น้องนัลลักกก ;////; ในบางโมเมนต์อันเหนื่อยล้าตอนจบวัน จู่ๆ ก็รู้สึกว่าดูอะไรแบบนี้มันเยียวยาดีเหมือนกันนะ พาร์ทร้องเพลงคือดีมาก พูดญี่ปุ่นไม่ได้แต่จำเนื้อ+วิธีร้องได้หมดเลย รีแอ็คชันก็น่าร้ากกกก 🥰🥰🥰 twitter.com/yeskiri/status…
เอิ้ววววว ชอบมาก ขอแปลประดับไทม์ไลน์หน่อย มันสะท้อนอะไรได้หลายอย่างดี เรื่องของเรื่องคือมีลูกค้าร้องเรียนมาค่ะ แล้วคุณ "หัวหน้าฝ่ายผลักดันการใช้ชีวิตที่เอกลักษณ์ของแต่ละคนได้เปล่งประกาย" ก็ตอบกลับมาได้ฟาดมากเลย ชอบบบ 🥰 ลูกค้า : ฉันเป็นลูกค้าที่มาซื้อของที่ร้านบ่อย ๆ (ต่อ)
เพราะชอบในความถูกและครบครันของสินค้า แต่เมื่อวานฉันกลับได้เห็นสิ่งที่ชวนให้รู้สึกแย่มากๆ คือฉันเห็นผู้ชายสองคนจูงมือกันลงมาจากรถที่ลานจอดรถชั้นหนึ่ง พวกเขาคงเป็นพวกชอบเพศเดียวกันละมั้ง รู้สึกว่าช่วงนี้จะเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ นะ เห็นทีไรก็รู้สึกแย่ทุกที (2)
บริษัทของเราปฏิบัติกับลูกค้าทุกคนเท่าเทียมกันหมดโดยไม่เกี่ยวว่าจะเป็นผู้รักร่วมเพศหรือต่างเพศ ไม่มีใครคิดว่าลูกค้าคนใดคนหนึ่งเป็นพระเจ้าหรอกนะครับ ทุกคนคือลูกค้าคนสำคัญ และเราก็ไม่ยินดีต้องรับลูกค้าที่ดูหมิ่นลูกค้าท่านอื่นด้วยเช่นกัน ดังนั้นกรุณาอย่ามาที่ร้านของเราอีกเลยครับ (4)
ทางร้านไม่คิดจะทำอะไรเพื่อไม่ให้คนพวกนี้เข้าร้านบ้างเหรอ ฉันคิดว่าพวกเขาควรแสดงพฤติกรรมแบบนี้อย่างหลบๆ ซ่อนๆ เช่นที่บ้านตัวเองน่ะ ถ้าทางร้านไม่ลงมือทำอะไร ฉันจะไม่มาร้านี้อีกแล้ว แล้วก็จะเอาไปแฉในเน็ตด้วย หัวหน้าฝ่ายฯ : ผมขอพูดจากข้อสรุปเลยนะครับ กรุณาอย่ามาร้านเราอีกเลย (3)
และในบริษัทเราก็มี LGBT ทำงานอยู่หลายคน แต่ไม่เคยมีใครแสดงความเห็นว่ารู้สึกไม่ดี อยากให้ลาออก เลยสักคนเดียว ผมไม่อยากต่อต้านวิธีคิดหรือความรู้สึกของคุณหรอกนะครับ แต่กรุณาอย่าพูดจาหรือแสดงพฤติกรรมเหยียบย่ำวิถีชีวิตของ LGBT ท่านไหนอีก ขอเพียงเท่านั้นละครับ
//ญปเหมือนะจเปิดกว้างเรื่องนี้ (สังเกตจากความนิยมของการ์ตูน/ซีรีส์วาย+อนุญาตให้แต่งงานได้ในบางเขต) แต่จริงๆ ก็จำกัดอยู่แค่ผู้คนบางกลุ่มเท่านั้นเอง เคยดูคลืปของ LGBT ท่านหนึ่ง เค้าเล่าว่าก็มีความลำบากในการใช้ชีวิตอยู่ไม่น้อย เช่นบางร้านก็ไ่ม่ให้เข้างี้ ก็ต้องผลักดันกันต่อไปเนาะ 🥲
