محمد بن زايد(@MohamedBinZayed)さんの人気ツイート(新しい順)

51
انطلاقة جديدة لطموح دولة الإمارات يحملها ابنها سلطان النيادي في ثاني مهمة إماراتية لمحطة الفضاء الدولية.. أدعو الله له بالتوفيق والعودة سالماً إلى أهله وبلده.. فخورون به وبأمثاله من شباب الإمارات الذين يعملون لرفع راية الوطن وتعزيز إسهاماته في خدمة البشرية.
52
I had the pleasure of meeting our ambassadors as they prepare to take up new posts overseas. The UAE remains committed to building lasting bonds with other nations and we wish our ambassadors every success in their new roles.
53
شهدت أداء القسم لسفرائنا الجدد المعينين لدى عدد من الدول الصديقة.. تمنياتي لهم التوفيق في خدمة مصالح الدولة ومد جسور الصداقة والتعاون مع شعوب العالم.
54
Congratulations to my brother Sheikh Nawaf Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah and the people of Kuwait on the country's National Day. Our two nations share historical ties and a longstanding friendship, and we wish Kuwait continued progress and prosperity.
55
أهنئ أخي الشيخ نواف الأحمد الجابر الصباح والشعب الكويتي الشقيق.. باليوم الوطني.. داعياً الله تعالى أن يديم على الكويت وشعبها الخير والعزة والرخاء.
56
The UAE has a proud history of people from diverse communities working together to create new possibilities. As the @abrahamicfh in Abu Dhabi is inaugurated, we remain committed to harnessing the power of mutual respect, understanding and diversity to achieve shared progress.
57
بناء جسور التواصل والتعايش والتعاون بين الجميع نهج الإمارات الثابت في مسيرتها .. "بيت العائلة الإبراهيمية" صرح للحوار الحضاري البناء ومنصة للتلاقي من أجل السلام والأخوة الإنسانية.
58
I was pleased to attend the opening of the World Government Summit, where Heads of State and key decision-makers are exploring how nations can tackle current and future global challenges. The UAE is honoured to facilitate dialogue aimed at advancing stability and progress for all
59
بمشاركة عالمية واسعة.. شهدت انطلاق "القمة العالمية للحكومات" في دبي التي تستعرض أبرز التحديات العالمية الحالية والمستقبلية وأفضل سبل تطوير الأداء الحكومي والمؤسسي .. نهدف في دولة الإمارات إلى الإسهام في خدمة البشرية لمستقبل أكثر تطوراً ورخاءً وازدهاراً.
60
I extend my sincere condolences to the families of all those who lost their lives in today’s devastating earthquake. The UAE stands in solidarity with the Turkish and Syrian people, and we pray that God grants a speedy recovery to those who have been injured.
61
حفظ الله شعبي سوريا وتركيا.. وندعو الله تعالى أن يلطف بهما إثر تعرضهما للزلزال.. نقف معهما متضامنين في هذه المحنة الصعبة.
62
As the UAE marks National Environment Day, we remain committed to advancing innovative solutions to benefit current and future generations. This crucial work will continue at COP28, as we invite the world to come together in pursuit of a more sustainable future. #UAEforClimate
63
تزامناً مع "عام الاستدامة" واستعدادنا لاستضافة مؤتمر الأطراف حول المناخ "COP28" ، نحتفي اليوم بيوم البيئة الوطني.. التزام دولة الإمارات بحماية البيئة ودعم العمل الدولي لتحقيق الاستدامة.. راسخ ومستمر وفاعل لمصلحة شعبها وخدمة البشرية.
64
We extend sincere gratitude to former members of the Abu Dhabi Executive Council for their efforts. We also wish the new members every success in enriching the Abu Dhabi Government, and its vision that further advances the emirate for the good of our society & nation.
65
نشكر أعضاء المجلس التنفيذي لإمارة أبوظبي السابقين لجهودهم المخلصة.. ونرحب بالأعضاء الجدد ونتمنى لهم التوفيق في رفد العمل الحكومي في الإمارة بمزيد من الأفكار والرؤى التي تسهم في تعزيزه وتطويره لمصلحة المجتمع والوطن.
66
아랍에미리트 및 세계 각지에서 설날을 맞이하는 모든 분들께 축하의 인사를 보냅니다. 행운과 행복, 번영이 함께하는 한 해가 되시길 기원합니다.
67
Xin gửi lời chúc tốt đẹp nhất tới những người đón Tết Nguyên Đán tại Các Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất và trên toàn thế giới. Cầu chúc năm mới mang đến thật nhiều may mắn, hạnh phúc, an khang thịnh vượng cho mọi người.
68
向所有在阿联酋和世界各地庆祝农历新年的人们致以最美好的祝福。 愿新的一年给您带来好运、幸福和繁荣昌盛。
69
Best wishes to all of those celebrating Lunar New Year in the UAE and around the world. May this new year bring you good fortune, happiness and prosperity.
70
أهنئ الشعوب المحتفية بالسنة الصينية الجديدة..وأتمنى لها، وللعالم كله، عاماً سعيداً.
71
2023 is the Year of Sustainability in the UAE. Effective climate action requires a shared vision and collective will. As host of COP28, we are committed to fulfilling our role as a global convener and will continue to support action and innovation in the field of sustainability.
72
بإذن الله سيكون 2023 "عاما للاستدامة" في دولة الإمارات يواكب استضافتنا لــ "كوب 28" .. تاريخنا ومنهجنا في الحفاظ على البيئة واستدامة مواردها ثابت.. وأدعو مجتمعنا إلى تبني أفكار جديدة ومبادرات نوعية تجسد الوجه الحضاري لبلادنا.
73
I was pleased to host my brothers, leaders of the GCC, Jordan and Egypt, in their second home, the UAE. We remain committed to strengthening and deepening our bonds of cooperation across all fields, to achieve further development, prosperity and stability for our region.
74
سعدت اليوم باستضافة إخواني قادة دول خليجية وعربية في بلدهم الثاني الإمارات..حريصون على ترسيخ التعاون وتعميقه بين دولنا في جميع المجالات التي تخدم التنمية والازدهار والاستقرار في المنطقة عبر مزيد من العمل المشترك والتعاون والتكامل.
75
I was pleased to meet with President Kassym-Jomart Tokayev. We discussed collaboration & witnessed the signing of several agreements. We are committed to continuing to strengthen our brotherly relations with Kazakhstan to build on the strategic partnership between our nations.