محمد بن زايد(@MohamedBinZayed)さんの人気ツイート(新しい順)

1001
التقيت الصديق كيرياكوس ميتسوتاكيس رئيس وزراء جمهورية اليونان.. علاقات بلدينا خاصة و متميزة واتفقنا على العمل للارتقاء بها الى مستوى الشراكة الاستراتيجية الشاملة وتشكيل فرق عمل مشتركة للمضي قدماً في تطوير أوجه التعاون بين البلدين الصديقين.
1002
I met delegations from the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO) and the UAE Ministry of Culture and Knowledge Development. The UAE is keen to support ISESCO's efforts to serve the cause of the people of the Islamic world.
1003
التقيت وفدي منظمة العالم الإسلامي للتربية والعلوم والثقافة، ووزارة الثقافة وتنمية المعرفة..الإمارات حريصة على دعم جهود " الإيسيسكو " بما يخدم قضايا شعوب العالم الإسلامي ويرفد مسيرة الحضارة الإنسانية ثقافيا وعلميا ومعرفيا.
1004
Together with my brother @HHShkMohd we witnessed the announcement of “Jebel Ali Project” gas reservoir that ADNOC will develop in collaboration with DUSUP... a new source of energy supplies to support national economy and sustainable growth plans in UAE.
1005
شهدت وأخي محمد بن راشد الإعلان عن "مشروع جبل علي".. مخزون حيوي للغاز الطبيعي يكتشف بين سيح السديرة وجبل علي.. ستتولى "أدنوك" أعمال تطويره وانتاجه بالاتفاق مع هيئة دبي للتجهيزات..شريان جديد لموارد الطاقة ورافد لنمو اقتصادنا الوطني واستدامة خطط التنمية بالدولة.
1006
تلقيت اتصالًا هاتفياً من المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل .. ناقشنا خلاله سبل تعزيز الأمن والاستقرار في المنطقة ومخرجات "مؤتمر برلين حول ليبيا " وأهمية تحقيق السلام الذي يتطلع إليه الشعب الليبي الشقيق.
1007
I received a phone call from German Chancellor Angela Merkel during which we discussed ways to enhance security and stability in the region, the recent Berlin Conference on Libya and the importance of achieving the peace that Libyans aspire to.
1008
My brother, Mohamed Ould Ghazouani, President of Mauritania, and I have witnessed the signing of a number of agreements and MoUs between our countries. We continue to strengthen our close cooperation and joint work in various fields.
1009
شهدت وأخي محمد ولد الشيخ الغزواني رئيس موريتانيا توقيع عدد من الاتفاقيات ومذكرات التفاهم بين بلدينا .. ماضون في ترسيخ تعاوننا الوثيق وتعزيز العمل المشترك في مختلف المجالات.
1010
I welcome my brother Mohamed Ould Ghazouani, the President of Mauritania. Our countries have a long history of strong relations. Today, we have many opportunities to deepen these ties, enhance cooperation in various fields and consult on issues and developments in the region.
1011
أرحب بأخي محمد ولد الغزواني رئيس موريتانيا الشقيقة .. ما يجمع بلدينا تاريخ طويل من العلاقات الأخوية المتينة، وأمامنا اليوم فرص عديدة ومتنوعة لتعميق هذه العلاقات وتعزيز التعاون في مختلف المجالات والتشاور في قضايا ومستجدات المنطقة.
1012
Mohamed bin Zayed attends a reception hosted by Saif Lahej Nasser Al Mansoori for the wedding of his son Lahej and the daughter of Musabeh Amer Huwaireb Al Mansoori at Al Wathba Wedding Hall in Abu Dhabi.
1013
محمد بن زايد خلال حضوره حفل الاستقبال الذي أقامه سيف لاحج ناصر المنصوري بمناسبة زفاف نجله لاحج إلى كريمة مصبح عامر حويرب المنصوري وذلك في قاعة الوثبة للأفراح في أبوظبي.