ว่ากันว่าญี่ปุ่นแสดงอารมณ์ผ่านสายตา (แถวบน) ฝรั่ง (ยุโรป/เมกา) แสดงอารมณ์ผ่านปาก (แถวล่าง) //แล้วคนไทยล่ะ?? 🤔 twitter.com/HEISEI_love_bo…
นอกจากเนริคิริรูปเสือที่แต่ละร้านแข่งกันขายความน่ารักรับปีเสือแล้ว ยังมีโมนากะรูปเสือด้วยนะ Monaka + Tora (เสือ) กลายเป็น MonaTora เอ็นดูววววว
เก็บตกงานแปล // ふくら雀(Fukura-Suzume) นกกระจอกปุ๊กปิ๊ก ไม่ใช่แค่คำเรียกนกอ้วน//แค่ก ขนฟู แต่ยังเป็นชื่อวิธีการผูกโอบิ (สายคาดกิโมโน) รูปแบบหนึ่งด้วยละ มีลักษณะเหมือนโบว์ทีมีตรงกลางโป่งออก กลีบโบว์ทั้งสองข้างเชิดสูงเหมือนนกกระจอกตัวฟูฟ่องกำลังกางปีก มีความหมายมงคลว่าขอให้มีชีวิต twitter.com/ParnTranslatio…
น้องไม่อยากอาบนั้มมมมมมม5555555555555555 twitter.com/mofumofuiyashi…
ดวงจันทร์ 48 สีที่ช่างภาพท่านนึงถ่ายเก็บไว้ตลอดสิบปี ธรรมชาติช่างมหัศจรรย์แท้ 😳 twitter.com/yeskiri/status…
จันทร์ที่ 2 ของเดือนมกราคมของทุกปี คือวันจัดพิธีฉลองการบรรลุนิติภาวะของหนุ่มสาวชาวญี่ปุ่นค่ะ ฉลองให้กับหนุ่มสาวที่จะกลายเป็นผู้ใหญ่หรืออายุครบ 20 ปีบริบูรณ์ภายในปีที่จัดพิธี ซึ่งปกติภาพที่ชินตาก็คือสาวๆ เค้าจะใส่กิโมโนแบบแขนยาวที่เรียกว่าฟุริโซเดะ ส่วนหนุ่มๆ จะใส่ฮากามะ (ต่อ)
เมื่อวันก่อนหารูปนกกระจอกอ้วน//แค่ก ขนฟูกางปีกบินไม่ได้ วันนี้หาเจอชิมะเอนากะกางปีกแทน 😂😂😂 ตัวน้องปุีกปิ๊กแต่กางปีกได้สวยงามมาก!ตอนนี้ฮอกไกโดกำลังหนาวเชียวค่ะ แต่ก็เป็นฤดูที่ชิมะเอนากะจะสั่งสมลมไว้ใต้ปีกเพื่อรักษาอุณหภูมิร่างกายด้วย ตอนนี้น้องจึงกำลังกลมได้ที่เชียวละ ช่างภาพ
เก็บตกยูุตูบ // เมนูที่ไม่ควรไปเห็นเลย (และไม่อยากเห็นคนเดียว!) โมจิทอดเนยราดโชยุ ไม่มีโทสเตอร์ก็ทำได้ ฮือออออ เทอคะ มันน่ากินมากกกกก 😭😭😭
เก็บตกงานแปล// เคยไปร้านอาหารญปแล้วเจอเมนูคัตสึโทจิไหม เพิ่งรู้ว่า "โทจิ" มาจาก 閉じที่แปลว่าปิดแหละ เช่น คัตสึ(หมูชุบแป้งทอด)โทจิ ก็คือการปิด/ราดทับด้วยคัตสึจนมิด นอกจากนี้ก็มีทามาโงะโทจิ แปลว่าราดทับด้วยไข่ 豆腐の卵とじ คือราดทับด้วยไข่กับเต้าหู้ เช่น ทามาโงะโทจิอุด้งไรงี้
みつ豆 (MitsuMame) #ร้านขนมแห่งความลับ //ขนมหวานชนิดหนึ่งของญี่ปุ่น ประกอบด้วยถั่วลันเตาแดงต้ม คันเท็น (วุ้น) หั่นเป็นรูปลูกเต๋า กิวฮิสีขาวแดง ชิราทามะ และเนื้อผลไม้ต่าง ๆ ตามฤดูกาล (หรือผลไม้กระป๋อง) ราดด้วยน้ำเชื่อมหรือน้ำเชื่อมน้ำตาลดำ (คล้ายๆ หนมหวานเย็นของไทยอะ) (ต่อ)
