บันทึกจีน(@chinesend)さんの人気ツイート(新しい順)

过年 guònián ฉลองปีใหม่ 过年为什么吃饺子? ฉลองปีใหม่ทำไมกินเกี๊ยว มาจาก 更岁交子 更 gēng แทนที่ 岁 suì ปี 交 jiāo พบเจอ 子 zǐ ช่วงเวลา 23:00 ถึง 01:00 ความหมาย เปลี่ยนปีเชื่อมเวลา เมื่อเกี๊ยว 饺子 jiǎozi และ 交子 jiāozǐ ออกเสียงคล้ายกัน จึงกินเกี๊ยวฉลองปีใหม่
ฮวงจุ้ย ภาษาจีนกลาง 风水 fēngshǔi มีความหมาย ลมและน้ำ 风 หมายถึง พละกำลังแข็งแกร่ง 水 หมายถึง หมุนเวียนเปลี่ยนแปลง ฮวงจุ้ย เป็นศาสตร์ด้านวิศวกรรมสิ่งแวดล้อมอย่างหนึ่ง มาจากการพยายามให้มนุษย์และธรรมชาติกลมกลืนกัน 天人合一 tiānrén héyī สวรรค์และมนุษย์รวมเป็นหนึ่งเดียว
留头不留发,留发不留头 liú tóu bùliú fà,liú fà bùliú tóu เก็บหัวไว้ ไม่เหลือผม เก็บผมไว้ ไม่เหลือหัว เมื่อแมนจูล้มราชวงศ์หมิง สถาปนาราชวงศ์ชิงสำเร็จ จึงบังคับชาวฮั่นตัดผมโกนครึ่งศีรษะ และไว้หางเปีย เพื่อแยกระหว่างชาวฮั่นที่สยบยอมกับขบถ cr. : pantip youtube
点 diǎn นาฬิกา 六点 liù diǎn 6 นาฬิกา 分 fēn นาที 六点零五分 liù diǎn líng wǔ fēn 6 นาฬิกา 5 นาที ข้อแตกต่างระหว่าง 分 และ 分钟 fēnzhōng 分 เป็นหน่วยบอกเวลา(นาที) 分钟 เป็นหน่วยบอกระยะเวลา(นาที) ต.ย. 他解这道题仅仅用了十分钟。
别拿自己跟任何人比较。这样的比较害人不浅,什么都要分出个高低上下,比到最后你会觉得自己一无是处,什么都不如别人。 比较 bǐjiào เปรียบเทียบ 害人不浅 hàirén bùqiǎn เหตุแห่งทุกข์ 一无是处 yīwú shìchù ไม่มีข้อดี 不如 bùrú ด้อยกว่า
了解 liǎojiě รู้ เข้าใจ ตย. 我了解他。ฉันรู้ว่าเขาเป็นคนอย่างไร 理解 lǐjiě รู้ เข้าใจ ตย. 我理解他。ฉันรู้ว่าเขาคิดอย่างไร และเข้าใจว่าทำไมเขาจึงทำเช่นนั้น
行 สามารถอ่านออกเสียง xíng háng 行 xíng เดิน ทำ ตกลง 行人 xíngrén คนเดินถนน 行事 xíngshì ดำเนินการ 行 háng แถว อาชีพ 行列 hángliè แถว ขบวน 行业 hángyè อาชีพ 彳亍 chìchù เดินอย่างช้า ๆ ตย. 他没有什么事可做,一个人在街上彳亍着。
สำนักข่าว China Xinhua News ประกาศเปิดตัวผู้ประกาศข่าวปัญญาประดิษฐ์หรือ AI คนแรกของโลก
的 สามารถอ่านออกเสียง de dì dī dí ซึ่ง 的士 อ่านออกเสียง dīshì หรือ díshì มีความหมายว่า รถแท็กซี่ 的哥 dīgē คนขับรถแท็กซี่(ผช) 的姐 dījiě คนขับรถแท็กซี่(ผญ) 摩的 módī วินมอเตอร์ไซค์ 打的 dǎdī/dǎdí เรียกแท็กซี่
甲:瞅啥? 乙:瞅你咋地。 ทางตอนเหนือของประเทศจีน ถ้าหากมองคนอื่นเป็นเวลานาน มองไม่หยุดไม่หย่อน มองจนคนที่โดนมองรำคาญ เขาก็จะถามว่า “瞅啥?” Chǒu shá?มองอะไร แล้วถ้าตอบกลับว่า “瞅你咋地。” Chǒu nǐ zǎ dì。มองเธอไง จะทำไมเหรอ ก็ตบกันเลยนาจา
การถามอายุ คนที่อายุต่ำกว่า10ปี 你几岁了?Nǐ jǐ suì le? คนที่อายุตั้งแต่10ปีขึ้นไป 你多大了?Nǐ duōdà le? วัยกลางคนขึ้นไป 您多大年纪了?Nín duōdà niánjì le? วัยผู้สูงอายุ 您高寿了?Nín gāoshòu le?