1014
My brother, Mohammed bin Rashid, and I opened Al Wasl Square, the beating heart of Expo 2020 Dubai. From this site, we will tell the world the story of UAE, our values & achievements. This land will remain an oasis of coexistence and a meeting place for the people of the world.
1015
افتتحت وأخي محمد بن راشد ساحة الوصل القلب النابض لموقع "إكسبو 2020 دبي"، من هذا الموقع سنروي للعالم قصة الإمارات ..قصة اتحادنا..قيمنا..إنجازاتنا..طموحاتنا ..ستبقى هذه الأرض واحة للتعايش وملتقى شعوب العالم وعنوانًا للإبداع الحضاري.. تحية للمشاركين في إنجاز هذا المعلم المتميز.
1016
More than a billion people worldwide live in unhealthy environments that perpetuate poverty. On the first #WorldNTDDay on January 30, we continue as individuals, communities, organizations and partners, to stand in solidarity and work together to create a better future for all.
1017
أكثر من مليار إنسان حول العالم يعيشون في بيئات غير صحية تهدد حياتهم..في #اليوم_العالمي_للأمراض_المدارية_المهملة الأول والذي يوافق يوم غد 30 يناير .. نسعى أفراداً ومجتمعات ومنظمات وشركاء إلى تغيير هذا الواقع للأفضل بمواصلة تضامننا ودعمنا ومد يد العون لهم.
1018
We are saddened by the death of US basketball legend Kobe Bryant with his daughter in a tragic accident. We lost a man full of enterprise, who inspired generations. Sincere condolences to his family on the demise of such a star who thrilled fans with his performance & talent.
1019
أحزننا رحيل أسطورة كرة السلة الأمريكية " كوبي براينت" مع ابنته في حادث أليم .. فقدنا رجل المبادرات الإنسانية والاجتماعية وملهم الأجيال الصاعدة .. خالص العزاء إلى أسرته والشعب الأمريكي الصديق بوفاة نجم مبدع أمتع لسنوات عشاق اللعبة وجمهورها بأدائه و موهبته المتميزة
1020
التقيت وفد ماراثون زايد الخيري الذي نظم في مصر .. ماراثون يجسد القيم الانسانية والخيرية لدولة الإمارات ويرسخ نهجا أصيلا أرساه الشيخ زايد " رحمه الله " في إعلاء روح التعاون والتآزر والتكاتف وحب الخير للآخرين .. تحية شكر لكل القائمين والداعمين والمشاركين في نجاح الحدث.
1021
The President of Kazakhstan, Kassym-Jomart Tokayev, and I witnessed the exchange of a number of MoUs. We seek to enhance our bilateral ties across various fields so as to serve the common interests of both our nations.
1022
شهدت ورئيس كازاخستان قاسم جومارت توكاييف تبادل عدد من مذكرات التفاهم بين البلدين الصديقين .. نسعى الى تعزيز علاقاتنا الثنائية في مختلف المجالات بما يخدم مصالحنا المشتركة.
1023
I welcome our friend HE Kassym-Jomart Tokayev on his first visit to UAE after assuming office as President of Kazakhstan. Our ties are deep-rooted and based on trust, cooperation and mutual respect. Our meeting today represents a renewed opportunity to strengthen our partnership.
1024
أرحب بالصديق قاسم جومارت توكاييف في أول زيارة له إلى الدولة بعد توليه مهامه رئيسا لكازاخستان .. علاقاتنا تاريخية، تأسست على الثقة والتعاون والاحترام المتبادل، ولقاؤنا اليوم يمثل فرصة متجددة لمواصلة تعزيز وتقوية روابط شراكتنا الثنائية.
1025
We’re closely following the Chinese government’s efforts to contain the spread of the corona virus. We’re confident in their ability to overcome this crisis. The UAE is ready to provide all support to China and cooperate with the international community to tackle this virus.