🇺🇸Versión Original🇺🇸 + I... am so pleased to meet you. - Nice to be hair. 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 + Ojolá me hubieras avisado. - Espelo no molestar.
En España hay muchas escenas de #LosSimpson que son enormemente reconocidas por su impecable adaptación pero que en Latinoamérica no trascendieron tanto. Al revés también ocurre; la escena del Tipo de Incógnito está más extendida en Latinoamérica con el nombre de Cosme Fulanito:
🇺🇸Versión Original🇺🇸 You can do it, Otto! You can do it, Otto! Help each other out! That'll be our motto! 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 ¡Vamos Otto rico, a jugarte el tipo! ¡Si haces este tanto, ganará tu equipo!
🇺🇸 es mi dia primero 🇪🇸 ¡ERA MI PRIMERITO DÍA!
🇺🇸Versión Original🇺🇸 + There's something about flying a kite at night that's so unwholesome. - Hello, Mother dear. 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 + Volar una cometa por la noche no creo que sea propio de un niño de su edad. - Hola, mamuchi querida.
🇺🇸Versión Original🇺🇸 🎶The old gray mare, she ain't what she used to be, ain't what she used to be, ain't what she used to be🎶 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 🎶Esta yegua no es mi vieja yegua gris, no es mi vieja yegua gris, no es mi vieja yegua gris🎶
🇺🇸Versión Original🇺🇸 +Is Mom going to have another baby, Dad? -Maybe. +Whoa! +Hey, all right! Way to go! 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 +¿Mamá va a tener otro niño, papá? -Quizá. +¡Je, jeyyy! ¡ALUCINA, COCAÍNA! +¡Toma ya! ¡Y parecía bobo!
🎶MONORRAÍL, MONORRAÍL, MONORRAÍÍÍÍÍÍÍÍL🎶 La canción del Monorraíl de #LosSimpson tuvo dos doblajes: 1⃣ Doblaje 1. Episodio 4x12. 2⃣ Doblaje 2. Episodio 9x11. Las dos versiones presentan algunas diferencias entre ellas. ❓¿Qué versión es tu favorita?
🇺🇸 That's a paddling. 🇪🇸 Golpe de remo.
🇺🇸 The frogurt is also cursed. 🇪🇸 El yogulado también está maldito.
🇺🇸 Must kill Moe, whee! 🇪🇸 Voy a matar a Moe, ¡wiiiii! 🇲🇽 Vas a morir Moe, ¡wiiiii! 🇮🇹 Devo uccidere Boe, wiiii! 🇫🇷 Moi tuer Moe, ouiiii! 🇩🇪Ich muss Moe umbringen, yuhuuu!
🇺🇸I just hate them so much. 🇪🇸Bueno, yo es que los ODIO A MUERTE.
🌐¡LOS SIMPSON en VARIOS DOBLAJES! 🇺🇸Oh, be nice. 🇩🇪Sei ein bisschen netter zu uns! 🇲🇽Y no es gripe, gordito. 🇫🇷C'est pas gentil. 🇨🇦C'est pas gentil. 🇮🇹È certo carino. 🇯🇵ほら、失礼です。 🇧🇷Oh, tolinho! 🇪🇸¡PA LOCA TÚ, CALVA! ❔ Which is your favorite? ❓ ¿Cuál es tu favorito?
🇺🇸 Ooh, a sextet of ale! 🇪🇸 ¡Mosquis, un sexteto cervecil!
EL ASOMBROSO MUNDO DE LOS “REDOBLAJES” DE LOS SIMPSON En Los Simpson hay numerosas escenas que se han doblado múltiples veces. En este HILO contaremos por qué hacen estas cosas y daremos a conocer las escenas que han recibido más de un doblaje. 👇HILO👇
🇺🇸 Hello, Joe. 🇪🇸 HOLA, CHATOOOO.
+ Eh, Stewie, siento que Bart no quisiera ser tu amigo. - ¿Qué? No. ¿Pero de qué estás hablando? Era un bobo. Y además, 𝙩𝙚𝙣𝙞𝙖 𝙫𝙤𝙯 𝙘𝙤𝙢𝙤 𝙙𝙚 𝙘𝙝𝙞𝙘𝙖. twitter.com/SimpsonDoblaje…
27 años atrás se estrenó en EE.UU. el episodio de #LosSimpson "22 Short Films About Springfield", lo que convierte el 14 de abril en el día de JAMONES AL VAPOR (o en latino "Hamburguejas al vapor"). "¿La Aurora Boreal? ¿En esta época del año? ¿A esta hora del día?"
El 16 de abril se celebra el Día Mundial de la Voz y homenajeamos a CHELO VIVARES, la mítica actriz que ha doblado a TODOS los personajes de Los Simpson. Ralph, Nelson, Martin, Srta. Hoover, Helen Lovejoy, Sra. Muntz, la loca de los gatos, Bernice Hibbert y MUCHOS MÁS👇👇👇
¡José Padilla (voz del Director Skinner) en plena acción! José Padilla es un legendario actor de doblaje español que ha doblado a personajes tan variopintos como Mickey Mouse, Skinner, Zoidberg, Zapp Brannigan, Cosmo, Fozzie, etc. 🗓️28 de noviembre de 2007 📽️ becariaplaneta
🇺🇸That's all I miss, that and Shirley Jones's and Marty lngels's New Year's Eve party. 🇪🇸Es lo único que añoro, eso y las fiestas de fin de año de Shirley Jones y Marty lngels. 🇲🇽Extraño a los farsantes. Pero solo a eso y las fiestas de fin de año de Isabel Pantoja en Linares.
🇺🇸Versión Original🇺🇸 + Cheer up, Fry. I'll sing you a tune you can identify: 𝘓𝘦𝘵'𝘴 𝘨𝘰 𝘢𝘭𝘳𝘦𝘢𝘥𝘺! 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 + Anímate, Fry. Te cantaré algo que seguro que identificarás: 🎶Y EL QUE NACE EN ARAGÓN🎶
¡¡¡Feliz DÍA mundial de LOS SIMPSON!!! Hoy hace 36 años que la familia Simpson hizo su primera aparición en televisión con el corto "Good Night" del Show de Tracey Ullman. 🎶They'll never stop The Simpsons🎶
Ha fallecido el actor de doblaje Jesús Barreda. Gran actor y gran persona. Tuve la ocasión de hablar con él un par de veces y mostró mucho interés por sus trabajos en Los Simpson. "Nos lo hemos currao", decía siempre entre sonrisas. Hasta siempre, eterno joven.💛
🇺🇸Versión Original🇺🇸 🎶So we'll march day and night by the big cooling tower They have the plant but we have the power🎶 🇪🇸Doblaje España🇪🇸 🎶Nos manifestaremos como hicimos ayer. La fábrica es suya pero nuestro el poder.🎶