没有目标的人永远为有目标的人去努力。 有 yǒu มี 没有 méiyou ไม่มี 目标 mùbiāo เป้าหมาย จุดหมาย 永远 yǒngyuǎn ตลอดไป 为 wèi เพื่อ 努力 nǔlì พยายาม ขยันขันแข็ง
如果你说你在下午四点来,从三点钟开始,我就开始感觉很快乐,时间越临近,我就越来越感到快乐。 到了四点钟的时候,我就会坐立不安,我发现了幸福的价值,但是如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候准备好迎接你的心情了。 ——安东尼·德·圣-埃克苏佩里《小王子》
很 hěn มาก 狠 hěn โหดร้าย เข้มงวด 根 gēn ราก พื้นฐาน 恨 hèn เกลียด
学习 xuéxí เรียน 练习 liànxí ฝึกฝน 补习 bǔxí เรียนเสริม เรียนพิเศษ 实习 shíxí ฝึกงาน 复习 fùxí ทบทวน 温习 wēnxí ทบทวน 演习 yǎnxí ซ้อมรบ 预习 yùxí ดูมาก่อนเรียน 研习 yǎnxí ศึกษาค้นคว้า 自习 zìxí เรียนด้วยตัวเอง 讲习 jiǎngxí บรรยาย
五福 wǔfú มงคลห้าประการ 富 fù ร่ำรวย 禄 lù อำนาจ บารมี 寿 shòu อายุยืน 喜 xǐ ความยินดี 财 cái มั่งคั่ง
可口可乐 Kěkǒu Kělè Coca-Cola 麦当劳 Màidāngláo McDonald 星巴克 Xīngbākè Starbucks 苹果 Pínggǔo Apple 肯德基 Kěndéjī KFC 宝马 Bǎomǎ BMW 佳能 Jiānéng Cannon 香奈儿 Xiāngnài‘ěr Chanel 古驰 Gǔchí Gucci
呱呱 guāguā (เสียงเป็ด) 咯咯 gēgē (เสียงไก่) 咕咕 gūgū (เสียงนกพิราบ) 嗡嗡 wēngwēng (เสียงผึ้ง) 汪汪 wāngwāng (เสียงสุนัข) 喵喵 miāomiāo (เสียงแมว) 咩咩 miēmiē (เสียงแกะ) 哞哞 mōumōu (เสียงวัว)
不但...而且 bùdàn...érqiě ไม่เพียงแต่...ก็(ยัง) 不但...反而 bùdàn...fǎn'ér ไม่เพียงแต่...กลับ ตย. 他不但会说英语,而且会说法语。 เธอไม่เพียงแต่พูดภาษาอังกฤษได้ ยังพูดภาษาฝรั่งเศสได้อีกด้วย 雨不但没有停,反而越下越大了。 ฝนไม่เพียงแต่ไม่หยุดตก กลับตกหนักกว่าเดิมอีก
谢谢 xièxie ขอบคุณ 谢绝 xièjué ปฏิเสธด้วยความนอบน้อม 谢天谢地 xiètiān xièdì ขอบคุณพระเจ้า 谢意 xièyì ความรู้สึกขอบคุณ 谢罪 xièzuì ยอมรับผิดและขออภัย
会 huì ความสามารถที่ต้องฝึกฝนที่ “ทำเป็น” 能 néng ความสามารถที่ “ทำได้” 可以 kěyǐ ความสามารถมีเงื่อนไขให้ “ทำได้” ตย. 我会游泳。ฉันว่ายน้ำเป็น 他能走路了。เขาเดินได้แล้ว (หลังจากขาหัก) 这里可以抽烟吗?ที่นี่สามารถ(อนุญาตให้)สูบบุหรี่ได้หรือไม่ *กล่าวโดยสังเขป*
幼儿园 yòu‘éryuán โรงเรียนอนุบาล 小学 xiǎoxué โรงเรียนประถม 初中 chūzhōng โรงเรียนมัธยมต้น 高中 gāozhōng โรงเรียนมัธยมปลาย 大学 dàxué มหาวิทยาลัย 补习班 bǔxíbān โรงเรียนกวดวิชา
禽兽 qínshòu สัตว์เดรัจฉาน มนุษย์ร้าจกาจ 禽兽不如 qínshòubùrú เลวกว่าสัตว์ แรงส์จรุง กัว
生气的时候,开口前先数到十,如果非常愤怒,先数到一百。 生气 shēngqì โกรธ 愤怒 fènnù โกรธแค้น 数 shǔ นับ 数 shù จำนวน
直走 zhízǒu ตรงไป 往/向左转 wǎng/xiàngzuǒzhuǎn เลี้ยวซ้าย 往/向右转 wǎng/xiàngyòuzhuǎn เลี้ยงขวา 这边 zhèbiān ทางนี้ 那边 nàbiān ทางนั้น 东 dōng ตะวันออก 南 nán ใต้ 西 xī ตะวันตก 北 běi เหนือ