ที่ว่าชาวเกาะเห่อเทศกาลล่วงหน้ากันเป็นเดือนนี่ท่าจะจริง คริสต์มาสคือเริ่มแต่งหลังฮัลโลวีน ยังไม่ทันหมดกลิ่นอายปีใหม่ช็อกโกวาเลนไทน์ก็เริ่มออกกันแล้วค่ะ อันนี้น่ารักมากเป็นช็อกโกแลตที่ทำเลียนแบบวากาชิ!! ชื่อแบรนด์ 甘味画廊(KANMIGARO-แบรนด์ย่อยของ Goncharoff ร้านช็อกโกแลตดัง (ต่อ)
เวลามีคนพูดกับเราว่า "คิดว่าเป็นการทำเพื่อเธอนะ" ให้ตอบเค้าไปว่า "กรุณาใช้ชีวิตเพื่อตัวเองเถอะค่ะ" //อุเหม่! เจ๊พูดได้โดนใจ twitter.com/HEISEI_love_bo…
//่ขอยาดฝึกแปล คุณข้ามบทไม่ได้ เช่นเดียวกับชีวิต คุณต้องอ่านทุกบรรทัด พบพานทุกตัวละคร คุณอาจไม่สนุกกับทุกสิ่ง หรือบางบทอาจทำให้คุณเสียน้ำตาไปหลายสัปดาห์ คุณต้องอ่านสิ่งที่บางทีอาจไม่ได้อยากอ่าน หรือบางชั่วขณะก็อาจไม่อยากให้หน้านั้นจบลงเลย แต่ก็ต้องอ่านต่อไป เรื่องราวทำให้โลกนี้ twitter.com/englishfess_/s…
เก็บตกงานแปล// 十八番 คำนี้อ่านว่า Ohako หรืออ่านตรงๆ ว่า Juuhachiban ก็ได้ แปลตรงคือหมายเลขสิบแปด แต่ความหมายจริงๆ คือสิ่งที่ถนัดที่สุด หรือแบบไม้เด็ดไม้ตายของตัวเอง เช่น เวลาไปเกะแล้วมีคนมาถามว่า あなたの十八番は何?ก็ไม่ได้หมายความว่าเพลงที่เธอจะร้องเป็นลำดับที่สิบแปดคืออะไร😅
พูดถึงดอกไม้ในฤดูหนาวของญี่ปุ่นก็จะขาดสึบากิไปไม่ได้ สึบากิเป็นไม้ไม่ผลัดใบไม่ร่วงโรยในฤดูหนาวซ้ำยังเบ่งบานได้ จึงถือเป็นดอกไม้มงคล ที่มีรูปลักษณ์แสดงถึงความสง่าและงดงามแฝงความอ่อนน้อมถ่อมตน อันนี้เก็บเครื่องประดับธีมดอกสึบากิสวยๆ มาฝากค่ะ
อันนี้น่าสนใจดี มีคนถามสตูดิโอจิบลิว่า จริงไหมที่ว่ากันว่าเรื่อง Spirited Away มีตอนจบในตำนานซึ่งเป็นเรื่องราวหลังจากตอนจบที่เราได้ดูกัน โดยมีฉายเฉพาะบางโรงภาพยนตร์เท่าัน้น (เห็นว่ามีคนเคยได้ดูหลายคน!) อันนี้เป็น urban legend ยอดฮิตของสปิริตอเวย์เลย แต่ผู้กำกับมิยาซากิตอบว่า
ไม่จริง แต่ตอนแรกเขาคิดอยากให้เรื่องเริ่มต้นที่บ้านของจิฮิโระ ให้ห้องจิฮิโระเป็นทางผ่านของโยไก แล้วก็ให้แม่ไปโรงอาบน้ำด้วยกันกับจิฮิโระด้วย แต่แบบนั้นกว่าจะเข้าเส้นเรื่องหลักได้จะเวิ่นเว้อเกินไปก็เลยไม่ได้ใช้พล็อตนนี้ //ตอบได้ดับฝันกันไปนิดนึง แต่พล็อตทางผ่านโยไกก็น่าสนใจง่า 😳
ถ้าคุณเริ่มเกลียดใครสักคน นั่นคือหลักฐานว่าคุณกำลังว่าง //โอ๊ยยย ขำแบบเจ็บๆ 😅😅😅 twitter.com/HEISEI_love_bo…