهد جديد من البناء والتعايش والاستقرار .. دولة الإمارات كانت وستظل إلى جانب السودان في مسيرته نحو التنمية والسلام.
706
Congratulations to Sudan for signing the landmark peace deal, marking a new era of peaceful coexistence, stability and development. The UAE supports Sudan's push for a future of progress and peace.
707
On the 30th anniversary of German Unity Day, we would like to congratulate the people of Germany, and wish you many more years of peace, prosperity, and progress.
708
أهنئ الحكومة الألمانية وشعبها الصديق بمناسبة الذكرى الثلاثين للوحدة الألمانية، متمنين لهم عامًا آخر مليئا بالسلام والتقدم والازدهار.
709
Our best wishes go out to US President Donald Trump and First Lady Melania Trump, and we hope for their speedy recovery. Together the world will overcome the COVID-19 pandemic.
710
تمنياتنا الصادقة للرئيس الأمريكي دونالد ترامب والسيدة الأولى ميلانيا بالشفاء العاجل، والعودة إلى ممارسة الحياة الطبيعية في أسرع وقت.. بتكاتف دول العالم وتعاونها المشترك سنتغلب بتوفيق الله على جائحة "كورونا".
711
值此中华人民共和国成立七十一周年之际,我谨向我的好朋友习近平主席阁下和中国人民致以衷心的祝贺。阿联酋和中国有着深厚友谊并建立了全面战略伙伴关系。让我们在共识和共同目标的框架内,为促进两国发展和人民友好而共同努力。
712
خالص التھنئة لصديقي فخامة الرئيس شي جین بینج وللشعب الصیني، بمناسبة الذكرى الحادیة والسبعین لتأسیس جمھوریة الصین الشعبیة. العلاقات بین بلدینا عميقة وتجمعنا شراكة استراتيجية شاملة وخاصة. نعمل سوياً لنھضة وارتقاء بلدينا وشعبينا الصديقين، في إطار من التوافق والأهداف المشتركة.
713
Congratulations to my friend, President Xi Jinping, & to the people of China, on the occasion of the 71st anniversary of the People's Republic of China. Our countries share a deep friendship & a comprehensive strategic partnership, grounded by our shared objectives of prosperity.
714
715
716
717
718
Congratulations to the Custodian of the Two Holy Mosques, the Crown Prince, and the Saudi People on their 90th National Day. This marks 90 years of historic achievements, and support for Arab and Islamic causes. Our bond is an exceptional example of fraternity and friendship.
719
نھنىء خادم الحرمین الشریفین وولي عھده والشعب السعودي الشقیق، بمناسبة الیوم الوطني.. 90 عاماً من الإنجازات الحضاریة، والمواقف التاریخیة في دعم القضایا العربیة والإسلامیة.. علاقات الإمارات والسعودیة كانت ولا تزال وستظل نموذجاً للأخوة والمحبة والتوافق والمصیر الواحد.
720
بحثت خلال اتصال هاتفي من إيمانويل ماكرون رئيس فرنسا الصديقة..العلاقات الإستراتيجية بين البلدين وسبل تعزيزها وتطويرها إضافة إلى المستجدات والقضايا ذات الاهتمام المشترك وجهود البلدين في دعم السلام والاستقرار في المنطقة.
721
During a phone call with French President Emmanuel Macron, we discussed our strategic relationship and developing cooperation further. We also addressed important global issues of common interest, and our collective effort to support peace and stability in the region.
722
Today’s launch of the Abu Dhabi Strategy for People of Determination re-affirms our commitment to inclusion, equality and empowerment for all members of UAE society, upholding everyone’s right to participate fully and with dignity in our community.
723
أطلقنا اليوم استراتيجية أبوظبي لأصحاب الهمم .. التزامنا مستمر نحو تمكين أبنائنا وبناتنا من أصحاب الهمم وتحقيق طموحاتهم.. مجتمعنا متلاحم ومتماسك يتساوى جميع فئاته في الاهتمام والدعم.
724
We stand in solidarity with Sudan following the devastating floods. Our sincere condolences go out to the families of the victims, and we pray for the swift recovery of the injured. Our thoughts remain with the Sudanese people during these difficult times.
725
تضامننا مع السودان الشقيق لتجاوز محنته إثر السيول والفيضانات التي اجتاحته وأسفرت عن خسائر في الأرواح ..وخالص تعازينا ومواساتنا إلى أسر الضحايا وتمنياتنا بالشفاء العاجل للمصابين والسلامة للشعب السوداني الشقيق من كل مكروه.