止(หยุด) + 少(นิดหน่อย) = 歩(เดิน) หยุดนิดหน่อย เดินได้ยังไง🤣🤣🤣
คำกริยาวิเศษณ์① いかが ikaga อย่างไร やはり yahari อย่างที่คิดไว้ そろそろ sorosoro ในไม่ช้า, ใกล้ถึงเวลา だいたい daitai ส่วนใหญ่ ぜひ zehi ให้ได้, แน่นอน いつでも itsudemo ตลอด, เมื่อไรก็ได้ 👇หางานที่ใช้ภาษาญี่ปุ่นได้ที่ buff.ly/3EMoaYU
“เดือน” แปลเป็นภาษาญี่ปุ่นว่า “かげつ” หรือ “がつ” หรือ “げつ” หรือ “つき” กี่เดือน 何ヶ月 なん”かげつ” 5เดือน 5ヶ月 ご”かげつ” เดือนที่5 五月 ご”がつ” เดือนที่6 六月 ろく”がつ” เดือนนี้ 今月 こん”げつ” เดือนหน้า 来月 らい”げつ” เดือนละ5ครั้ง 月に5回 “つき”にごかい
ในเมืองฟุกุโอกะ ใบไม้เริ่มเปลี่ยนสีแล้วนะครับ
【เท่า】 สองเท่า 2倍 nibai สามเท่า 3倍 sanbai หลายเท่า 何倍も nanbaimo เท่ากัน 同等 doutou เท่าตัวจริง 実物大 jitsubutsudai เท่าที่ の限りではno kagiridewa เท่าเทียม 同程度 douteido เท่านั้น それだけ soredake เท่านี้ これだけ koredake เท่าไร いくら ikura
#คำกริยาวิเศษณ์ลงท้างด้วย に ③ 単に tanni เพียงแค่ ついに tsuini ในที่สุด 常に tsuneni เสมอ 特に tokuni โดยเฉพาะ 共に tomoni ด้วยกัน 初めに hajimeni ในตอนต้น 非常に hijyouni อย่างมาก 必死に hisshini อย่างไม่คิดชีวิต #ภาษาญี่ปุ่นกับมะม่วง
รู้ไว้ ห้ามใช้ 555
凸凹 でこぼこ deko boko 凹凸 おうとつ ou totsu ใช้ตัวคันจิเหมือนกัน แค่สลับกัน อ่านไม่เหมือนแป๊ะเลย🤣🤣🤣 แต่ความหมายจะไม่เปลี่ยนนะครับ “ขรุขระ, ไม่เรียบ”
【นอน】 ง่วงนอน 眠たい nemutai ชุดนอน パジャマ pajama ตื่นนอน 目が覚める me ga sameru นอนคว่ำ うつ伏せ utsubuse นอนหงาย 仰向け aomuke นอนหลับ 眠る nemuru นอนเล่น ゴロゴロする gorogoro suru แนวนอน 水平 suihei รถนอน 寝台車 shindai ressha ห้องนอน 寝室 shinshitsu
คำอธิบายอาการเจ็บปวย🤕 ズキズキ ปวดตุบๆ ズキンズキン ปวดตุบๆ ムズムズ คันยุบยิบ ジンジン รู้สึกเสียวซ่า ヒリヒリปวดแสบ ガンガン อาการสั่นสะเทือน チクチクอาการเจ็บเหมือนถูกแทงด้วยหนามเล็กๆ
凹凸 おうとつ ou totsu ใช้ตัวคันจิเหมือนกัน แค่สลับกัน อ่านไม่เหมือนแป๊ะเลย🤣🤣🤣 แต่ความหมายจะไม่เปลี่ยนนะครับ “ขรุขระ, ไม่เรียบ”
ขอบใจ あざっす azassu ขอบคุณ ありがとう arigatou ขอบคุณมากๆ マジでありがとう maji de arigatou ขอบคุณจริงๆ 本当にありがとう hontou no arigatou ขอบพระคุณ 誠にありがとうございます makoto ni arigatou gozaimasu ขอบพระคุณอย่างยิ่ง 厚く御礼申し上げます atsuku onrei moushiagemasu
【ว่า】 คิดว่า と思う to omou คือว่า 要するに yousuruni ได้ยินมาว่า だと聞いた dato kiita ต่อว่า 責める semeru นึกว่า と思う to omou แปลว่า を意味する wo imisuru เพราะว่า 何故なら naze nara แม้ว่า だけれども dakeredomo รู้สึกว่า と感じる to kanjiru หวังว่า 期待する kitaisuru
ทุกคนครับ ผมอยากจะขอโทษคนไทยทุกคนนะครับ รู้จักที่มาของคำ #ชักดาบ แล้วก็ต้องขอโทษตัวแทนคนญี่ปุ่นครับ🙇💦 คำว่าชักดาบมันมาจากทหารญี่ปุ่นในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง เวลากินแล้วไม่จ่ายเงิน ก็ชักดาบที่พกติดตัวออกมาขู่เจ้าของร้าน #อย่าหาทำ
