「食べ終えた丼」を採集。 日本語では、「(容器としての)丼を食べ終える」という文はイケなくても、このような表現ができます。 英語ではこれができません。 a bowl that you have eaten.は文法的に不自然です。 「食べ終えた丼」的な用例を見るとついチェックしちゃう。
相方のはるかと官能小説表現用語辞典を読む回を今度やろうと思います!!(稲垣) twitter.com/imaisi34/statu…
大学時代に受けていた言語学のテスト問題が発掘された。 問:「それはそれ、これはこれ」のような、一見何の情報も伝えていないように見える文が成立するのはなぜか。その理由を答えなさい。 今聞かれても答え浮かばないよ……(水野)
ということで、本日から文教堂あきる野とうきゅう店さんにて、「ゆる言語学ラジオ本フェア」がスタートしました! 言語にまつわる50種の本が展開中! すでに何人かの方からは本を買った報告をいただいてます。 言語学を知らなかった人にソシュールの本が届く日が来るとは…最高の誕生日だ!(水野)
「せーの!」のかけ声には地域差がある。 関東では「いっせーのーせ」 東海、近畿では「いっせーのーで」 福岡周辺では「さんのーがーはい」 このほか、「せーのでもって」「せーのでみっつ」「せーのがはい」などの亜種がいくつもあります。