126
发福 fāfú ความหมายว่า มีความสุขสมบูรณ์
สื่อว่า รูปร่างอ้วนขึ้น ใช้พูดอ้อม ๆ เพื่อไม่ให้ผู้ฟังรู้สึกตะเตือนตัย *哭*
มีความหมายเหมือน 发胖 fāpàng อ้วนขึ้น
ต.ย.
你最近吃什么了,怎么又发福了?
ช่วงนี้ไปกินอะไรมา ทำไมดูอุดมสมบูรณ์อีกแร้ว
关你屁事啊…
none of your business ka
127
千万 qiānwàn นอกจากมีความหมาย สิบล้าน ยังมีความหมายบอกให้ทำกริยาที่ตามหลัง
ต.ย.
开车千万要小心啊!
Kāi chē qiānwàn yào xiǎoxin a!
ขับรถต้องระมัดระวังนะ
这件事千万别告诉他!
Zhè jiàn shì qiānwàn bié gàosu tā!
ห้ามบอกเรื่องนี้กับเขานะ
128
十 shí สิบ
百 bǎi ร้อย
千 qiān พัน
万 wàn หมื่น
十万 shíwàn แสน
百万 bǎiwàn ล้าน
千万 qiānwàn สิบล้าน
亿 yì ร้อยล้าน
十亿 shíyì พันล้าน
百亿 bǎiyì หมื่นล้าน
千亿 qiānyì แสนล้าน
兆 zhào ล้านล้าน
129
130
131
己所不欲,勿施于人
jǐ suǒ bù yù,wù shī yú rén
สิ่งที่ตัวเราไม่ชอบ จงอย่าทำกับคนอื่น
132
焚书坑儒 fénshū kēngrú เผาตำรา ฝังบัณฑิต
ยุคราชวงศ์ฉิน จิ๋นซีฮ่องเต้ออกคำสั่งเผาตำราทุกชนิด ยกเว้นตำราแพทย์ พยากรณ์ เพาะปลูก และประหารศิษย์สำนักขงจื่อ ด้วยวิธีฝังทั้งเป็น จำนวน 460 คน
秦始皇 Qín Shǐhuáng จิ๋นซีฮ่องเต้
儒家 Rújiā สำนักขงจื่อ
cr. newsancai.com
133
果然 guǒrán จริง ๆ ด้วย
果然你说对了。
幸亏 xìngkuī โชคดีที่…
幸亏一年只有两个学期。
到底 dàodǐ …กันแน่
你那样做到底是为什么?
反正 fǎnzhèng ยังไงซะ…
无论你怎么说,反正我不答应。
明明 míngmíng ชัด ๆ
明明是他做的事。
134
นายกรัฐมนตรี
国务院总理 guówùyuàn zǒnglǐ
รัฐสภา
国会 guóhuì
ประธานรัฐสภา
国民大会主席 guómín dàhuì zhǔxí
สมาชิกรัฐสภา
国会仪员 guóhuìyìyuán
สมาชิกวุฒิสภา
上议院议员 shàngyìyuàn yìyuán
สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร
下议院议员 xiàyìyuàn yìyuán
135
历史有很多地方值得现代人借鉴。
历史 lìshǐ ประวัติศาสตร์
值得 zhí dé ควรค่า
现代人 xiàndàirén คนสมัยปัจจุบัน
借鉴 jièjiàn ถือเป็นบทเรียน
136
又双叒叕 yòu shuāng ruò zhuó
หมายถึง เรื่องที่เกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า
小明今天又双叒叕迟到了。
火炎焱燚 huǒ yán yàn yì
หมายถึง สิ่งที่นับวันยิ่งแรงขึ้น
这家新开的奶茶店生意真是火炎焱燚啊!
水沝淼㵘 shuǐ zhuǐ miǎo màn
หมายถึง น้ำท่วม หรือจากเล็กไปใหญ่
我的老家又水沝淼淼淹了。
138
不 ที่ไม่แสดงความหมายปฏิเสธ
ต.ย.
