安倍晋三(@AbeShinzo)さんの人気ツイート(古い順)

1701
病気と治療を抱え、体力が万全でないという苦痛の中、大切な政治判断を誤ること、結果を出せないことがあってはなりません。国民の皆様の負託に自信を持って応えられる状態でなくなった以上、総理大臣の地位にあり続けるべきではないと判断いたしました。 総理大臣の職を辞することといたします。
1702
現下の最大の課題であるコロナ対応に障害が生じるようなことはできる限り避けなければならない。この1か月程度、その一心でありました。
1703
政治においては、最も重要なことは結果を出すことである。私は、政権発足以来、そう申し上げ、この7年8か月、結果を出すために全身全霊を傾けてまいりました。
1704
全ては国政選挙のたびに力強い信任を与えてくださった、背中を押していただいた国民の皆様のおかげであります。本当にありがとうございました。
1705
悩みに悩みましたが、この足元において、7月以降の感染拡大が減少傾向へと転じたこと、そして、冬を見据えて実施すべき対応策を取りまとめることができたことから、新体制に移行するのであればこのタイミングしかないと判断いたしました。
1706
そうした御支援をいただいたにもかかわらず、任期をあと1年、まだ1年を残し、ほかの様々な政策が実現途上にある中、コロナ禍の中、職を辞することとなったことについて、国民の皆様に心よりお詫びを申し上げます。
1707
この7年8か月、様々な課題にチャレンジしてまいりました。残された課題も残念ながら多々ありますが、同時に、様々な課題に挑戦する中で、達成できたこと、実現できたこともあります。
1708
しかし、いずれも自民党として国民の皆様にお約束をした政策であり、新たな強力な体制の下、さらなる政策推進力を得て、実現に向けて進んでいくものと確信しております。
1709
国民の皆様、8年近くにわたりまして、本当にありがとうございました。
1710
もとより、次の総理が任命されるまでの間、最後までしっかりとその責任を果たしてまいります。そして、治療によって何とか体調を万全とし、新体制を一議員として支えてまいりたいと考えております。
1711
拉致問題をこの手で解決できなかったことは痛恨の極みであります。ロシアとの平和条約、また、憲法改正、志半ばで職を去ることは断腸の思いであります。
1712
Donald, thank you for honoring me with your kind words. Since I first met you at Trump Tower in New York four years ago, we have developed a deep relationship of trust and had so many bilateral meetings and phone calls. twitter.com/realDonaldTrum…
1713
ドナルド、温かい言葉をありがとう。4年前、NYのトランプタワーで会って以来、ドナルドとの深い信頼関係の下、数多くの往来、電話を重ね、日米関係はこれまでになく強固なものとなりました。ドナルドとの友情、信頼関係は、大切なものです。ドナルドの友情に心から感謝します。
1714
Our partnership has made the Japan-U.S. relations more robust than ever before. My friendship and trust with you, Donald, means so much. I appreciate your friendship from the bottom of my heart.
1715
I am deeply touched by your warm words, Prime Minister @narendramodi. I wish you all the best and hope our Partnership will be further enhanced. twitter.com/narendramodi/s…
1716
モディ首相、温かいお言葉感動しました。モディ首相のご多幸をお祈りするとともに、日印関係の更なる発展を祈念いたします。
1717
Thank you, ScoMo, for your heartwarming message. My dear friend, we share so many good memories, including the wreath laying ceremony in Darwin, which I will never forget. twitter.com/ScottMorrisonM…
1718
スコモからの心温まるメッセージに感謝致します。大切な友人であるスコモとの間には、ダーウィンでの献花を含め多くの思い出があり、それらを自分も決して忘れません。
1719
日豪の特別な戦略的パートナー関係は、地域の平和と安定の礎となっており、更に発展していくものと確信しています。スコモの多大なる貢献に感謝します。昭恵と私はスコモとジェニーの益々のご多幸をお祈りします。
1720
I believe that Japan and Australia’s Special Strategic Partnership serves as a foundation for peace and stability in the region and will further develop. I appreciate your great contribution. Akie and I wish you and Jenny every happiness.
1721
致台灣的朋友們: 收悉各位溫馨的慰問,本人心中充滿了感激之情。祝願今後日本和台灣之間的合作與交流更深化更進步。 twitter.com/iingwen/status…
1722
台湾の皆さんへ 心温まるお見舞いの言葉をいただき感謝致します。今後も日本と台湾の人々との間の協力と交流が更に深化するよう期待しています。
1723
Thank you @BorisJohnson for your warm message. I am sure the Japan-UK relationship will further advance with you. My heartfelt gratitude for your cooperation and friendship. twitter.com/BorisJohnson/s…
1724
ボリス、温かいお言葉をありがとうございます。日英関係はボリスと共に更に進展すると確信しています。協力と友情に感謝します。
1725
ジャスティンの温かい言葉に感謝致します。あなたとの友情と信頼関係により、日加関係は強化されました。更なる御活躍を祈っています。