ขี้ลืม 忘(わす)れん坊(ぼう) ขี้สงสัย 疑(うたが)い深(ぶか)い ขี้เกียจ 怠(なま)け者(もの) ขี้โกง ズルい ขี้บ่น 文句(もんく)言(い)い ขี้โมโห 怒(おこ)りっぽい ขี้แย 弱虫(よわむし) ขี้หนาว 寒(さむ)がり ขี้เหนียว ケチ ขี้อาย 恥(は)ずかしがり ขี้อิจฉา 嫉妬深(しっとぶか)い
一目惚れ hitomebore รักแรกพบ 彼に一目惚れした kare ni hitomebore shita ตกหลุมรักเขาตั้งแต่แรกพบ 気がある ki ga aru แอบชอบ 彼は君に気があるんだよ kare wa kimi ni ki ga arundayo เขาแอบชอบเธอล่ะ 両思い ryou onoi ใจตรงกัน グッとくる gutto kuru โดนใจ
#คันจิ【術(jutsu)ศิลปะ, เทคนิค, กลวิธี】 美術 bijutsu ศิลปะ 武術 bujutsu ศิลปะการต่อสู้ 呪術 jujutsu เวทมนต์ 手術 shujutsu การผ่าตัด 話術 wajutsu วาทศิลป์ 錬金術 renkinjutsu การเล่นแร่แปรธาตุ 👇หางานที่ใช้ภาษาญี่ปุ่นได้ที่ buff.ly/3EMoaYU
คำสลับเสียง 社会(shakai):สังคม 会社(kaisha):บริษัท 変態(hentai):ทะลึ่ง 大変(taihen):ลำบาก 記念(kinen):ระลึก 年季(nenki):ช่วงเวลา1ปี 薬(kusuri):ยา リスク(risuku):เสี่ยง 上手(jyouzu):เก่ง 頭上(zujyou):บนหัว 肉(niku):เนื้อ 国(kuni):ประเทศ
เงินเดือน 月給 gekkyuu เงินต้น 元金 motokin เงินทุน 資金 shikin เงินประกัน 保証金 hoshoukin เงินปันผล 配当金 haitoukin เงินผ่อน 分割払い金 bunkatsubarai kin เงินฝืด デフレ defure เงินเฟ้อ インフレ infure เงินมัดจำ 手付金 tetsukekin เงินสด 現金 genkin
คำว่า“มาก,ชะมัด,ยิ่ง”แปลเป็นญี่ปุ่น 誠に makotoni(สุภาพ) 大変 taihen(สุภาพ) 非常に hijyouni(สุภาพ) 極めて kiwanete(สุภาพ) ものすごく monosugoku(ธรรมดา) かなり kanari(ธรรมดา) ホンマに honmani (ธรรมดา) マジで majide(ไม่ค่อยสุภาพ) ごっつ gottsu (ไม่ค่อยสุภาพ) バリ bari (ไม่สุภาพเลย)
คำว่า“มาก,ชะมัด,ยิ่ง”แปลเป็นญี่ปุ่น 誠に makotoni(สุภาพ) 大変 taihen(สุภาพ) 非常に hijyouni(สุภาพ) 極めて kiwanete(สุภาพ) ものすごく monosugoku(ธรรมดา) かなり kanari(ธรรมดา) ホンマに honmani (ธรรมดา) マジで majide(ไม่ค่อยสุภาพ) ごっつ gottsu (ไม่ค่อยสุภาพ) バリ bari (ไม่สุภาพเลย)
#คันจิ 【母(bo)】แม่, หญิงชรา 父母 fubo พ่อแม่ 祖母 sobo ย่ายาย 母校 bokou โรงเรียนเก่า 母国語 bokokugo ภาษาแม่ 母親 hahaoya แม่ お母さん okaasan คุณแม่ 継母 keibo แม่เลี้ยง 育ての母 sodate no haha แม่บุญธรรม 👇หางานที่ใช้ภาษาญี่ปุ่นได้ที่ buff.ly/3keutNz
【ว่า】 คิดว่า と思う to omou คือว่า 要するに yousuruni ได้ยินมาว่า だと聞いた dato kiita ต่อว่า 責める semeru นึกว่า と思う to omou แปลว่า を意味する wo imisuru เพราะว่า 何故なら naze nara แม้ว่า だけれども dakeredomo รู้สึกว่า と感じる to kanjiru หวังว่า 期待する kitaisuru
วิวชนบทญี่ปุ่น สงบดี สบาย〜
【ศาสตร์】 คณิตศาสตร์ 数学 suugaku วิศวกรรมศาสตร์ 工学 kougaku วิทยาศาสตร์ 科学 kagaku นิติศาสตร์ 法学 hougaku เศรษฐศาสตร์ 経済学 keizaigaku แพทยศาสตร์ 医学 igaku ภูมิศาสตร์ 地理学 chirigaku เกษตรศาสตร์ 農学nougaku ดาราศาสตร์ 天文学 tenmongaku โหราศาสตร์ 占星学 senseigaku