那天,我病了,心里好不难受。
病 bìng ป่วย ไม่สบาย
好不 hǎobù ใช้เน้นคำคุณศัพท์ว่า ‘มาก’
难受 nánshòu รู้สึกแย่
ยกเว้น
“好不容易” และ “好容易”
มีความหมายปฏิเสธว่า “不容易”
容易 róngyì ง่าย
139
说 shuō พูด
说谎 shuōhuǎng พูดโกหก
说粗话 shuō cūhuà พูดหยาบคาย
胡说八道 húshūo bādào พูดเหลวไหล
胡言乱语 húyán luànyǔ พูดเพ้อเจ้อ
开玩笑 kāi wánxiào พูดเล่น
口吃 kǒuchī พูดติดอ่าง
140
141
严重 yánzhòng ร้ายแรง
磨损 mósǔn การถลอก
造成 zàochéng เป็นสาเหตุ ทำให้เกิด
细菌 xìjūn เชื้อโรค แบคทีเรีย
入侵 rùqīn บุกรุก
感染 gǎnrǎn ติดเชื้อ
截肢 jié zhī ตัดแขนขา
142
你知道我对你不仅仅是喜欢
nǐ zhīdao wǒ duì nǐ bù jǐnjǐn shì xǐhuan
เธอก็รู้ว่าฉันไม่ได้รู้สึกแค่ชอบเธอเท่านั้น
你眼中却没有我想要的答案
nǐ yǎnzhōng què méiyou wǒ xiǎngyào de dá‘àn
แต่แววตาเธอ กลับไม่มีคำตอบที่ฉันต้องการเลย
open.spotify.com/track/0H7FXTVs…
143
累 lèi เหนื่อย ทำงานหนัก
疲乏 pífá เหนื่อยล้า
没劲 méi jìn เหนื่อย ไม่มีแรง
困倦 kùnjuàn ง่วงและเหนื่อย
厌学 yànxué เหนื่อยและเบื่อกับการเรียน
好学不倦 hàoxuébùjuàn ไม่เคยเหนื่อยกับการเรียน มีความรู้เท่าไร ก็ใส่มาดิค้าบ
144
尴尬 gāngà เก้อเขิน
沮丧 jǔsàng ผิดหวังท้อใจ ห่อเหี่ยว
枯燥 kūzào เซ็ง ไร้รสชาติ
疲惫 píbèi อ่อนเพลีย
疲倦 píjuàn เพลียและง่วงนอน
自卑 zìbèi ดูถูกตัวเอง
145
没完没了 méiwán méiliǎo ไม่จบไม่สิ้น
好好先生 hǎohǎo xiānsheng คนดีขี้ตามใจ
自由自在 zìyóu zìzài เย็นใจไร้กังวล
茕茕孑立 qióngqióngjiélì โดดเดี่ยวเดียวดาย
孑 jié
子 zi、zǐ
146
曾经有人说过:“每个人最大的敌人不是别人,而是自己。”我想,只能战胜自己,什么问题都可以迎刃而解的。
敌人 dírén ศัตรู
而是 érshì แต่
战胜 zhànshèng เอาชนะ
迎刃而解 yíngrèn‘érjiě แก้ปัญหาได้อย่างง่ายดาย
147
Baby missing you now
爱就该存在幸福的承诺
ài jiù gāi cúnzài xìngfú de chéngnuò
รักคือคำสัญญาแห่งความสุข
一起沉醉在爱以后
yīqǐ chénzuì zài ài yǐhòu
หลังจากเราลุ่มหลงในรัก
迷失的心在你左右
míshī de xīn zài nǐ zuǒyòu
ใจที่หลงทาง ก็ไปอยู่ข้างเธอ
open.spotify.com/track/4hilHQbh…
148
149
亲爱的
qīn‘ài de
ที่รัก
爱上你
àishàng nǐ
ได้ตกหลุมรักเธอ
从那天起
cóng nàtiān qǐ
ตั้งแต่วันนั้น
甜蜜的很轻易
tiánmì de hěn qīngyi
ความสุขก็เกิดขึ้นอย่างง่ายดาย
open.spotify.com/track/1ivCIgrY…
150
想你的夜
xiǎng nǐ de yè
คืนที่คิดถึงเธอ
多希望你能在我身边
duō xīwàng nǐ néng zài wǒ shēnbiān
อยากให้เธอมาอยู่ข้างกายฉัน
不知道你心里还能否为我改变
bù zhīdao nǐ xīnli hái néngfǒu wèi wǒ gǎibiàn
ไม่รู้ว่าเธอจะยังเปลี่ยนใจให้ฉันได้หรือไม่
open.spotify.com/track/5hDVVxJe…